范成大《車遙遙篇》原文、譯文、賞析_第1頁
范成大《車遙遙篇》原文、譯文、賞析_第2頁
范成大《車遙遙篇》原文、譯文、賞析_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

范成大?車遙遙篇?原文、譯文、賞析概要:車遙遙兮馬洋洋,追思君兮不可忘。君安游兮西入秦,愿為影兮隨君身。君在陰兮影不見,君依光兮妾所愿!賞析“黯然銷魂者,唯別而已矣〞!人雖已經(jīng)離去,情卻常難斷絕。因此就有了“楊柳岸、曉風殘月〞的凄傷,有了“才下眉頭、卻上心頭〞的無奈。此詩即借一位妻子真切的內(nèi)心獨白,抒寫了這種難以言傳的離情別意?!败囘b遙兮馬洋洋〞——詩之開篇,是女主人公追憶夫君離去的夢幻般的虛景。不過,在此刻追憶之際,這虛景也可能為眼前所見的實景所引發(fā)。似乎是一個春日的早晨,陽光明媚、草色青青。畫面近處,那么是一位倚欄而立的女子,正癡癡地注視著穿過新綠樹影的車馬,東來西往。倘假設能從近處觀察,你便可發(fā)現(xiàn):她其實并不“看著〞車馬,而是沉入了迷茫的幻境之中——眼前的車馬,勾起了她非常珍貴的憶念。她仿佛覺得,此刻還正是親愛的夫君離去的時候:那車身也一樣顛簸、輕搖,那馬兒也一樣舒緩、瀟灑。就這樣在遙遙無盡的大道上去了,什么時候再見到它載著夫君歸來?當消歇的馬蹄聲,終于將她從幻境中驚覺,車馬和夫君便全都云霧般消散。美妙的春景,在女主人公眼中只變得一片黯然。這無情之景,不過讓她憶及往事,徒然增添一段纏繞不去的思愁罷了。這...

范成大?車遙遙篇?原文、譯文、賞析,

車遙遙兮馬洋洋,追思君兮不可忘。

君安游兮西入秦,愿為影兮隨君身。

君在陰兮影不見,君依光兮妾所愿!

賞析

“黯然銷魂者,唯別而已矣〞!人雖已經(jīng)離去,情卻常難斷絕。因此就有了“楊柳岸、曉風殘月〞的凄傷,有了“才下眉頭、卻上心頭〞的無奈。此詩即借一位妻子真切的內(nèi)心獨白,抒寫了這種難以言傳的離情別意。

“車遙遙兮馬洋洋〞——詩之開篇,是女主人公追憶夫君離去的夢幻般的虛景。不過,在此刻追憶之際,這虛景也可能為眼前所見的實景所引發(fā)。似乎是一個春日的早晨,陽光明媚、草色青青。畫面近處,那么是一位倚欄而立的女子,正癡癡地注視著穿過新綠樹影的車馬,東來西往。倘假設能從近處觀察,你便可發(fā)現(xiàn):她其實并不“看著〞車馬,而是沉入了迷茫的幻境之中——眼前的車馬,勾起了她非常珍貴的憶念。她仿佛覺得,此刻還正是親愛的夫君離去的時候:那車身也一樣顛簸、輕搖,那馬兒也一樣舒緩、瀟灑。就這樣在遙遙無盡的大道上去了,什么時候再見到它載著夫君歸來?當消歇的馬蹄聲,終于將她從幻境中驚覺,車馬和夫君便全都云霧般消散。美妙的春景,在女主人公眼中只變得一片黯然。這無情之景,不過讓她憶及往事,徒然增添一段纏繞不去的思愁罷了。

這就是“車遙遙兮馬洋洋〞所化出的詩境。這詩境妙在沒有“時間〞。它既可能是女主人公獨佇樓頭所見的實景,又為一個早已逝去的美妙虛景所疊印,便在女主人公心中造出一片幻覺,引出一種惆悵失意的無限追念。

“追思君兮不可忘〞,即承上文之境,抒發(fā)了女主人公追憶中的凄婉情思。那情景怎么可以忘懷呢——當夫君登車離去時,自己是怎樣以依戀的目光追隨著車影,幾乎是情不自禁地傾身于欄桿。倘假設不是空間之隔,她真想伸出手去,再攀住車馬話別一番呢!夫君終究要去往哪里?“君安游兮西入秦〞正以自問自答方式,指明了這遠游的令人憂愁的去向。她說:夫君之入秦,既然是為了求宦進取,我自然不能將你阻留;只是這一去顛沛萬里,可教我怎能不牽掛你?句中的“安游〞從字面上看,只是一種幽幽的自問之語。不過在體會女主人公心境時,讀者不妨把它理解為對旅途平安的一片祈祝之情。她當時就這樣噙著淚水,送別了夫君。全沒有想到,夫君的“入秦〞竟如此久長,使自己至今形單影只、空佇樓頭。

對往事的溫馨追憶,由此把女主人公推入了深深的痛苦之中。而人在痛苦的時候,想象力往往異?;顫?。在女主人公倚欄獨立、顧影自傷之際,一個重要的發(fā)現(xiàn)吸引了她。她想:世界上什么事物最難別離?這靜靜跟隨著她的地上的身影就是!影之于身,朝暮相隨、無時不在,沒有人能將它們別離須臾。那就讓我作夫君的身影吧!那時候不管登山還是臨水,我都能時時陪伴著他。倘假設是舉杯邀月,他便可和我月下共舞;倘假設他夜深難寐,我便跟隨他漫步中庭——我再不會感到孤單,夫君也不會再有寂寞,那該有多好呵!“愿為影兮隨君身〞一句,正是女主人公顧影自傷中觸發(fā)的奇妙詩思。這詩思妙在來自日常生活,而且特別合適于常常陷入顧影自傷痛苦的女子心理。這詩思又異常動人,表現(xiàn)的是雖在痛苦之中,而關切夫君猶勝過自身的妻子的深情。

想到這里,女主人公似乎頗有些喜意了,因為她“解決〞了一個日日縈繞她的痛苦難題。但她突然又想到,身影之存在是需要“光〞的。假設是身在背陰之處,那影子也會“不見〞的,這樣豈不又要別離?她簡直有些焦急了,終于在詩之結尾,向夫君發(fā)出了凄凄的呼喚:“君在陰兮影不見,君依光兮妾所愿〞——夫君哪,你可不要到那背陰處去呀,一去我就會不見了。你站在陽光下好嗎?那可是我的一片心愿呢!

這位深情的妻子,清楚是被別離的痛苦折磨夠了。在她的心中,再挨不得與夫君的片刻別離。痛苦的“追思〞引出她化身為影的奇想,在這奇想的字字句句中,讀者所聽到的只是一個聲音:“不離〞!“不離〞!“不離〞!而詩中那六個連續(xù)使用的“兮〞字,恰如女主人公痛苦沉吟中的嘆息,又如鋼琴曲中反復出現(xiàn)的音符,追隨著思念的旋律,一個高似一個,一個強似一個,聲聲敲擊在讀者的心上,具有極大的感染力。

這首詩完全是女主人公的內(nèi)心獨白,或者說是她一片

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論