絲綢之路:文明交流互鑒之路-讀《從張騫到馬可·波羅》_第1頁(yè)
絲綢之路:文明交流互鑒之路-讀《從張騫到馬可·波羅》_第2頁(yè)
絲綢之路:文明交流互鑒之路-讀《從張騫到馬可·波羅》_第3頁(yè)
絲綢之路:文明交流互鑒之路-讀《從張騫到馬可·波羅》_第4頁(yè)
絲綢之路:文明交流互鑒之路-讀《從張騫到馬可·波羅》_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩12頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

絲綢之路:文明交流互鑒之路——讀《從張騫到馬可·波羅》《從張騫到馬可·波羅——絲綢之路十八講》榮新江

江西人民出版社敦煌懸泉置遺址鳥(niǎo)瞰《唐開(kāi)元二十九年(741)二月九日沙州大云寺授菩薩戒牒》樓蘭發(fā)現(xiàn)的《戰(zhàn)國(guó)策》陳國(guó)公主墓出土乳釘紋高頸玻璃瓶絲綢之路,一直屬于歷史學(xué)的研究范疇。在中西交通史和中外文化交流史等學(xué)科中,絲綢之路研究長(zhǎng)期占據(jù)著核心地位。古代中國(guó)與西亞、歐洲和非洲的交往歷史,在絲綢之路的研究框架下,往往能得以充分展現(xiàn)。如今,有了中國(guó)的“一帶一路”倡議,古今對(duì)話激活一系列研究項(xiàng)目,古老的絲綢之路研究再逢新春。北京大學(xué)歷史學(xué)系暨中國(guó)古代史研究中心博雅講習(xí)教授榮新江在北京大學(xué)長(zhǎng)期主講中外關(guān)系史課程,多年的研究皆以絲綢之路為核心。2022年年底,他出版《從張騫到馬可·波羅——絲綢之路十八講》(以下簡(jiǎn)稱《十八講》)一書。此書就其個(gè)人學(xué)術(shù)而言,是錦上添花之作;對(duì)于中國(guó)學(xué)術(shù)而言,有類王冠明珠之貢獻(xiàn)。1、絲路的開(kāi)通,使世界文明暢通交流絲綢之路研究的視角,理所當(dāng)然是多層次、多方位的。正因如此,絲綢之路研究概念雖然只有一個(gè),因?yàn)闋可娴臅r(shí)間長(zhǎng)、國(guó)家多、內(nèi)容繁,絲綢之路研究的特征往往是言人人殊,整體性缺乏,碎片化嚴(yán)重。針對(duì)這種狀況,榮新江先生的《十八講》特別重視絲綢之路的世界性視角,強(qiáng)調(diào)整體性研究。與此同時(shí),關(guān)注重大歷史進(jìn)展。之所以選取張騫和馬可·波羅為起止點(diǎn),正是看重歷史人物所代表的重大歷史性。絲綢之路的重要性人所共知,關(guān)于絲路起點(diǎn)的學(xué)術(shù)爭(zhēng)論延續(xù)多年,而提及交通便與絲綢之路取得聯(lián)系,泛絲綢之路化的情形大量存在。榮新江教授強(qiáng)調(diào)絲綢之路的世界性,是兩種文明交往的道路?!敖z綢之路是一個(gè)交通道路的概念,但不是一般的交通道路,而是兩種或兩種以上文明交往的道路,才叫絲綢之路”(9頁(yè))。在張騫之前,中國(guó)與西域的交往早已存在,考古提供的證明所在多有。那么,為什么今天的絲綢之路依然從張騫開(kāi)始?因?yàn)閺堯q代表漢朝,代表中國(guó)文明,盡管此前的交往確實(shí)存在,但不是以國(guó)家身份進(jìn)行的,所以張騫的“鑿空”意義無(wú)法取代。