2014年職稱英語衛(wèi)生類新增文章閱讀判斷(一)_第1頁
2014年職稱英語衛(wèi)生類新增文章閱讀判斷(一)_第2頁
2014年職稱英語衛(wèi)生類新增文章閱讀判斷(一)_第3頁
2014年職稱英語衛(wèi)生類新增文章閱讀判斷(一)_第4頁
2014年職稱英語衛(wèi)生類新增文章閱讀判斷(一)_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

20142014職稱英語衛(wèi)生類新增文章:閱讀判斷第十四篇第十四篇:AzeriHillsHoldSecretofLongLifeYoucanseeforkilometersfromthemountainswhereAllahverdiIbadovherdshissmallflockofsheepamidaseaofyellow,red,andpurplewildflowers,TheviewfromAmburdereinsouthernAzerbaijantowardtheIranianborderisspectacular,butMr:Ibadovbarelygivesitasecondglance.Whyshouldhe?He'sbeencomingherenearlyeverydayfor100years.Accordingtohiscarefullypreservedpassport,Mr.Ibadov,whosebirthwasnotregistereduntilhewasatoddler,isatleast105yearsold.Hiswife,whodiedtwoyearsago,wasevenolder.Theyareamongthedozensofpeopleinthisbeautiful,isolatedregionwholiveextraordinarilylonglives.Mr.Ibadov'seldestsonhasjustturned70.Helostcountlongagoofhowmanygrandchildrenhehas.1,,I'manoldmannowIlookafterthesheep,andIpreparethewoodforwinter.Istillhavesomethingtodo."Alifetimeoftoil,itseems,takesveryfewpeopletoanearlygraveinthisregion.ScientistsadmitthereappearstobesomethingintheAzerimountainsthatgiveslocalpeoplealonger,healthierlifethanmost.MiriIsmailov'sfamilyinthetinyvillageofTatoniareconvincedthattheyknowwhatitis.Mr.Ismailovis110,hisgreat-great-grandsonisfour.Theyshareoneproudboast:Neitherhasbeentoadoctor."Therearehundredsofherbsonthemountain,andweusethemallinourcookingandformedicines";explainedMr.Ismailov'sdaughter,Elmira."Weknowexactlywhattheycando.Weareourowndoctors."Thereisoneherbforhighbloodpressure,anotherforkidneystones,andathirdforahackingcough.Theyarecarefullycollectedfromtheslopessurroundingthevillage.ExpertsfromtheAzerbaijanAcademyofSciencebelievetheherbsmaybepartoftheanswer.Theyhavebeenstudyinglongevityinthisregionforyears.ItbeganasararejointSoviet-Americanprojectinthe1980s,butthesestudiesarenotbeingfundedanymore.Azeriscientistshaveisolatedatypeofsaffronuniquetothesouthernmountainsasonethingthatseemstoincreaselongevity.Anotherplant,madeintoapaste,dramaticallyincreasestheamountofmilkthatanimalsareabletoproduce."Nowwehavetoexaminetheseplantsclinicallytofindoutwhichsubstanceshavethiseffect,"saidChingizGassimov,ascientistattheacademy.ThetheorythatlocalpeoplehavealsodevelopedageneticpredispositiontolonglifehasbeenstrengthenedbythestudyofagroupofRussianemigreswhoseancestorswereexiledtotheCaucasus200yearsago.2TheRussians'lifespanismuchshorterthanthatoftheindigenousmountainfolk--thoughitisappreciablylongerthanthatoftheirancestorsleftbehindintheRussianheartland."Overthedecades,Ibelievelocalconditionshavebeguntohaveapositiveeffectonthenewarrivals",ProfessorGassimovsaid."It'sbeenslowlytransferreddownthegenerations."ButMr.Ismailov,grippinghisstoutwoodencane,hasbeenaroundfortoolongtogetoverexcited."There'snosecret,"heshruggeddismissively."IlookafterthecattleandIeatwell.Lifegoeson.詞匯;herd詞匯;herd4捌牧boasL/boost/w.以有 而自豪longevity/lijn'daevitt/n.艮身Caucasus/kn:kasas/n.高加索DismissivelyMis'mlslvli/u由.:-輕藤地spectacu尻/spek'tskjuld/口出-壯觀的hackingcough干咳saffron/'sa;fr(o)n/rt.藏紅花tndjgon>us/m'did^mas/噸本上的注釋:.Helostcountlongagoofhowmanygrandchildrenhehas.他很久以前就數(shù)不清他有多少個孫輩孩子。 lostcount:弄不清楚,數(shù)不清.ThetheorythatlocalpeoplehavealsodevelopedageneticpredispositiontolonglifehasbeenstrengthenedbythestudyofagroupofRussian6migr6swhoseancestorswereexiledtotheCaucasus200yearsago.當(dāng)?shù)厝艘呀?jīng)具備長壽的遺傳素質(zhì),一組關(guān)于俄羅斯移民的研究證實了這一理論。他們的祖先在兩百年前被流放到高加索地區(qū)。 