版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
一,名詞解釋第一章InternationalSettlement(國(guó)際結(jié)算):InternationalSettlementisdefinedasfinancialactivitiesconductedamongdifferentcountriesinwhichpaymentsareeffectedorfundsaretransferredfromonecountrytoanother,inordertosettleaccounts,debts,claimsandetc.Negotiableinstruments(可轉(zhuǎn)讓票據(jù)):Anegotiableinstrumentisaninstrumentthetitlesonwhichcanbetransferredeasilyfromonepartytoanother,whichisakindoffinancialdocuments.Drawer(出票人)drawee(付款人)payee(收款人)endorse(背書(shū))letterofcredit(信用證)Standbyletterofcredit(備用信用證)guarantee(保函)internationalfactoring(國(guó)際保理)internationalforfaiting(國(guó)際無(wú)追索權(quán)買(mǎi)斷)MarineBillOfLading(海運(yùn)提貨單)AirwayBill(空運(yùn)提單)InsurancePolicy(保險(xiǎn)單)CustomsInvoice(海關(guān)發(fā)票)InternationalCargoTradeSettlement(國(guó)際貨物貿(mào)易結(jié)算):Thefinancialactivityarisingfrominternationalcargomerchandisetradeiscalledinternationalcargotradesettlement.InternationalServiceTradeSettlement(國(guó)際服務(wù)貿(mào)易結(jié)算):Internationalservicetradesettlementreferstothesettlementrelatedtothecross-borderservicesproviding.GeneralAgreementonTradeinService(服務(wù)貿(mào)易總協(xié)定):atreatyoftheWorldTradeOrganization,coversfourmodesofsupplyforthedeliveryofservicesincross-bordertrade.Cross-bordersupply(跨境交付):refertotheservicesdeliveredwithintheterritoryofthemember,fromtheterritoryofanothermember.Itistheservicesbutnotthepeopleormaterialthatcrossestheborder.Consumptionabroad(境外消費(fèi)):Consumptionabroadistheservicesdeliveredoutsidetheterritoryofthemember,intheterritoryofanothermember,toaserviceconsumerofthemember.Commercialpresence(商業(yè)存在):Commercialpresenceistheservicesdeliveredwithintheterritoryofthemember,throughthecommercialpresenceofthesupplier.Presenceofnaturalperson(自然人流動(dòng)):Presenceofnaturalpersonisservicesdeliveredwithintheterritoryofthemember,withsupplierpresentingasanaturalperson.InternationalNon-tradeSettlement(國(guó)際非貿(mào)易結(jié)算):InternationalNon-TradeSettlementreferstofinancialactivitiesthataregeneratedinthecourseofothercross-bordereconomic(excludinginternationaltrade),politicalandculturalcontacts.CashonDelivery(貨到付款)Documentagainstpayment(付款交單)clearingsystems(清算系統(tǒng))ClearingHouseInter-bankPaymentSystem(CHIPS)紐約清算所銀行同業(yè)支付系統(tǒng)ClearingHouseAutomatedPaymentSystem(CHAPS)自動(dòng)支付清算系統(tǒng)negotiatingbank(議付銀行)acceptingbank(承兌銀行)reimbursementbank(償付銀行)confirmingbank(保兌銀行)InternationalTradeCustomsandPractices(國(guó)際貿(mào)易慣例):Internationalcustomsandpracticesarethehabitualpatternsrulesandregulationsrecognizedbyinternationalcommunity.Theyareformedinlong-terminternationalcommunicationandpractice.UKBillofExchangeActof