張騫之前的中西交往歷史,是“絲綢之路前史”,是張騫鑿空的歷史基礎(chǔ),而絲綢之路的開(kāi)通當(dāng)然歸功于張騫,絲綢之路的開(kāi)端,只能從張騫開(kāi)始計(jì)算。絲綢之路的開(kāi)通,作為張騫“鑿空”的具體內(nèi)容,歷史貢獻(xiàn)正在于世界性。張騫出使前后的人類歷史,長(zhǎng)期以歐亞大陸為中心,大航海以后發(fā)現(xiàn)的世界尚未進(jìn)入人類的視野,在事實(shí)上形同虛無(wú)。因?yàn)樽匀粭l件的阻隔,中國(guó)與中亞、西亞和歐洲長(zhǎng)期缺乏聯(lián)系,相互了解有限。張騫出使之前,中國(guó)與西域的貿(mào)易聯(lián)系是存在的,但短途販運(yùn)的貿(mào)易方式,影響了文化上的相知,以至于歷史記載也長(zhǎng)期處于空白狀態(tài)。張騫出使,在世界整體性的拼圖上完成了最后的填充。因?yàn)橹袊?guó)的加入,世界主要文明體終于聯(lián)結(jié)起來(lái)。絲綢之路的開(kāi)通,世界文明獲得了空前的交流渠道,“中國(guó)、印度、西亞和希臘羅馬四大古代文明有了直接的交流和影響……任何文明的發(fā)展不再是相對(duì)孤立地進(jìn)行了”(56頁(yè))。歐亞地區(qū)主要文明的交往與相知,其實(shí)質(zhì)就是人類文明的一體化,以國(guó)家為單位的世界歷史,進(jìn)入了新的互動(dòng)發(fā)展階段,人類的整體性獲得空前的提升?!稘h書·西域傳》中那些通往西域各國(guó)詳細(xì)的里程記錄,是中國(guó)的絲綢之路記錄,意義重大。對(duì)此,《十八講》十分重視?!段饔騻鳌肥恰稘h書》發(fā)明的新史學(xué)課題,其基本內(nèi)容來(lái)自《史記·大宛列傳》,而《大宛列傳》的內(nèi)容取材于張騫的出使報(bào)告。這是張騫“鑿空”的另一層意義,開(kāi)創(chuàng)了域外國(guó)家與文明的系統(tǒng)記錄,并從此成為中國(guó)書寫“四夷傳”的基本模式。如何歸納一個(gè)國(guó)家一種文明的基本信息,不僅是文明記載的需要,也是人類歷史研究的需要。毫無(wú)疑問(wèn),中國(guó)史書中“四夷傳”的記載,是世界歷史寶庫(kù)的有機(jī)組成部分,追述來(lái)源,也不能不從張騫鑿空開(kāi)始。世界各個(gè)文明實(shí)體之間,不僅開(kāi)始了交往,互通有無(wú),相互理解,而且有了歷史記載,人類社會(huì)自我研究的能力大幅度提升,從而為增進(jìn)人類的總體智慧和福祉提供助益。2、絲路的開(kāi)通,促進(jìn)各個(gè)文明體進(jìn)步文化交流如果不是相互的,交流與發(fā)展就無(wú)法持續(xù)。來(lái)自西域的文化,匯聚唐代長(zhǎng)安,中國(guó)文化自然也會(huì)流入西域。唐朝經(jīng)營(yíng)西域,設(shè)立安西四鎮(zhèn),從而穩(wěn)定了中國(guó)的西部邊疆,為絲路暢通提供保障。雖然是中國(guó)內(nèi)部,也有文化的涵化問(wèn)題。唐代長(zhǎng)安,從唐太宗時(shí)開(kāi)始,就流行王羲之的書法,唐高宗、武則天都是王字的擁戴者。沒(méi)有想到,在絲路南道的和田出土的唐代遺址麻札塔格中,竟然發(fā)現(xiàn)了王羲之的《蘭亭集序》和《尚想黃綺帖》,雖然只是片段,但證明當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)赜腥嗽谟猛豸酥淖志毩?xí)書法。