




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
108TheOneWhereNanaDiesTwice108(祖母)娜娜死了兩回[Scene:Chandler'sOffice,Chandlerisonacoffeebreak.Shelleyenters.)帥哥,如何?Shelley:Heygorgeous,how'sitgoing?Chandler:DehydratedJapanesenoodlesunderfluorescentlights...does我能有多好螢光燈下的脫水日本面?itgetbetterthanthis?Shelley:Question.You'renotdatinganybody,areyou,becauseImet問你一個問題somebodywhowouldbeperfectforyou.你目前沒有約會的對象吧?Chandler:Ah,y'see,perfectmightbeaproblem.Hadyousaid'co-我遇見一個和你是絕配的人dependent',or'self-destructive'...Shelley:DoyouwantadateSaturday?你若說共同獨(dú)立或自我毀滅的話…Chandler:Yesplease.Shelley:Okay.He'scute,he'sfunny,he's-Chandler:He'sahe?Shelley:Wellyeah!...OhGod.I-just-Ithought-Good,Shelley.I'mjust他人帥而且風(fēng)趣,他…絕配或許是個問題周六想要有個約會的對象嗎?當(dāng)然,拜托了gonnagoflushmyselfdownthetoiletnow...(backsoutoftheroom)他?Okay,goodbye...OpeningCredits[Scene:MonicaandRachel's,everyoneisthere.)Chandler:...Couldn'tenjoyacupofnoodlesafterthat.Imean,isthatridiculous?Canyoubelievesheactuallythoughtthat?Rachel:Um...yeah.Well,Imean,whenIfirstmetyou,y'know,Ithought再見糟了,我以為…你是個有為的青年很好,雪莉我要到馬桶去把自己沖掉maybe,possibly,youmightbe...聽完后Chandler:Youdid?Rachel:Yeah,butthenyouspentPhoebe'sentirebirthdaypartytalkingto這不荒謬嗎我沒心情吃面了?mybreasts,sothenIfiguredmaybenot.Chandler:Huh.Did,uh...anyoftherestofyouguysthinkthatwhen你能相信她會有這樣的想法嗎?我第一次見到你時我以為你是youfirstmetme?Monica:Idid.Phoebe:Yeah,Ithinkso,yeah.Joey:Notme.你真的這樣認(rèn)為?Ross:Nono,meneither.Although,uh,y'know,backincollege,Susan對,但后來你在菲比的生日會上一直盯著我的胸部Sallidordid.我想你大概不是吧Chandler:You'rekidding!DidyoutellherIwasn't?Ross:No.No,it'sjust'cause,uh,Ikindawantedtogooutwithhertoo,你們第一次看見我時soItoldher,actually,youwereseeingBernieSpellman...whoalsoliked也是這樣認(rèn)為?her,so...我是(JoeycongratulatesRoss,seesChandler'slookandabruptlystops.)Chandler:Well,thisisfascinating.So,uh,whatisitaboutme?Phoebe:Idunno,'causeyou'resmart,you'refunny...Chandler:Rossissmartandfunny,d'youeverthinkthatabouthim?All:Yeah!Right!我不覺得我也是雖然大學(xué)時代的蘇珊這樣認(rèn)為開什么玩笑?你有告訴她我不是嗎?Chandler:WHATISIT?!Monica:Okay,I-Id'know,you-youjust-youhaveaquality.All:Yes.Absolutely.Aquality.Chandler:Oh,oh,aquality,good,becauseIwasworriedyouguyswere沒有沒有,因為我也想跟她約會gonnabevagueaboutthis.我告訴她你和伯尼是一對(Phonerings;Monicagetsit)Monica:Hello?Hello?Oh!Rachel,it'sPaolocallingfromRome.Rachel:OhmyGod!CallingfromRome!(Takesphone)Bongiorno,因為他也喜歡她caromio.所以Ross:(toJoey)Sohe'scallingfromRome.Icoulddothat.Justgottago這簡直是太神奇了toRome.是什么原因?