1-1-科技英語解析_第1頁
1-1-科技英語解析_第2頁
1-1-科技英語解析_第3頁
1-1-科技英語解析_第4頁
1-1-科技英語解析_第5頁
已閱讀5頁,還剩29頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1-1-科技(kējì)英語解析第一頁,共35頁。前言(qiányán)一、課程性質(zhì)、目的與任務(wù)(rènwu)二、課程教學(xué)根本要求三、課程教學(xué)根本內(nèi)容Preface交流(jiāoliú)郵箱:密碼:ckkjyy第二頁,共35頁。2一、課程性質(zhì)、目的與任務(wù)“科技英語〞是非英語專業(yè)本科生的一門必修課。通過本課程的學(xué)習(xí),學(xué)生在公共英語教學(xué)根底上,掌握科技英語的特點(diǎn)及翻譯技巧、科技論文的閱讀及寫作方法、英文工具手冊的閱讀和使用、擴(kuò)大科技詞匯量,讓學(xué)生承擔(dān)科技英語閱讀必需的根本技能和知識,使學(xué)生能夠以英語為工具獲取科技知識及其他有關(guān)的信息,以便能準(zhǔn)確、迅速地了解國外科技開展動(dòng)態(tài),加強(qiáng)對外交流(jiāoliú)的能力。第三頁,共35頁。3二、課程教學(xué)(jiāoxué)根本要求

能根本閱讀英語國家報(bào)刊雜志的科普題材的文章,能就閱讀材料進(jìn)行略讀或?qū)ぷx。能夠根本讀懂自己專業(yè)方面的綜述性文獻(xiàn),并能正確理解中心大意,抓住主要事實(shí)和有關(guān)細(xì)節(jié)。能寫自己專業(yè)論文的英語摘要,能借助參考資料寫出與專業(yè)相關(guān)、結(jié)構(gòu)根本清晰、內(nèi)容較為豐富的報(bào)告和論文,能描寫各種圖表,內(nèi)容完整,條理清楚,文理通順。能借助詞典翻譯一般英美報(bào)刊上題材熟悉的文章,能摘譯所學(xué)專業(yè)的英語科普文章,并能撰寫所學(xué)專業(yè)的英語小論文。譯文根本通順、達(dá)意,無重大語言錯(cuò)誤。第四頁,共35頁。4三、課程(kèchéng)教學(xué)根本內(nèi)容科技英語的特點(diǎn)8學(xué)時(shí)科技英語中常用概念的英譯8學(xué)時(shí)科技英語翻譯技巧(jìqiǎo)4學(xué)時(shí)科技論文寫作14學(xué)時(shí)法律文體翻譯4學(xué)時(shí)應(yīng)用文體寫作4學(xué)時(shí)第五頁,共35頁。51科技(kējì)英語的特點(diǎn)1.1科技英語的特點(diǎn)概述1.2科技英語的特殊語法現(xiàn)象1.3科技英語中的一些常用(chánɡyònɡ)句型第六頁,共35頁。61.1科技英語(yīnɡyǔ)的特點(diǎn)概述一、科技英語詞匯方面的特點(diǎn)二、科技英語句法(jùfǎ)方面的特點(diǎn)三、科技英語時(shí)態(tài)方面的特點(diǎn)四、科技英語修辭方面的特點(diǎn)科技英語指用于科學(xué)(kēxué)和技術(shù)交流方面的英語口語和書面語。作為一種重要的英語語體,其特點(diǎn)主要表達(dá)在以下幾個(gè)方面。第七頁,共35頁。7一、科技(kējì)英語在詞匯方面的特點(diǎn)1、專業(yè)術(shù)語多。專業(yè)術(shù)語指某一學(xué)科領(lǐng)域所特有(tèyǒu)或?qū)S玫恼Z匯,其詞義常不為專業(yè)外讀者所明白,如cryogenics(低溫學(xué))。這些專業(yè)術(shù)語的特點(diǎn)是:詞形較長,大多含有源于拉丁語、希臘語和法語的詞根、詞綴。這類詞語的語義范圍較為狹窄,意義較為明確固定,符合科技英語準(zhǔn)確明晰的要求。nucleonics(核子學(xué)),autoradiography(自動(dòng)射線照相術(shù))等。多復(fù)合詞。人們常常通過各種構(gòu)詞方法創(chuàng)造出一些復(fù)合詞來表示科技開展中出現(xiàn)的新事物,如radiophotography(無線電),anti-armoredfightingvehiclemissile(反裝甲車導(dǎo)彈)c.多縮略詞。為使用便利和節(jié)省時(shí)間,科技英語同經(jīng)貿(mào)英語一樣,也有許多縮略詞,如cpd(compound化合物),F(xiàn)M(frequencymodulation調(diào)頻),telesat(telecommunicationssatellite通訊衛(wèi)星)等。第八頁,共35頁。8一、科技(kējì)英語在詞匯方面的特點(diǎn)2、準(zhǔn)專業(yè)術(shù)語和詞匯多。準(zhǔn)專業(yè)詞匯指的是那些在不同學(xué)科中都存在但意義所指不同的詞匯,其中有相當(dāng)(xiāngdāng)數(shù)量的詞匯屬于普通常用詞匯。如:normal在化學(xué)中指“中性的〞、“當(dāng)量的〞和“標(biāo)準(zhǔn)濃度〞,在物理上指“簡正的〞,在數(shù)學(xué)上指“垂直的〞、“法線的〞和“法線〞,在生理上又指“不受感染的〞;transmission在無線電工程學(xué)中指"發(fā)射",在機(jī)械學(xué)中指"傳動(dòng)"、"變速",在物理學(xué)中指"透射",而在醫(yī)學(xué)中又指"遺傳"。第九頁,共35頁。9縮略語Abbreviation

