從韓禮德系統(tǒng)功能語法考察當(dāng)代英語情景喜劇《老友記》的幽默語言特點(diǎn)共3篇_第1頁
從韓禮德系統(tǒng)功能語法考察當(dāng)代英語情景喜劇《老友記》的幽默語言特點(diǎn)共3篇_第2頁
從韓禮德系統(tǒng)功能語法考察當(dāng)代英語情景喜劇《老友記》的幽默語言特點(diǎn)共3篇_第3頁
從韓禮德系統(tǒng)功能語法考察當(dāng)代英語情景喜劇《老友記》的幽默語言特點(diǎn)共3篇_第4頁
從韓禮德系統(tǒng)功能語法考察當(dāng)代英語情景喜劇《老友記》的幽默語言特點(diǎn)共3篇_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

從韓禮德系統(tǒng)功能語法考察當(dāng)代英語情景喜劇《老友記》的幽默語言特點(diǎn)共3篇從韓禮德系統(tǒng)功能語法考察當(dāng)代英語情景喜劇《老友記》的幽默語言特點(diǎn)1從韓禮德系統(tǒng)功能語法考察當(dāng)代英語情景喜劇《老友記》的幽默語言特點(diǎn)

《老友記》作為當(dāng)代英語情景喜劇在全球范圍內(nèi)擁有龐大的粉絲群體,其親切幽默的語言成為了眾多觀眾喜愛的重要原因。而對(duì)于語言學(xué)界來說,對(duì)于其幽默語言的研究,則可以是進(jìn)一步了解韓禮德系統(tǒng)功能語法理論的實(shí)踐范例。

韓禮德系統(tǒng)功能語法的出現(xiàn)為語言學(xué)研究提供了創(chuàng)新的視角,其主張語言是為了滿足社交和交際需要而存在的。因此,在觀察《老友記》的幽默語言時(shí),我們可以嘗試從韓禮德系統(tǒng)功能語法的角度去考察其功能和效果。

首先,我們需要注意到《老友記》所呈現(xiàn)的語言是非正式的口語化風(fēng)格,它突破了傳統(tǒng)的語法規(guī)則,并獨(dú)具特色的表達(dá)方式,例如將一個(gè)動(dòng)詞放在另一個(gè)動(dòng)詞前面構(gòu)成口語化的短語,如“hangout”,“pickup”。同時(shí),該劇的對(duì)話也大量使用了縮略語、俚語、詞兒化(如“yeah”變?yōu)椤皔a”),使得觀眾貼近情境、加強(qiáng)場(chǎng)景的真實(shí)性。

其次,對(duì)于幽默語言的實(shí)踐效果,韓禮德系統(tǒng)功能語法理論進(jìn)行了深入的剖析和研究,并提出了韓禮德效應(yīng)。韓禮德效應(yīng)是指人們覺得某種語言的形式和內(nèi)容符合“效果”,可以實(shí)現(xiàn)有效的交際和達(dá)到預(yù)期的溝通目標(biāo)。而《老友記》的幽默語言無疑實(shí)現(xiàn)了這一理論,并創(chuàng)造出了一種歡樂愉悅的氛圍,使得觀眾更容易產(chǎn)生共鳴和認(rèn)同。

最后,在語言的功能層面上,《老友記》的幽默語言的表達(dá)方式也與韓禮德系統(tǒng)功能語法理論十分契合。正如該理論所說,語言是社會(huì)交際的工具,是為了解決問題和實(shí)現(xiàn)目的而存在的。而在觀察《老友記》時(shí),我們可以發(fā)現(xiàn),該劇通過幽默的方式去表現(xiàn)人際交往中的一系列問題和矛盾,從而實(shí)現(xiàn)語言的基本功能——溝通交流。

綜上所述,從韓禮德系統(tǒng)功能語法的角度去考察當(dāng)代英語情景喜劇《老友記》的幽默語言特點(diǎn),其實(shí)不僅僅是對(duì)語言的一次剖析和探究,更是對(duì)于該理論的實(shí)踐嘗試和應(yīng)用。通過以上分析,我們可以更加深入地理解《老友記》的魅力,并進(jìn)一步認(rèn)識(shí)到幽默語言在交際中的效果和功能通過對(duì)現(xiàn)代英語情景喜劇《老友記》的幽默語言特點(diǎn)的考察,我們可以發(fā)現(xiàn)該劇作為一種特殊的語境下的語言表現(xiàn)形式,無論是從語言形態(tài)、語用功能還是文化傳承等方面都表現(xiàn)出了其獨(dú)特的魅力。韓禮德系統(tǒng)功能語法理論的運(yùn)用使得我們更加深入地理解了幽默語言在交際中的效果和功能,同時(shí)也為該理論的實(shí)踐應(yīng)用提供了一個(gè)新的視角??傊独嫌延洝纷鳛橐徊烤哂袕?qiáng)烈文化標(biāo)志性的劇集,其幽默語言無疑對(duì)于英語學(xué)習(xí)者的語言學(xué)習(xí)和文化交流具有重要的借鑒意義從韓禮德系統(tǒng)功能語法考察當(dāng)代英語情景喜劇《老友記》的幽默語言特點(diǎn)2在當(dāng)代英語情景喜劇《老友記》中,幽默常常成為吸引觀眾的突破口,成為充實(shí)劇情的有力武器。這篇文章將從韓禮德系統(tǒng)功能語法的角度來考察《老友記》幽默語言的特點(diǎn)。

