中國(guó)語(yǔ)言與文化課程論文-漢字與拼音文字之比較_第1頁(yè)
中國(guó)語(yǔ)言與文化課程論文-漢字與拼音文字之比較_第2頁(yè)
中國(guó)語(yǔ)言與文化課程論文-漢字與拼音文字之比較_第3頁(yè)
中國(guó)語(yǔ)言與文化課程論文-漢字與拼音文字之比較_第4頁(yè)
中國(guó)語(yǔ)言與文化課程論文-漢字與拼音文字之比較_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩3頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

中國(guó)語(yǔ)言與文化課程論文-漢字與拼音文字之比較xx大學(xué)課程論文論文題目:漢字與拼音文字之比較課程名稱:中國(guó)語(yǔ)言與文化專業(yè):學(xué)院:學(xué)號(hào):姓名:地之宜,近取諸身,遠(yuǎn)取諸物,于是始作易八卦,以垂現(xiàn)象。及神農(nóng)氏結(jié)繩為治而統(tǒng)其事,庶業(yè)其繁,飾偽萌生。黃帝之史倉(cāng)頡,見鳥獸蹄迒之跡,知分理之可相別異也,初造書契?!本驮S慎“見鳥獸蹄迒之跡,知分理之可相別異也,初造書契”的表述和迄今發(fā)現(xiàn)的甲骨文和金文的字體可以了解到,象形是漢字的主要造字方法。所謂象形,就是描繪事物形狀的造字法。因此,漢字屬于表意文字。不同于中國(guó),現(xiàn)在世界其他各國(guó)所用的文字多數(shù)是拼音文字。拼音文字,即表音文字,是記錄語(yǔ)言聲音的。它用各種不同的字母構(gòu)成文字的各種形體,通過(guò)字母或字母的組合構(gòu)成一系列差異,去記錄語(yǔ)言中的各個(gè)音素,并和語(yǔ)言中的音素一一對(duì)應(yīng)。拼音文字所表示的意義和形體不發(fā)生任何直接的聯(lián)系,概念的表達(dá)只通過(guò)聲音進(jìn)行。漢字的優(yōu)點(diǎn)漢字是表意體系的文字,有極強(qiáng)的表意性,這種特質(zhì)也主要決定了漢字之便識(shí)、便記。首先,拼音文字可以稱為線性文字,漢字又可以叫做方塊文字。人類的眼睛視野總是一個(gè)面,而不是一條線,所以線性排列不易辨認(rèn),排成方塊則一目了然。加之方塊漢字占用面積小,信息容量大,在同視界范圍內(nèi)識(shí)別迅速。因此,漢字比拼音文字有更高的閱讀效率。同時(shí),絕大多數(shù)漢字,通過(guò)辨認(rèn)形體,人們既能從形體上識(shí)別出聲音,也能理解意義??吹健把蟆薄ⅰ捌?人們就可斷定字的聲音和“羊”、“票”相同或相近,“氵”表示著“洋”、“漂”的意義范疇。甚至不知道聲音,也不會(huì)過(guò)于妨礙對(duì)意義的理解。不認(rèn)識(shí)“蒹、葭、薪、荇、艽”等字的人,看到“艸”,也會(huì)猜到這些字的意義很可能和草本植物有關(guān)。不認(rèn)識(shí)“浹、浥、混、涔”等字的人,看到形體,也會(huì)猜到這些字的意義會(huì)和水有一定的聯(lián)系。不認(rèn)識(shí)“琪、玦、玙、”等字的人,也會(huì)猜到這些字的意義會(huì)和玉石有聯(lián)系。這一點(diǎn),是表音文字無(wú)論如何也做不到的。表音文字記錄語(yǔ)言是用形體(即字母或字母的組合)去記錄語(yǔ)言的聲音,對(duì)概念的理解則建立在聲音的基礎(chǔ)上,形體可以說(shuō)只蘊(yùn)含意義,而不直接表示意義。如英語(yǔ)的“moon”,形體僅表示[mu:n]的聲音,而絲毫不表示圈月或缺月的形狀。