這樣事實(shí)具有的歷史文化意義,絕不可能僅僅由書法史來(lái)證明。中國(guó)文化的重要因素,經(jīng)由邊疆地區(qū)的傳遞,最終完成跨文化傳播,從而顯現(xiàn)出世界性格局。絲綢之路的開(kāi)通,促進(jìn)了各個(gè)文明體的進(jìn)步。文明之間,物質(zhì)性的互通有無(wú),推動(dòng)物質(zhì)文明的發(fā)展進(jìn)步。重大文明成果如中國(guó)的“四大發(fā)明”,通過(guò)絲綢之路向西傳播;苜蓿、西瓜等物品傳入中國(guó),不僅僅是豐富了文明體的物質(zhì)生活,更提高了文明的整體質(zhì)量。佛教傳入中國(guó),是人類文明交往史的重大事件,尤其當(dāng)佛教在印度本土衰落之后,這種文化傳播的意義更加凸顯。相應(yīng)地,祆教、摩尼教、景教等“三夷教”傳入中國(guó),文明的世界圖景變得更加多元,不僅豐富了中國(guó)民眾的精神生活,也讓中國(guó)文明的包容性發(fā)展有了展現(xiàn)機(jī)會(huì),從文明體的歷史觀察,這就是明確無(wú)誤的發(fā)展與進(jìn)步。文化精神層面的傳播,加強(qiáng)了不同文明體之間的理解與同情,為世界進(jìn)一步的一體化發(fā)展打下歷史基礎(chǔ)?,F(xiàn)代世界的聯(lián)系前所未有地深刻,展望未來(lái),無(wú)論是全球化的立場(chǎng),還是中國(guó)本位立場(chǎng),都離不開(kāi)張騫以來(lái)文明交往的歷史回顧。絲綢之路提供的歷史資源,不僅是現(xiàn)實(shí)世界的歷史基礎(chǔ),也提供了進(jìn)一步發(fā)展的思考與動(dòng)力。佛教通過(guò)絲綢之路來(lái)到中國(guó),與中國(guó)文化結(jié)合之后,形成中國(guó)特色的佛教,而這個(gè)歷史過(guò)程前后經(jīng)歷了數(shù)百年。正是從這個(gè)歷史經(jīng)驗(yàn)出發(fā),著名的歷史學(xué)家陳寅恪指出:“默察當(dāng)今大勢(shì),吾國(guó)將來(lái)必循漢唐之軌轍,傾其全力經(jīng)營(yíng)西北,則可以無(wú)疑?!边@與“一帶一路”倡議的發(fā)展理念一致,如同響應(yīng),歷史經(jīng)驗(yàn)與未來(lái)發(fā)展緊密聯(lián)結(jié)在一起。中國(guó)文化的世界史價(jià)值,不止于“四大發(fā)明”的西傳。在《十八講》中僅安排了一講敘述相關(guān)問(wèn)題,題為“中國(guó)與阿拉伯世界的交往和四大發(fā)明的西傳”。論題點(diǎn)出了中國(guó)文明成果西傳的關(guān)鍵渠道:阿拉伯帝國(guó)。公元751年是天寶十年,唐朝與阿拉伯帝國(guó)在中亞怛羅斯發(fā)生一場(chǎng)遭遇戰(zhàn),唐軍大敗。唐朝的隨軍工匠,包括造紙的工匠成為俘虜,根據(jù)阿拉伯文獻(xiàn)記載,他們成為中亞造紙術(shù)的最初來(lái)源,以至于撒馬爾罕后來(lái)成為造紙中心,造紙術(shù)在阿拉伯世界傳播,并繼續(xù)傳播到歐洲。