韓禮德系統(tǒng)功能語法是語言學(xué)中的一個(gè)分支,它借鑒人類心理學(xué)、社會(huì)學(xué)、語用學(xué)等學(xué)科來研究語言的功能和使用。其中,“功能”是指語言在不同的交際場(chǎng)合下所扮演的角色。

在《老友記》劇中,角色之間不斷進(jìn)行交際,在這個(gè)過程中幽默語言的使用非常頻繁。韓禮德系統(tǒng)功能語法認(rèn)為,語言的功能分為四種:表述功能、尋求協(xié)調(diào)功能、表達(dá)評(píng)價(jià)功能、達(dá)到人際目的功能。而《老友記》所運(yùn)用的幽默語言,則往往跨越了這四種功能的界限,可能是在一個(gè)交際場(chǎng)合內(nèi),同時(shí)實(shí)現(xiàn)多種功能。

首先,幽默語言在《老友記》中往往承擔(dān)表述功能。在本劇中,角色們善于用直白的語言來表述他們的想法和感受。例如,在一集中,Rachel和Monica爭(zhēng)吵起來,而Chandler則幽默地表示:“這就好像世界末日到了一樣,只不過是幾個(gè)發(fā)型師在整你頭發(fā)。”這個(gè)例子中,Chandler運(yùn)用幽默語言來表述他對(duì)當(dāng)時(shí)場(chǎng)面的看法,增加笑點(diǎn),緩解沖突。

其次,幽默語言也常常扮演著尋求協(xié)調(diào)功能?!独嫌延洝分械慕巧g常常發(fā)生不小的矛盾,特別是在莫妮卡和羅斯之間。為了緩和矛盾,有時(shí)角色們會(huì)運(yùn)用幽默語言,從而使得雙方都感到好笑和放松。例如,在一個(gè)節(jié)目中,羅斯在腳上綁上拐杖時(shí),Chandler便說道:“現(xiàn)在他就像是一只獨(dú)立生活的企鵝?!边@樣的話不僅緩和了現(xiàn)場(chǎng)的氣氛,也提示了羅斯的尷尬局面,增加了戲劇的趣味性。

再次,幽默語言也常常被用來表達(dá)評(píng)價(jià)功能。評(píng)價(jià)是指對(duì)事物進(jìn)行評(píng)價(jià)、描述、批評(píng)等言語行為。在《老友記》中,角色的人格特征和社會(huì)身份常常成為幽默的主要素材。例如,毒舌女Phoebe會(huì)在慶祝好友生日時(shí)說出:“是有多好進(jìn)精神病院才能認(rèn)識(shí)你呢?”在這里,Phoebe通過幽默諷刺來表達(dá)對(duì)好友的高度評(píng)價(jià)和友誼之情。

最后,幽默語言也經(jīng)常被用來達(dá)到人際目的功能。人際目的是指利用語言達(dá)到某種目的,從而獲得自己所期望的結(jié)果。在《老友記》中,角色們有時(shí)會(huì)運(yùn)用幽默語言來掩蓋自己的內(nèi)心情感,并為自己爭(zhēng)取機(jī)會(huì)。例如,在一集中,Chandler發(fā)現(xiàn)他們將有一周時(shí)間去LasVegas,于是他便說:“Alaska到底是哪里?只是去了會(huì)大吵一架的地方罷了。”Chandler的目的是為了使剩下的三個(gè)朋友選擇前往LasVegas,這個(gè)運(yùn)用幽默調(diào)侃的方式,達(dá)到了他的目的。