再者由于漢字構(gòu)詞能力很強(qiáng),所以認(rèn)識(shí)了一定數(shù)量的漢字,就認(rèn)識(shí)了無(wú)數(shù)的詞,即使有新詞產(chǎn)生,也是建立在舊字的基礎(chǔ)之上的,詞義也容易理解。如漢字詞中的:牛、公牛、母牛、小牛、牛奶、牛肉、水牛,在英文中則分別稱為:ox,bull,cow,calf,milk,beef,buffalo雖然這些詞的意思都和牛有關(guān),但用拼音文字寫出來(lái)、讀出來(lái)卻成了“風(fēng)馬牛不相及”,要認(rèn)識(shí)它們,必須一個(gè)一個(gè)地學(xué),一個(gè)一個(gè)地記,毫無(wú)規(guī)律可言。而漢字詞,只要認(rèn)識(shí)一個(gè)“?!弊郑椭浪袔А芭!钡脑~都與牛有關(guān)了。這正是漢語(yǔ)的優(yōu)勢(shì):一旦記憶了常用字,學(xué)習(xí)新的單詞就相當(dāng)容易,因?yàn)榻^大多數(shù)的新單詞同時(shí)通過(guò)這些常用字的組合形成的。所以,用漢字表記的漢語(yǔ)詞,可以較容易的推斷出字源以及詞的釋義,在很多情況下可以“望文生義”,降低了學(xué)習(xí)新單詞的成本。尤其對(duì)中學(xué)生及大學(xué)生來(lái)說(shuō)這是一個(gè)很大的優(yōu)勢(shì)。因?yàn)樵谶@個(gè)年紀(jì)的歐美學(xué)生,讀新聞、法律、古籍還有正式的文字,都需要大量地查字典,甚至還要背很多單詞,以擴(kuò)充詞匯量。特別是英語(yǔ),由于大量詞匯來(lái)自法語(yǔ)、拉丁語(yǔ)、甚至德語(yǔ)般的不可互通的語(yǔ)言,所以常常需要不斷的記憶單詞的意思,甚至讀音和拼寫。拼音文字的優(yōu)點(diǎn)拼音文字屬表音體系的文字,這種特質(zhì)主要決定了它的便讀、便寫。以英語(yǔ)為例,英語(yǔ)26個(gè)字母,無(wú)論什么單詞都一概由這26個(gè)字母組成,故英語(yǔ)便寫。英語(yǔ)單詞的讀法,又有約定俗成的讀音規(guī)則,故英語(yǔ)也便讀。對(duì)于拼音文字來(lái)說(shuō),字母或字母組合表示著聲音,形體按聲音的規(guī)則進(jìn)行排列,辨認(rèn)文字形體的過(guò)程也就是辨認(rèn)聲音的過(guò)程,形體認(rèn)出了,聲音也同時(shí)出來(lái)了??吹健癝un”,人們就知道“S”讀[S],“u”讀[Λ],“n”讀[n],從而得出[sΛn]的聲音,然后再由聲音聯(lián)想到概念。而且即使人們不認(rèn)識(shí)某字,沒見過(guò)某字的形體,也能通過(guò)字母排列辨認(rèn)出它的聲音,只是無(wú)法得到概念。在語(yǔ)言教學(xué)的過(guò)程中通常是先給字形,然后告知字音和字義,使它們和字形發(fā)生聯(lián)系。在復(fù)習(xí)的過(guò)程中也是先看見字形,再根據(jù)已有的聯(lián)系而憶起字音和字義。拼音字的學(xué)習(xí)者,經(jīng)由這種方式認(rèn)識(shí)了若干字之后,即使教師不去有意提示,學(xué)習(xí)者也會(huì)不知不覺的加以分析,逐漸悟出各個(gè)字母的音值和拼音的條例。這以后,就有了自學(xué)的能力,遇見一個(gè)新的字,雖然沒有人教,也會(huì)讀出它的聲音。如英語(yǔ)中,在學(xué)習(xí)了nose,rode這兩個(gè)單詞后,就算是一次看見rose這個(gè)單詞,一般都能根據(jù)前面的發(fā)音規(guī)則推測(cè)出它的讀音。要是說(shuō)的話里有這個(gè)字,又能根據(jù)聲音而悟出它的意義。