1882(匯票法)USUniformCommercialCodeof1952(統(tǒng)一商法典)CorrespondentBank(關(guān)系銀行):Whenalocalbankandaforeignbankprovideagencyservicesforeachotherunderanagreement,thetwobanksbecomecorrespondentbanksininternationalsettlementmutually.DepositoryBank(保管銀行)Non-depositoryBank(非保管銀行)第二章BillofExchange(匯票):BillofExchangeis“anunconditionalorderinwriting,addressedbyonepersontoanother,signedbythepersongivingit,requiringthepersontowhomitisaddressedtopayondemandoratafixedordeterminablefuturetimeasumcertaininmoneytoortotheorderofaspecifiedpersonortothebearer.”P(pán)romissoryNote(本票):Apromissorynoteisanunconditionalpromiseinwritingmadebyonepersontoanothersignedbythemaker,engagingtopay,ondemandoratafixedordeterminablefuturetime,asumcertaininmoney,to,ortotheorderof,aspecifiedpersonortobearer.banktocollectmoneyforgoodsorserviceforhim.CleanCollection(光票托收):Itiscollectionoffinancialdocumentsnotaccompaniedbycommercialdocuments.DocumentaryCollection(跟單托收):ItreferstotheprocessbywhichtheprincipalsubmitsfinancialdocumentsaccompaniedbycommercialdocumentsorcommercialdocumentsonlytoremittingbankforcollectingproceedsfromthedraweeDocumentsagainstPayment(D/P):付款交單:D/PmeansdocumentswillbereleasedonlyagainstpaymentDocumentsagainstAcceptance(D/A):承兌交單:meansthatthecollectingbankisallowedtoreleasethedocumentstothedraweeagainstthedrawee’sacceptanceofadraft
DirectCollection(直接托收):Directcollectionisanarrangementwhichtheprincipalobtainsremittingbank’spre-numbereddirectcollectioninstruction,whichisfilledbytheprincipalhimselfenablinghimtosendthedocumentsdirectlytocollectingbankforcollection.第五章:letterofcredit(信用證):aletter
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年度農(nóng)產(chǎn)品大宗采購(gòu)倉(cāng)儲(chǔ)物流服務(wù)合同4篇
- 二零二五年節(jié)能環(huán)保工地施工勞務(wù)合作協(xié)議3篇
- 二零二五年度床品材料供應(yīng)鏈合作框架協(xié)議4篇
- 2025年度綠色生態(tài)停車(chē)場(chǎng)投資建設(shè)合作協(xié)議書(shū)4篇
- 2025年度智能化設(shè)備代加工項(xiàng)目合作協(xié)議書(shū)模板4篇
- 2024版商業(yè)展柜購(gòu)銷(xiāo)協(xié)議:定制款型與交付細(xì)節(jié)版B版
- 二零二五年度美發(fā)店健康安全管理體系建設(shè)合同4篇
- 2025年度臨時(shí)演員影視場(chǎng)景搭建與租賃合同4篇
- 二零二五版煙酒新品上市推廣合作協(xié)議書(shū)2篇
- 2025年度綠色生態(tài)大閘蟹養(yǎng)殖基地購(gòu)銷(xiāo)合作協(xié)議4篇
- 第22單元(二次函數(shù))-單元測(cè)試卷(2)-2024-2025學(xué)年數(shù)學(xué)人教版九年級(jí)上冊(cè)(含答案解析)
- 藍(lán)色3D風(fēng)工作總結(jié)匯報(bào)模板
- 安全常識(shí)課件
- 河北省石家莊市2023-2024學(xué)年高一上學(xué)期期末聯(lián)考化學(xué)試題(含答案)
- 2024年江蘇省導(dǎo)游服務(wù)技能大賽理論考試題庫(kù)(含答案)
- 2024年中考英語(yǔ)閱讀理解表格型解題技巧講解(含練習(xí)題及答案)
- 新版中國(guó)食物成分表
- 浙江省溫州市溫州中學(xué)2025屆數(shù)學(xué)高二上期末綜合測(cè)試試題含解析
- 2024年山東省青島市中考生物試題(含答案)
- 保安公司市場(chǎng)拓展方案-保安拓展工作方案
- GB/T 15843.2-2024網(wǎng)絡(luò)安全技術(shù)實(shí)體鑒別第2部分:采用鑒別式加密的機(jī)制
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論