中國(guó)發(fā)明的造紙術(shù)從此傳播到世界各地,推動(dòng)了文化、科學(xué)和社會(huì)的進(jìn)步(367頁(yè)),是古典時(shí)期中國(guó)代表性的貢獻(xiàn)。火藥也是經(jīng)過(guò)阿拉伯傳往西方的,而歐洲是在十字軍東征時(shí)學(xué)會(huì)了使用火藥武器。比較而言,印刷術(shù)的西傳經(jīng)過(guò)了漫長(zhǎng)的時(shí)間,唐開(kāi)元后期發(fā)現(xiàn)了最早的印刷品(369頁(yè)),而印書依然是在唐后期,但印刷術(shù)傳到歐洲已經(jīng)是14世紀(jì)后半葉。中國(guó)發(fā)明的指南針,也是經(jīng)過(guò)阿拉伯人之手,傳入歐洲?;鹚?、指南針和印刷術(shù)的西傳,對(duì)歐洲歷史進(jìn)步起到了積極的推動(dòng)作用。比較而言,《十八講》更關(guān)注綠洲王國(guó)在絲綢之路上扮演的角色。比如印刷術(shù)西傳,就是先有綠洲王國(guó)的使用,再有蒙古西征的帶動(dòng)。很多物質(zhì)成果,都是經(jīng)由綠洲王國(guó)的傳遞,出現(xiàn)在絲綢之路的兩端。敦煌等地出土資料證實(shí),因?yàn)檫@些綠洲的傳遞,絲路貿(mào)易的許多細(xì)節(jié)顯現(xiàn)出來(lái),絲綢之路的日常交往變得豐富多彩,填補(bǔ)了很多歷史記載的空白。很多時(shí)候,正是由于這些綠洲王國(guó)承擔(dān)了重要傳遞使命,從而使得絲綢之路的交通運(yùn)行如常。而《十八講》不僅從絲路功能上發(fā)現(xiàn)綠洲王國(guó)的意義,更從新史料上證明了研究的進(jìn)展。通觀《十八講》可以發(fā)現(xiàn),構(gòu)成它的基本內(nèi)容,無(wú)一不是具體的學(xué)術(shù)研究成果。多年來(lái),榮新江教授追蹤學(xué)術(shù)新資料,在推動(dòng)絲綢之路研究上成為中國(guó)的領(lǐng)軍人。一個(gè)人的學(xué)術(shù)研究,以中外文化交流為核心,不管是人員往來(lái)如粟特人,還是文化產(chǎn)品的傳遞如《蘭亭集序》,無(wú)不成為重要課題。早年的敦煌吐魯番文書,后來(lái)的考古學(xué)新發(fā)現(xiàn),從粟特文、漢文的雙語(yǔ)文書,到粟特人墓葬精彩的石棺床畫像,都成為絲綢之路歷史上的華美樂(lè)章。如今,這些曾經(jīng)的學(xué)術(shù)研究篇章,都成為《絲綢之路十八講》的重要構(gòu)件,展現(xiàn)重大而豐富的絲綢之路主題,在學(xué)術(shù)研究上的深度與通識(shí)性的廣度上,為讀者展開(kāi)了一幅絲綢之路的宏大景象。3、絲路的開(kāi)通,使全球化成為現(xiàn)實(shí)絲綢之路具有世界史特性,是因?yàn)榻z綢之路開(kāi)辟之時(shí),歐亞大陸等同于全部世界,而絲綢之路正是溝通歐亞大陸的道路交通網(wǎng)絡(luò)。絲綢之路的歷史性,展現(xiàn)的是世界歷史的發(fā)展規(guī)律。絲路有草原絲路、陸地絲路和海上絲路之分,張騫開(kāi)鑿的是陸地絲綢之路。草原絲路的使用者,通常是游牧人群,在溝通東西方的歷史進(jìn)程中,這條路發(fā)揮了大音希聲的作用。陸地絲綢之路,是歐亞大陸內(nèi)部溝通的主渠道,后來(lái)則是海上絲綢之路居上。所以,從絲綢之路的歷史性觀察,陸地絲綢之路與海上絲綢之路長(zhǎng)期并存,但陸地占據(jù)重要地位。