社會醫(yī)學(xué)英語一_第1頁
社會醫(yī)學(xué)英語一_第2頁
社會醫(yī)學(xué)英語一_第3頁
社會醫(yī)學(xué)英語一_第4頁
社會醫(yī)學(xué)英語一_第5頁
已閱讀5頁,還剩20頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

社會醫(yī)學(xué)英語一第1頁/共25頁HelloDolly!SocialMedicine第2頁/共25頁DollytheSheep第3頁/共25頁TeachingDesignObjective&Requirements本課教學(xué)目的與要求通過學(xué)習(xí)課文,讓學(xué)生從英語了解到何為克隆,克隆帶來的科技發(fā)展是什么,有何意義?又面臨著哪些問題?人們(包括專業(yè)人士)對它的態(tài)度怎樣,有何誤區(qū)?另外,這既是一篇醫(yī)學(xué)英語文章,也是一篇英語高級閱讀,因此,在學(xué)習(xí)課文內(nèi)容同時,也要求學(xué)生學(xué)習(xí)文中出現(xiàn)的眾多的一流英語表達(dá)。第4頁/共25頁Focus&Difficulties:LanguagePoints本課的重點與難點SentenceAnalysisandTranslationTherecentnewsfromScotlandInstituteannouncingthebirthofalambcalled“Dolly”hasusheredintheAgeofCloning.[最近蘇格蘭研究所發(fā)布了一頭名叫“多利”羊誕生的消息,這宣告了克隆時代的來臨。]句中announcingthebirthofalambcalled

“Dolly”是現(xiàn)在分詞短語,作定語,修飾news;usheredin義為“宣告;開創(chuàng)”,如:Thesongofbirdsushersinthedawn.[鳥鳴報曉]TheFrenchRevolutionusheredinanewage.第5頁/共25頁ScientistsfromtheprivateagricultureresearchstationoutsideEdinburghhavebypassedthetraditionalmodeofreproduction–wheretheDNAfromaneggandspermiscombinedtoformanewindividual–andcreatedaviableembryofromanadultbodycell.[來自愛丁堡外的一家農(nóng)業(yè)研究站的科學(xué)家繞過傳統(tǒng)的繁殖模式,將一個成體細(xì)胞(跟卵子結(jié)合)繁殖成一個成活的胚胎,而傳統(tǒng)的繁殖模式通常是來自卵子和精子的DNA結(jié)合從而形成一個新的個體。]第6頁/共25頁facilitatev.makeiteasierE.g.SuchaportwouldfacilitatethepassageofoilfromtheMiddleEasttoJapan.facilityn.Practicegivesacomfortablefacility.嫻熟的技巧來自實踐.Facilities設(shè)備,設(shè)施,工具educational__;airport__;modernkitchen__Context各種有關(guān)情況,背景,環(huán)境,方面E.gItisinsuchacontextthatthemilitarytookover.軍方就是在這種情況下接管的.第7頁/共25頁issue

n.questionthatarisesfordiscussionTheburningissuesoftheday當(dāng)今燃眉之急的問題Skirttherealissue回避實質(zhì)問題Getdowntoissues;settle/debateanissue;hotissueTotakeabackseatistoacceptapoorerorlowerposition;besecondtosth.orsb.else.e.g.:Duringthewarallmanufacturinghadtotakeabackseattomilitaryneeds.第8頁/共25頁Example[例句]ScientistsfromtheprivateagricultureresearchstationoutsideEdinburghhavebypassedthetraditionalmodeofreproduction–wheretheDNAfromaneggandspermiscombinedtoformanewindividual–andcreatedaviableembryofromanadultbodycell.Somaticcell體細(xì)胞第9頁/共25頁Example[參考譯文]

來自愛丁堡外的一家農(nóng)業(yè)研究站的科學(xué)家繞過傳統(tǒng)的繁殖模式,將一個成體細(xì)胞(跟卵子結(jié)合)繁殖成一個成活的胚胎,而傳統(tǒng)的繁殖模式通常是來自卵子和精子的DNA結(jié)合從而形成一個新的個體。第10頁/共25頁Analysisontranslation[分析]