總的來說,《老友記》是一個(gè)十分成功的情景喜劇,而其中的幽默語言則是讓劇情和角色更加生動(dòng)、有趣的關(guān)鍵。通過韓禮德系統(tǒng)功能語法的視角來考察該劇中的幽默語言特點(diǎn),不僅能夠更好地理解其用語和背后的思想,同時(shí)也能夠讓我們更好地欣賞它的藝術(shù)魅力通過對(duì)《老友記》幽默語言特點(diǎn)的分析,我們可以發(fā)現(xiàn),幽默語言在其中起到了多種多樣的功能,如促進(jìn)情節(jié)發(fā)展、反映人物特點(diǎn)、表達(dá)評(píng)價(jià)和達(dá)到人際目的等。這些功能使得該劇能夠吸引觀眾、引起共鳴,成為一部備受喜愛的情景喜劇。同時(shí),韓禮德系統(tǒng)功能語法的視角為我們提供了一種新的解讀和欣賞幽默語言的方式,讓我們更好地理解幽默的本質(zhì)和表現(xiàn)形式。因此,可以說,《老友記》中的幽默語言不僅在娛樂我們的同時(shí),也豐富了我們的文化認(rèn)識(shí)和人際交往技巧從韓禮德系統(tǒng)功能語法考察當(dāng)代英語情景喜劇《老友記》的幽默語言特點(diǎn)3近年來,隨著越來越多的人開始學(xué)習(xí)英語,在娛樂方面,情景喜劇成為了學(xué)習(xí)英語的一種好方法?!独嫌延洝纷鳛橐徊慨?dāng)代經(jīng)典情景喜劇,其幽默風(fēng)格深受觀眾喜愛。但是,要分析這些幽默語言的特點(diǎn)并不容易。

在語言學(xué)的領(lǐng)域里,韓禮德系統(tǒng)功能語法是一種研究語言的模型,它跟其他學(xué)派有很多不同的地方。它的理論基礎(chǔ)認(rèn)為語法不僅僅是一種由詞匯和語法規(guī)則組成的規(guī)則體系,而且它的作用是調(diào)節(jié)交際活動(dòng)。它的理論重心在于探討語法和語用之間的關(guān)系。

在《老友記》中,可以看到很多韓禮德語法學(xué)派的理論特點(diǎn),比如主題、意象、指涉、概念、隱喻等等。這些理論特點(diǎn)被融入到幽默語言中,形成了很多獨(dú)特的幽默表達(dá)方式。在下面的幾個(gè)例子中,我們可以看到這些幽默表達(dá)方式的具體體現(xiàn):

1.指涉的運(yùn)用

在《老友記》中,角色們往往使用指涉的方式講述自己的故事或者解釋某些事情。比如:“Youknowhowtheysayweuseonly10percentofourbrains?Ithinkweuseonly10percentofourhearts。”這句話源于第二季的一集,是莫妮卡出場(chǎng)時(shí)說的,這句話用到的是指涉運(yùn)用和俚語,引人思考,令人回味。

2.符號(hào)性運(yùn)用

符號(hào)性運(yùn)用就是通過運(yùn)用語義、詞意或者其他符號(hào)來構(gòu)造幽默。這種幽默機(jī)制在《老友記》中非常常見。比如,所有人都知道,喬伊是一個(gè)美食家,他的一些言行也形成了獨(dú)特符號(hào)。比如,在某集中,他說:“Thefridgebroke,soIhadtoeateverything”,這句話通過突出“冰箱壞了,我不得不把東西吃光”的特點(diǎn),將喬伊的渴望食物的表達(dá)方式賦予了符號(hào)性。

3.語素破壞型幽默

語素破壞型幽默就是通過破壞原有的語音、語法、詞義的規(guī)則來引起觀眾的笑聲。在《老友記》中,羅斯一角非常擅長(zhǎng)這種幽默方式。比如,在某集中,他說了這樣一句話:“I'mgoingtogooutonalimbandsaynodivorce?!边@句話充滿了矛盾和不合理的感覺,正是這種語素破壞的方式才引起了觀眾的笑聲。

以上這些例子只不過是《老友記》中幽默表達(dá)的冰山一角。但是可以看出,語法、語義和語用三者之間的關(guān)系密切相關(guān)。在《老友記》中,這種關(guān)系被發(fā)揮到了最大所能達(dá)到的程度。

綜上所述,韓禮德系統(tǒng)功能語法為我們分析當(dāng)代英語情景喜劇《老友記》的幽默語言特點(diǎn)提供了很好的理論基礎(chǔ)。其中指涉、符號(hào)、語素破壞等幽默機(jī)制多方面地利用了語言的特點(diǎn),為觀眾提供了優(yōu)秀的娛樂效果。當(dāng)然,幽默畢竟一種文化現(xiàn)象,還需要學(xué)習(xí)者結(jié)合文化背景、發(fā)音語調(diào)、語音韻律、口語習(xí)慣等因素進(jìn)行深入理解

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論