在兩條道路并存的時(shí)代,旅行者可以在兩條道路上自由轉(zhuǎn)換。東晉時(shí)法顯,隆安三年(399年)從陸上絲綢之路前往西域求法,義熙七年(411年)乘坐商船由海上絲路返回。貞觀時(shí)玄奘印度求法,也有人建議他從海路返回。由此可知,此時(shí)的海陸兩條道路都是暢通無(wú)阻。那么,從什么時(shí)候起,陸上絲路的主體地位發(fā)生轉(zhuǎn)移讓位于海上絲路呢?這是絲綢之路歷史研究的重要問(wèn)題。對(duì)此,《十八講》非常關(guān)注。作者十分重視唐德宗時(shí)楊良瑤的出使,稱之為唐朝的“鄭和”,正是因?yàn)檫@是唐朝官方的選擇,極具代表性。唐以后的絲綢之路,海上絲路的成績(jī)最突出,各種航海技術(shù)加上唐中期以后的中國(guó)經(jīng)濟(jì)重心南移,為海上絲路的發(fā)展創(chuàng)造了條件。南宋時(shí)期,政治中心也轉(zhuǎn)移到南方,海上貿(mào)易對(duì)于國(guó)家財(cái)政的支撐越發(fā)重要。沒(méi)有想到,崛起于草原的蒙古勢(shì)力,徹底改變了絲綢之路的生態(tài),不論是陸地絲路還是海上絲路,皆迎來(lái)了前所未有的巔峰狀態(tài)。通常,絲綢之路的阻隔往往來(lái)自某些政治力量的突起,絲路的交通與貿(mào)易被迫中斷。而蒙古大規(guī)模的西征,許多政權(quán)灰飛煙滅,歐亞大陸空前暢通起來(lái)。此前,最東方的中國(guó),與西亞的交往都不常見(jiàn),但是蒙元時(shí)期,羅馬教廷卻多次派使團(tuán)前往東方?!妒酥v》比較詳細(xì)地介紹蒙古西征和教廷使團(tuán)出使東方的情況,而馬可·波羅就是其中的一支使團(tuán)代表。來(lái)自羅馬教廷的使團(tuán),都會(huì)記錄沿途見(jiàn)聞,西方也迫切需要了解蒙古的各方面情報(bào)。在各種記載中,《馬可·波羅游記》最具歷史意義。馬可·波羅從陸地絲綢之路來(lái)到元朝,17年的中國(guó)經(jīng)歷給他留下深刻印象。公元1291年,馬可·波羅參與了從海路護(hù)送蒙古公主前往波斯完婚的任務(wù),之后于1295年返回威尼斯。馬可·波羅在中國(guó)的故事,由傳奇作家魯思梯蒂諾撰寫成書,這就是聞名于世的《馬可·波羅游記》。事實(shí)上,馬可·波羅自己也不會(huì)意識(shí)到,這部游記最后影響了世界的歷史進(jìn)程。大航海的動(dòng)力來(lái)自各個(gè)方面,但無(wú)不是接受了《馬可·波羅游記》的指引,尋找東方富饒的中國(guó)是所有航海冒險(xiǎn)家的共同夢(mèng)想。這是標(biāo)準(zhǔn)的絲綢之路夢(mèng)想,打通歐亞大陸的所有阻隔,從西歐直通東亞,全球化進(jìn)入了新階段?!恶R可·波羅游記》的指引,成了人所共知的歷史常識(shí)。歐洲與西亞的傳統(tǒng)運(yùn)輸航線是通過(guò)地中海完成的,地中海長(zhǎng)期是周邊文化區(qū)域航運(yùn)的交通要道。近代歐洲興起,后來(lái)再加上工業(yè)革命的動(dòng)力,海外市場(chǎng)引力以及殖民的歷史傳統(tǒng),終于引爆了大航海運(yùn)動(dòng)。這場(chǎng)運(yùn)動(dòng)導(dǎo)致世界大發(fā)現(xiàn),美洲的發(fā)現(xiàn)、大洋洲的發(fā)現(xiàn),全球化終于成為現(xiàn)實(shí)。