9eneticpredisposition:遺傳素質(zhì)練習(xí):AmburdereisacityinSouthernAzerbaijan.ARightBWrongCNotmentionedAllahverdiIbadovdoesnotknowexactlyhowoldheis.ARightBWrongCNotmentionedMr.Ibadovcan'tdoanykindofworkanymore.ARightBWrongCNotmentionedMiriIsmailovhasneverbeentoadoctorbuthisgreat-great-grandsonhas.ARightBWrongCNotmentionedPeopleinthisregionenjoyaeasyandrichlife.ARightBWrongCNotmentionedElmiraIsmailovisadoctorwhousesherbsasmedicines,ARight BWrong CNotmentionedScientiststhinkpeople'ssmightaffectholy.longtheylive.ARight BWrong CNotmentioned答案與題解:.A從第一段的第二句前半句 TheviewfromAmburdereinsouthernAzerbaijantowardtheIranianborderisspectaeular中的AmburdereinsouthernAzerbaijan可以看出,Amburdere在Azerbaijan的南部。.A通過第三段的第一句中的 Mr.Ibadov,whosebirthwasnotregistereduntilhewasatoddler以及atleastl05yearsold可以斷定,連他自己也不知道他的確切年齡。.B從第四段的Mr.Ibadov自己的敘述:“I'manoldmannowIlookafterthesheep.andIpreparethewoodforwinter.Istillhavesomethingtodo.”可以看出,Ibadov仍舊在勞作。.B第六段講的是MiriIsmailov一家人都住在一個小山村里,他 ll0歲,他的玄孫 4歲,他們有同一個引以為豪的事: 都沒有看過醫(yī)生。 本句說Ismailov沒有看過醫(yī)生, 而他的玄孫看過醫(yī)生。.c本句的意思是:這個地區(qū)的人們生活無憂無慮且富足。本文雖然提到這個地區(qū)的人們身體健康且長壽,但沒有提及他們的生活情況。.B第六段和第七段雖然講我們是我們自己的醫(yī)生,這是一個比喻,意思是我們不用醫(yī)生,我們吃的東西 (山上的植物 )具有保健作用。所以 Elmira的職業(yè)不是醫(yī)生。7,A本句的意思是:科學(xué)家們認(rèn)為,基因可能影響人們的壽命。第九段的第一句所表達(dá)的意思與本句相符:當(dāng)?shù)厝司邆淞碎L壽的遺傳素質(zhì) (geneticpredisposition),他們具有長壽基因。20142014職稱英語衛(wèi)生類新增文章:補全對話第十篇第十篇:HowDeafnessMakesItEasiertoHear第十篇:MostpeoplethinkofBeethoven'shearinglossasanobstacletocomposingmusic.However,heproducedhismostpowerfulworksinthelastdecadeofhislifewhenhewascompletelydeaf.Thisisoneofthemostgloriouscasesofthetriumphofwilloveradversity,buthisbiographer,MaynardSolomon,takesadifferentview.1.InhisdeafworldBeethovencouldexperiment,freefromthesoundsoftheoutsideworld,freetocreatenewformsandharmonies.Hearinglossdoesnotseemtoaffectthemusicalabilityofmusicianswhobecomedeaf.Theycontinueto"hear"musicwithasmuch,orgreater,accuracythaniftheywereactuallyhearingitbeingplayed.2.Hedescribedafascinatingphenomenonthathappenedwithinthreemonths:"myformermusicalexperiencesbegantoplaybacktome.Icouldn'tdifferentiatebetweenwhatIheardandrealhearing.2Aftermanyyears,itisstillrewardingtolistentotheseplaybacks,to'hear'musicwhichisnewtomeandtofindmanyquietaccompanimentsforallofmymoods."Howisitthattheworldwesee,touch,hear,andsmellisboth"outthere"andatthesametimewithinus?Thereisnobetterexampleofthisconnectionbetweenexternalstimulusandinternalperceptionthanthecochlearimplant.3.However,itmightbepossibletousethebrain'sremarkablepowertomakesenseoftheelectricalsignalstheimplantproduces.WhenMichaelEdgarfirst"switchedon"hiscochlearimplant,thesound'sheheardwerenotatallclear.Gradually,withmuchhardwork,hebegantoidentifyeverydaysounds.Forexample,"Theinsistentringingofthetelephonebecameclearalmostatonce."Theprimarypurposeoftheimplantistoallowcommunicationwithothers.WhenpeoplespoketoEagar,heheardtheirvoices"comingthroughlikealong-distancetelephonecallonapoorconnection."Butwhenitcametohisbelovedmusic,theimplantwasofnohelp.4.Hesaid,"IplaythepianoasIusedtoandhearitinmyheadatthesametime.Themovementofmyfingersandthefeelofthekeysgiveadded'clarity'tohearinginmyhead.''Cochlearimplantsallowthedeaftohearagaininawaythatisnotperfect,butwhichcanchangetheirlives.5.EventhemostamazingcochlearimplantswouldhavebeenuselesstoBeethovenashecomposedhisNinthSymphonyattheendofhislife.注釋:.thetriumphofwilloveradversity:thesuccessfulovercomingofdifficultythroughdetermination用意志力成功戰(zhàn)勝不幸couldn’tdiffe

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論