而漢字的情況就比較復(fù)雜了。首先,對(duì)于象形、指事、會(huì)意字來(lái)說(shuō),形體只和意義發(fā)生聯(lián)系,而沒有任何表音成分,從形體上得到的僅有意義(當(dāng)然這意義也是極模糊的)。即使是形聲字來(lái),由于兩千多年的歷史演變,使它從形體到聲音也都發(fā)生了很大的變化,不能靈活地表音,不能準(zhǔn)確地記錄語(yǔ)音各種變化及由這種變化所表達(dá)的語(yǔ)法關(guān)系,而且在古今音、地方音的差異問題上,形聲字的局限性就更大。對(duì)于同樣的一句話,古代人的讀法和現(xiàn)代人的讀法不同;北京人、上海人、廣州人的讀法又各自是各自的字音,這種“南腔北調(diào)”“語(yǔ)不同音”,也為普通話的推廣增加了難度。除此之外,漢語(yǔ)中有很多異讀字,一字多音現(xiàn)象較多,也為文字的學(xué)習(xí)增加了不小的困難。如漢字中出現(xiàn)頻率最高的“的”字就有三個(gè)讀音:dí,的確;dì,目的;de,紅的。就寫出漢字和寫出拼音字的難易而言,兩者也不可同日而語(yǔ)。寫拼音字,只要記得二三十個(gè)字母和有數(shù)的幾條拼寫規(guī)則,就能把嘴里的字寫在紙上。但是漢字除了一個(gè)個(gè)字死記它的筆畫或它的構(gòu)成的部分和構(gòu)成的方式以外,沒有什么簡(jiǎn)便的方法,也就導(dǎo)致了現(xiàn)在人筆下白字多。除此之外,漢字中還存在異體字,有一字多形的情況,也增加了寫漢字的難度。異體字是漢字歷史發(fā)展的產(chǎn)物,歷史上留下來(lái)的典籍,數(shù)以萬(wàn)計(jì),對(duì)于我們從事歷史、哲學(xué)、文學(xué)、政治和語(yǔ)言等方面的研究,是不可缺少的寶貴資料,而這些古書上的異體字不可能一概取消。還有在香港、臺(tái)灣以及很多外籍華人至今仍使用繁體字,這與我國(guó)政府提倡的使用簡(jiǎn)化字格格不入,也是漢字難寫的主要原因之一。難寫是漢字的先天毛病,也是造成我國(guó)大量文盲和半文盲的主要原因,即使是大學(xué)畢業(yè),有些常見字也是不認(rèn)識(shí),不會(huì)寫。提筆忘字,“秀才讀半邊”的也大有人在??偨Y(jié)拼音文字與漢字一個(gè)便讀、便寫,一個(gè)便識(shí)、便記,可以說(shuō)是各有千秋。我們切忌硬性地去比較不同文字孰優(yōu)孰劣,本文找出不同文字系統(tǒng)在讀、寫、識(shí)、記方面存在的客觀差異,也是為了各揚(yáng)其長(zhǎng),各補(bǔ)其短。我們?cè)谡Z(yǔ)言的學(xué)習(xí)應(yīng)用和教學(xué)的過(guò)程中能既要盡最大可能去發(fā)揮漢字便識(shí)、便記和拼音文字便讀、便寫的特長(zhǎng),同時(shí)又要盡最大可能去應(yīng)對(duì)和彌補(bǔ)其中的不足,以利于語(yǔ)言的學(xué)習(xí)與教學(xué)朝著更加健康的方向發(fā)展。此外,作為一個(gè)中國(guó)人,不管是何等文化程度,不管所學(xué)的是什么專業(yè),不論身處何地,我都應(yīng)該了懷著強(qiáng)烈的民族自豪感,積極了解本國(guó)文字,熱愛本國(guó)的文字,弘揚(yáng)本國(guó)文字。參考文獻(xiàn)[1]鞏姝言,“文與言關(guān)系視角下漢字與拼音文字的差異”,《青島農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》201

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論