大航海運(yùn)動(dòng),有兩個(gè)重要方向,一是越過(guò)大西洋,另一是繞過(guò)好望角。前者發(fā)現(xiàn)美洲,后者溝通亞洲,大西洋與印度洋終于獲得了海運(yùn)的溝通。海上絲綢之路,早已完成太平洋與印度洋的交通,這為世界范圍內(nèi)的大航海運(yùn)動(dòng)打下了階段性的基礎(chǔ)。人類的技術(shù)能力,尤其是蒸汽動(dòng)力的發(fā)明,技術(shù)生態(tài)進(jìn)入新階段。從此,海運(yùn)吞吐貨物的能力不斷提升,終于成為世界物資運(yùn)動(dòng)的主宰。絲綢之路是傳統(tǒng)技術(shù)生態(tài)的時(shí)代產(chǎn)物,在新技術(shù)格局之下,傳統(tǒng)絲綢之路不得不讓位于新技術(shù)生態(tài)下的全球運(yùn)輸系統(tǒng)。然而,這些都是在大航海時(shí)代之后逐漸發(fā)展起來(lái)的,而從絲綢之路到大航海時(shí)代的中間轉(zhuǎn)折點(diǎn),無(wú)疑正是馬可·波羅。所以,《十八講》從張騫起航,到馬可·波羅落幕。4、絲路研究力求通識(shí)性與學(xué)術(shù)性平衡一般情況下,通識(shí)性與學(xué)術(shù)性,常常構(gòu)成某種沖突,顧此失彼的著作多有。觀照學(xué)術(shù)著作的通識(shí)性,這是《十八講》的一個(gè)總體特征,與此前作者的《敦煌十八講》一樣,確保了體例的一致性。那么,如何保持通識(shí)性與學(xué)術(shù)性的平衡呢?對(duì)此,《十八講》提供了一個(gè)成功的案例。通識(shí)性以常識(shí)為主,強(qiáng)調(diào)通識(shí)性或?qū)е卵芯康膶W(xué)術(shù)性觀照不足,于是陷入老生常談的誤區(qū)。然而,抓住學(xué)界研究不放,學(xué)術(shù)信息層累堆砌,讓讀者望而生畏,這是缺乏通識(shí)性的另外一種泥潭。佛教傳播是絲綢之路研究的重大問(wèn)題,佛教也是中國(guó)接納外來(lái)文化的典型代表,而佛教史研究文獻(xiàn)浩如煙海,敘述佛教傳入中國(guó),怎樣既抓住重點(diǎn)又不要陷入佛教史研究文獻(xiàn)的汪洋大海呢?《十八講》以“從貴霜到漢地——佛教的傳入與流行”為題,完成第三講的講述。榮新江先生用佛教史的重要問(wèn)題為引導(dǎo)展開(kāi)全講,首先是佛教傳入中國(guó)的時(shí)間,其次是傳入的路線。佛教傳入中國(guó)的說(shuō)法眾多,從孔子時(shí)代到秦始皇、漢武帝,所在多有?!妒酥v》引用湯用彤先生《漢魏兩晉南北朝佛教史》的結(jié)論,簡(jiǎn)潔明了。佛教傳入中國(guó),是在西漢哀帝時(shí)期,這是佛教史的基本結(jié)論?!妒酥v》接受這個(gè)結(jié)論,又提出新的論證,這就是貴霜王朝的建立與中亞信奉佛教的情況。一件巴克特里亞出土、寫有希臘文和阿拉美文字的阿育王石柱證明這里已經(jīng)信仰佛教。而意大利考古隊(duì)在斯瓦特地區(qū)的工作成績(jī)以及相關(guān)研究,有利于證明第一尊佛像產(chǎn)生于公元前1世紀(jì)的結(jié)論。把中國(guó)佛教史與中亞地區(qū)佛教狀況聯(lián)系起來(lái)觀察,與佛教傳入中國(guó)的路線問(wèn)題存在密切關(guān)聯(lián)。