普通英語中的縮略語:i.e.即,etc.等,co.公司;科技英語中縮略語多為單位名稱、設(shè)備名稱,儀器,方法,藥劑等,一般在上下文中有原型。如:英國電氣工程師學(xué)會(huì)InstitutionofElectricalEngineers簡稱(jiǎnchēng)IEE美國科學(xué)情報(bào)研究所InstituteforScientificInformation簡稱(jiǎnchēng)ISI核磁共振NuclearMagneticResonance簡稱(jiǎnchēng)NMR聚丙烯酰胺PAM第十頁,共35頁。101.各種組織或機(jī)構(gòu)的縮略詞

APEC(AsiaPacificEconomicCooperation)亞太經(jīng)濟(jì)合作組織

IOC(InternationalOlympicCommittee)國際奧林匹克組織

ISO(InternationalStandardOrganization)國際標(biāo)準(zhǔn)化組織

OPEC(OrganizationofPetroleumExportingCountries)歐佩克,石油輸出國組織

WTO(WorldTradeOrganization)世界貿(mào)易組織

SOS村(SOSchildren'svillage)一種專門收養(yǎng)(shōuyǎng)孤兒的慈善機(jī)構(gòu)

第十一頁,共35頁。112各種系統(tǒng)的縮略詞

BBS(bulletinboardsystem)電子公告牌系統(tǒng)或(bulletinboardservice)電子公告效勞

GPS(globalpositioningsystem)全球定位系統(tǒng)

GSM(globalsystemformobilecommunications)全球移動(dòng)通信(tōngxìn)系統(tǒng)

DOS(discoperatingsystem)磁盤操作系統(tǒng)

ITS(intelligenttransportationsystem)智能交通系統(tǒng)

NASDAQ(nationalassociationofsecuritiesdealersautomatedquotation)納斯達(dá)克,(美)全國交易商自動(dòng)報(bào)價(jià)系統(tǒng)協(xié)會(huì)第十二頁,共35頁。123有關(guān)職務(wù)或?qū)W位的縮略詞

CEO(chiefexecutiveofficer)首席執(zhí)行官

CFO(chieffinanceofficer)首席財(cái)務(wù)官

CIO(chiefinformationofficer)首席信息官

COO(chiefoperatingofficer)首席運(yùn)營官

CTO(chieftechnologyofficer)首席技術(shù)官

CPA(certifiedpublicaccountant)注冊(zhùcè)會(huì)計(jì)師

MBA(MasterofBusinessAdministration)工商管理碩士

MPA(MasterofPublicAdministration)公共管理碩士

第十三頁,共35頁。134.金融方面的縮略詞

ATM(automatedtellermachine)自動(dòng)(zìdòng)柜員機(jī)

CBD(centralbusinessdistrict)中央商務(wù)區(qū)

GDP(grossdomesticproduct)國內(nèi)生產(chǎn)總值

GNP(grossnationalproduct)國民生產(chǎn)總值

第十四頁,共35頁。145.考試方面的縮略詞

CET(collegeEnglishtest)大學(xué)英語等級考試

GRE(graduaterecordexaminationinUSAandothercountries)美國等國家研究生入學(xué)(rùxué)資格考試

PETS(publicEnglishtestsystem)全國英語等級考試

HSK(ChineseStandardTest)漢語水平考試

第十五頁,共35頁。156其他方面的縮略詞

API(airpollutionindex)空氣污染指數(shù)EMS(expressmailservice)郵政特快專遞EQ(emotionalquotient)情商IQ(intelligencequotient)智商ICU(intensive-careunit)重癥病房(bìngfáng)IP(internetprotocol)網(wǎng)際協(xié)議IT(imformationtechnology)信息技術(shù)OA(officeautomation)辦公自動(dòng)化SCI(sciencecitationindex)科學(xué)引文索引WWW(WorldWideWeb)萬維網(wǎng)