我不知道因為你既聰明又風(fēng)趣羅斯也是聰明又風(fēng)趣Rachel:Monica,yourdadjustbeepedin,butcanyoumakeitquick?TalkingtoRome.(ShowingofftoPhoebeandChandler)I'mtalkingtoRome.Monica:Heydad,what'sup?(Listens)OhGod.Ross,it'sNana.[Scene:TheHospital,Mr.andMrs.Gellerarethere,alongwithAunt你們有想過他是嗎?Lillian.RossandMonicaenterandeveryonesayshiandkisses.)Ross:So,uh,how'sshedoing?AuntLillian:Thedoctorsaysit'samatterofhours.Monica:How-howareyou,Mom?是哦到底是為什么?我也說不上來Mrs.Geller:Me?I'mfine,fine.I'mgladyou'rehere....What'swithyour但你就是有那種調(diào)調(diào)hair?Monica:What?Mrs.Geller:What'sdifferent?Monica:Nothing.Mrs.Geller:Oh,maybethat'sit.沒錯調(diào)調(diào)?說得好我還擔(dān)心你們看不出呢瑞秋,是保羅從羅馬打來的(MonicastridesovertoRoss,whoismakingcoffee,andtalkstohim天啊,從羅馬打來aside.)(意大利語)Monica:Sheisunbelievable,ourmotheris...Ross:Okay,relax,relax.Wearegonnabehereforawhile,itlookslike,了不起,他從羅馬打來我也可以andwestillhaveboyfriendsandyourcareertocover.我到羅馬去就是了摩妮卡,你爸打來的Monica:OhGod!(Theyhug.)[Cuttothehospital,later.EveryoneistalkingaboutNana.]Monica:Thefuzzylittlemintsatthebottomofherpurse.Ross:Oh!...Yeah,theyweregross.Oh,youknowwhatIloved?Her你能長話短說嗎?我正和羅馬通電話爸,怎么了?Sweet'n'Los.Howshewasalwaysstealingthemfrom-fromrestaurants.我的天Mr.Geller:Notjustrestaurants,fromourhouse.羅斯,是奶奶你們還好吧?她的情況如何?醫(yī)生說只剩幾小時了媽,你還好吧?(ThenursecomesoutofNana'sroom.)Nurse:Mrs.Geller?(Everyonestandsup.CuttoRossandMonicainNana'sroom.)Ross:Shelookssosmall.Monica:Iknow.Ross:Well,atleastshe'swithPop-PopandAuntPhyllisnow.Monica:G'bye,Nana.(Shekissesherontheforehead.)Ross:Bye,Nana.(Hegoestokissherbutshemoves.Monicascreams.Rossshoutsandstaresindisbelief.Monicarunsoutoftheroom.)Monica:Ross!(Rossrunsouttoo.)Mrs.Geller:Whatisgoingon?!Ross:Y'knowhow-howthenursesaidthat-thatNanahadpassed?Well,she'snot,quite..Mrs.Geller:What?我?我還好真高興見到你們來你的頭發(fā)怎么了?什么?看起來有點(diǎn)不同.沒什么變化呀.或許是這個緣故她真是令人難以置信放松點(diǎn)Ross:She'snot-past,she'spresent,she'sback.AuntLillian:(reentering)What'sgoingon?Mr.Geller:Shemayhavedied.AuntLillian:Shemayhavedied?Mr.Geller:We'relookingintoit.(MonicareturnswiththenurseandtheygointoNana'sroom.)Ross:I,uh,I'llgosee.(Hegoesin)Nurse:Thisalmostneverhappens!看來我們得在這兒待一段時間了免不了還要談你男友和工作的事我的老天她皮包里有發(fā)霉的錢幣真嘔心你們知道我喜歡什么嗎?她的人工袋糖(Nanapassesforthesecondtimeandthenursepullstheblanketoverher.她總是從餐廳里偷走RossandMonicagototellthefamily)Ross:Nowshe'spassed.[Scene:CentralPerk,Chandler,Phoebe,Joey,andRachelarethere.]Chandler:Ijusthavetoknow,okay.Isitmyhair?Rachel:(exasperated)Yes,Chandler,that'sexactlywhatitis.It'syourhair.