佛教傳入中國(guó)的海路說(shuō)主要依據(jù)是邏輯推演,缺少實(shí)證。在中國(guó)的文獻(xiàn)中,以大月氏王使前往洛陽(yáng)為代表,而早期的佛教譯經(jīng)僧人多來(lái)自貴霜?jiǎng)萘Ψ秶鷷r(shí)代,這是因?yàn)榉鸾淘?世紀(jì)后半葉,在西域已經(jīng)開(kāi)始傳播,因?yàn)榇藭r(shí)的塔里木盆地,農(nóng)業(yè)獲得了突飛猛進(jìn)的發(fā)展,城市化推動(dòng)了城市貴族的出現(xiàn),建立僧伽的條件完全具備(62頁(yè))??脊判沦Y料進(jìn)一步提供了這方面的證明,這就是1994年在犍陀羅發(fā)現(xiàn)的、用佉盧文字母書寫的犍陀羅語(yǔ)佛經(jīng)殘卷。殘卷共有13捆,32個(gè)殘片,裝在5個(gè)陶罐中。殘卷大約完成于公元30年左右,與貴霜存在密切關(guān)系。因?yàn)檫@個(gè)新發(fā)現(xiàn),激活了另一件新疆和田地區(qū)發(fā)現(xiàn)的佉盧文犍陀羅語(yǔ)佛教文獻(xiàn)《法句經(jīng)》,通過(guò)對(duì)比,犍陀羅發(fā)現(xiàn)品與和田《法句經(jīng)》在字體、語(yǔ)言、書寫材料上基本相同,時(shí)間也相距不遠(yuǎn),《法句經(jīng)》產(chǎn)生的年代是公元2世紀(jì)(66頁(yè))。堅(jiān)持問(wèn)題導(dǎo)向,通識(shí)性的著作因而具有了學(xué)術(shù)性的基礎(chǔ),新資料的展示,開(kāi)闊讀者新視野的同時(shí),也開(kāi)示了研究的新進(jìn)展與新方向,這便是學(xué)術(shù)性。今天的絲綢之路概念,已經(jīng)具有通識(shí)性話題的意義,理應(yīng)以學(xué)術(shù)課題為先導(dǎo),同時(shí)對(duì)于未來(lái)研究具有指引意義。絲綢之路和佛教史研究,都是國(guó)際學(xué)術(shù)界關(guān)注的課題,所以即使是通識(shí)性著作,也需要具備充分的國(guó)際視野。不管作者來(lái)自哪個(gè)國(guó)家,《十八講》在同類的著作中都堪稱佼佼者,榮新江先生的國(guó)際學(xué)術(shù)視野和研究深度,決定了他在這個(gè)領(lǐng)域的的世界領(lǐng)先地位。就以佛教傳播史而言,第四講“紙對(duì)佛典在絲路上的傳播的貢獻(xiàn)”,既具有專題性的深度,同時(shí)又填補(bǔ)了佛教傳播的一個(gè)重要方面。佛經(jīng)翻譯,曾經(jīng)存在一個(gè)口譯時(shí)代,恰逢中國(guó)紙書寫大發(fā)展的歷史機(jī)遇,佛典翻譯很快進(jìn)入一個(gè)新階段,從口譯轉(zhuǎn)型為筆譯?!凹堄糜诜鸬涞某瓕懼?,對(duì)于佛教從印度到西域,再到中國(guó)中原地區(qū)的傳播,起到了根本性的推動(dòng)作用”(100頁(yè))。紙與佛教傳播的關(guān)系,是佛教歷史的重要課題,是榮老師的學(xué)術(shù)貢獻(xiàn),如今成為《十八講》中的一講。學(xué)術(shù)性的專題研究與通

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論