第十六頁,共35頁。16前綴(qiánzhuì)Semi-半,局部(júbù)的Micro-小,微Thermo-熱Auto-自,自身(zìshēn)Semi-conductor半導(dǎo)體Semicircle半圓Microbiology微生物學(xué)Microchemistry微量化學(xué)Microelectronics微電子學(xué)Microfilm縮微膠卷Thermodynamic熱力學(xué)的Thermometer溫度計(jì)Autobiographic自傳的Automat自動(dòng)售貨機(jī)Automation自動(dòng)化第十七頁,共35頁。17后綴(hòuzhuì)-ance-ity-ment-ness-sion-tion-th(序)-ure-able-ible-ant-al-ic-ive-ous第十八頁,共35頁。18二、科技英語句法(jùfǎ)上的特點(diǎn)多使用(shǐyòng)長句和被動(dòng)語態(tài),大量使用(shǐyòng)名詞化結(jié)構(gòu)各種成份〔如介詞短語、形容詞及其短語、副詞、分詞及從句等〕作定語并后置多使用(shǐyòng)It…that…結(jié)構(gòu)句型、被動(dòng)結(jié)構(gòu)句型、as結(jié)構(gòu)句型、分詞短語結(jié)構(gòu)句型和省略句結(jié)構(gòu)句型等常用句型不定式短語、-ing分詞短語和-ed分詞短語這三種非限定動(dòng)詞形式具有齊備的語法功能,可代替各種從句,這樣既可縮短句子,行文簡練,結(jié)構(gòu)緊湊,又比較醒目第十九頁,共35頁。19長句(chánɡjù)Thedevelopmentofindustrialtechnologylargelystrengthenshumanphysicalcapabilities,enablingpeopletoharnessmoreenergy,processandshapematerialseasily,travelfaster,andsoon,whilethedevelopmentofmicroelectronicsextendsmentalcapabilities,enablingelectronic“intelligence〞tobecloselyrelatedtoawiderangeofproductsandprocesses.第二十頁,共35頁。20第二十一頁,共35頁。21長句(chánɡjù)Both

coneconcentratorsandspiralseparatorshaveundergonecontinuousimprovementsoverthepast20years,leadingtothedevelopmentofavarietyofspiralmodelsforspecialistapplications,andtotheavailabilityofhighcapacityspiralsandthe3.5mdiameterconeconcentratorwhichhasaunitcapacityofupto300t/hofsolids.第二十二頁,共35頁。22第二十三頁,共35頁。23大量(dàliàng)使用被動(dòng)語態(tài)Asoilisfounddeepintheground,itspresencecannotbedeterminedbyastudyofthesurface.Consequently,ageologicalsurveyoftheundergroundrockstructuremustbecarriedout.Ifitisthoughtthattherocksinacertainareacontainoila“drillingrig〞isassembled.Themostobviouspartofadrillingrigiscalled“aderrick〞.Itisusedtoliftsectionsofpipe,whichareloweredintotheholemadebythedrill.Astheholeisbeingdrilled,asteelpipeispusheddowntopreventthesidesfromfallingin.Ifoilisstruck,acoverisfirmlyfixedtothetopofthepipeandtheoilisallowedtoescapethroughaseriesofvalves.第二十四頁,共35頁。24第二十五頁,共35頁。25第二十六頁,共35頁。26名詞(míngcí)化結(jié)構(gòu)thetransmissionandreceptionofimagesofmovingobjectsbyradiowaves(通過無線電波來發(fā)射和接收活動(dòng)物體(wùtǐ)的圖像);computerprogrammingteachingdevicemanual(計(jì)算機(jī)程序編制教學(xué)裝置手冊)thegenerationofheatbyfriction(摩擦生熱)。第二十七頁,共35頁。27后置(hòuzhì)定語Carbonisanelementwithanatomicweightof12.01.Hydrogenisthelightestelementknown.Non-mobilerobots,capableoflearningtoperformanindustrialtaskandthenofbeinglefttoperformittirelessly,areevennowinuseinindustrialplantsallovertheworld.Acapacitorisadeviceconsistingoftwoconductorsseparatedbyanon-conductor.第二十八頁,共35頁。28非謂語(wèiyǔ)動(dòng)詞第二十九頁,共35頁。29第三十頁,共35頁。30非謂語(wèiyǔ)動(dòng)詞Intheprocessofcontrollingthefiredistrictincoalmine,radondetectionisthekeytechniquefordeterminingtherightfiresourceofspontaneouscombustion(自燃(zìrán)).Collectionofthetemperatureinformationfromfiredistrictiscrucialindecidingthefirefightingparametersandfirefightingprotocol(方案).Byusingthetechniquefordeterminingtheaccuratefiresourceandtemperaturedetectingtechniqueatthesametime,reliablecriteriaforpredictionand

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論