句中–wheretheDNAfromaneggandspermiscombinedtoformanewindividual–

是插入定語,起補充說明的作用,此定語句前后兩個破折號有時也可換成兩個逗號或括號,根據(jù)作者主觀認(rèn)識而定。一般來說,如作者認(rèn)為插入定語的內(nèi)容與前面所修飾的內(nèi)容十分的密不可分,則用括號,其次的用破折號,再其次的用逗號。這種插入定語,尤其是較長的、較難的插入定語,閱讀能力不是很強的學(xué)生在閱讀整個句子時可以先跳過不看,而將主句先看完,等理解了主句意思后再回過頭來看,這樣就比較容易理解整句的意思,也能正確譯好整個句子。第11頁/共25頁Exercise(comprehensionandtranslation)Butwhatisthis“right”andcanitsitcomfortablywiththefactthatsomeofourfellowhumansarealready“clones”anddonot,inthatsense,haveauniquegeneticidentity?[提示]Tositcomfortably/wellwithistobeacceptedby;beagreeableto.第12頁/共25頁Exercise(comprehensionandtranslation)2.Itinvolvesthedividingofanearlyembryotoletitsindividualcellsgrowintocompleteadults,thusmimickingthenatural“cloning”processthatresultsintwins.[提示]Theadverbthusisinterchangeablewiththereby,whichisusedtointroduceapresentparticiple,indicatingaresult.第13頁/共25頁DollytheSheep第14頁/共25頁TeachingDesignObjective&Requirements本課教學(xué)目的與要求通過學(xué)習(xí)課文,讓學(xué)生從英語了解到何為克隆,克隆帶來的科技發(fā)展是什么,有何意義?又面臨著哪些問題?人們(包括專業(yè)人士)對它的態(tài)度怎樣,有何誤區(qū)?另外,這既是一篇醫(yī)學(xué)英語文章,也是一篇英語高級閱讀,因此,在學(xué)習(xí)課文內(nèi)容同時,也要求學(xué)生學(xué)習(xí)文中出現(xiàn)的眾多的一流英語表達(dá)。第15頁/共25頁Focus&Difficulties:LanguagePoints本課的重點與難點SentenceAnalysisandTranslationTherecentnewsfromScotlandInstituteannouncingthebirthofalambcalled“Dolly”hasusheredintheAgeofCloning.[最近蘇格蘭研究所發(fā)布了一頭名叫“多利”羊誕生的消息,這宣告了克隆時代的來臨。]句中announcingthebirthofalambcalled

“Dolly”是現(xiàn)在分詞短語,作定語,修飾news;usheredin義為“宣告;開創(chuàng)”,如:Thesongofbirdsushersinthedawn.[鳥鳴報曉]TheFrenchRevolutionusheredinanewage.第16頁/共25頁ScientistsfromtheprivateagricultureresearchstationoutsideEdinburghhavebypassedthetraditionalmodeofreproduction–wheretheDNAfromaneggandspermiscombinedtoformanewindividual–andcreatedaviableembryofromanadultbodycell.[來自愛丁堡外的一家農(nóng)業(yè)研究站的科學(xué)家繞過傳統(tǒng)的繁殖模式,將一個成體細(xì)胞(跟卵子結(jié)合)繁殖成一個成活的胚胎,而傳統(tǒng)的繁殖模式通常是來自卵子和精子的DNA結(jié)合從而形成一個新的個體。]第17頁/共25頁facilitatev.makeiteasierE.g.SuchaportwouldfacilitatethepassageofoilfromtheMiddleEasttoJapan.facilityn.Practicegivesacomfortablefacility.嫻熟的技巧來自實踐.Facilities設(shè)備,設(shè)施,工具educational__;airport__;modernkitchen__Context各種有關(guān)情況,背景,環(huán)境,方面E.gItisinsuchacontextthatthemilitarytookover.軍方就是在這種情況下接管的.第18頁/共25頁issue

n.questionthatarisesfordiscussionTheburningissuesoftheday當(dāng)今燃眉之急的問題Skirttherealissue回避實質(zhì)問題Getdowntoissues;settle/debateanissue;hotissueTotakeabackseatistoacceptapoorerorlowerposition;besecondtosth.orsb.else.e.g.:Duringthewarallmanufacturinghadtotakeabackseattomilitaryneeds.第19頁/共25頁Example[例句]ScientistsfromtheprivateagricultureresearchstationoutsideEdinburghhavebypassedthetraditionalmodeofreproduction–wheretheDNAfromaneggandspermiscombinedtoformanewindividual–andcreatedaviableembryofromanadultbodycell.Somaticcell體細(xì)胞第20頁/共25頁Example[參考譯文]

來自愛丁堡外的一家農(nóng)業(yè)研究站的科學(xué)家繞過傳統(tǒng)的繁殖模式,將一個成體細(xì)胞(跟卵子結(jié)合)繁殖成一個成活的胚胎,而傳統(tǒng)的繁殖模式通常是來自卵子和精子的DNA結(jié)合從而形成一個新的個體。第21頁/共25頁Analysisontranslation[分析]

句中–wheretheDNAfromaneggandspermiscombinedtoformanewindividual–

是插入定語,起補充說明的作用,此定語句前后兩個破折號有時也可換成兩個逗號或括號,根據(jù)作者主觀認(rèn)識而定。一般來說,如作者認(rèn)為插入定語的內(nèi)容與前面所修飾的內(nèi)容十分的密不可分,則用括號,其次的用破折號,再其次的用逗號。這種插入定語,尤其是較長的、較難的插入定語,閱讀能力不是很強的學(xué)生在閱讀整個句子時可以先跳過不看,而將主句先看完,等理解了主句意思后再回過頭來看,這樣就比較容易理解整句的意思,也能正確譯好整個句子。第22頁/共25頁Exercise(comprehensionandtranslat

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論