不只是餐廳,我們家也一樣格雷太太她看起來好小我知道Phoebe:Yeah,youhavehomosexualhair.(MonicaandRossenter.)Rachel:So,um,didshe...Ross:Twice.Joey:Twice?Phoebe:Oh,thatsucks!Joey:Youguysokay?至少她現(xiàn)在有阿公和嬸嬸陪伴別了,奶奶再見,奶奶羅斯護(hù)士怎么了?Ross:Idunno,it'sweird.Imean,Iknowshe'sgone,butIjustdon'tfeel,護(hù)士說她已過世了,實(shí)際上不是uh...Phoebe:Maybethat's'causeshe'snotreallygone.Ross:Nono,she'sgone.Monica:Wechecked.Alot.什么?她還沒完全過世她還活著,她回來了怎么回事?Phoebe:Hm,Imeanmaybeno-oneeverreallygoes.Eversincemymom她可能死了died,everynowandthen,Igetthefeelingthatshe'slikerighthere,y'know?(Shecirclesherhandaroundherrightshoulder.Chandler,sitting她可能死了?我們也想知道onherright,drawsbacknervously)Oh!AndDebbie,mybestfriendfromjuniorhigh-gotstruckbylightningonaminiaturegolfcourse-IalwaysgetthisreallystrongDebbievibewheneverIuseoneofthoselittleyellowpencils,y'know?...Imissher.我進(jìn)去看看這種事幾乎不可能發(fā)生她過世了Rachel:Aw.Hey,Pheebs,wantthis?(Givesherapencil)Phoebe:Thanks!Rachel:Sure.Ijustsharpenedherthismorning.我必須要知道是我的頭發(fā)?對,正是你的頭發(fā)你有一頭同性戀的頭發(fā)她怎么樣了?Joey:Now,see,Idon'tbelieveanyofthat.Ithinkonceyou'redead,you'redead!You'regone!You'rewormfood!(realiseshistactlessness)...SoChandlerlooksgay,huh?Phoebe:Y'know,Idunnowhothisis,butit'snotDebbie.(Handsback兩次thepencil)[Scene:Nana'shouse,Ross,Mrs.GellerandAuntLillianaregoingthroughclothes.]兩次?你們還好吧?說不上來,好詭異我知道她已過世Ross:Ithoughtitwasgonnabeaclosedcasket.Mrs.Geller:Well,thatdoesn'tmeanshecan'tlooknice!(Theyopenacupboardwhich,amongstotherthings,containsachestof但我感覺...drawers)Mrs.Geller:Sweetie,youthinkyoucangetinthere?Ross:(sarcastic)Idon'tseewhynot.或許是因為她還沒有不,她過世了我們檢查了(Hetriespushingagainstthechestofdrawers.Thenheopensoneofthedrawersandclimbsintotheclosetusingthat;hefallsbehindthechestof好多遍或許人不會真正過世drawerswithashout.)我媽死后Ross:Here'smyretainer![Scene:MonicaandRachel's,Monicaistalkingtoherfather.]Mr.Geller:Iwasjustthinking.Whenmytimecomes-Monica:Dad!我偶爾會感覺她就在身旁還有黛此Mr.Geller:Listentome!Whenmytimecomes,Iwannabeburiedat我初中最要好的朋友在打迷你高爾夫時被閃電擊中用那枝黃色鉛筆時我總感到一股強(qiáng)烈的”心靈感應(yīng)”sea.Monica:Youwhat?Mr.Geller:Iwannabeburiedatsea,itlookslikefun.Monica:Definefun.Mr.Geller:C'mon,you'llmakeadayofit!You'llrentaboat,packa我好想念她lunch...Monica:...Andthenwethrowyourbodyinthewater...Gee,thatdoes來,菲此,你要嗎謝謝?soundfun.Mr.Geller:Everyonethinkstheyknowme.Everyonesays'JackGeller,sopredictable'.MaybeafterI'mgone,they'llsay'Buriedatsea!Huh!'.Monica:That'sprobablywhatthey'llsay.Mr.Geller:I'dlikethat.[Scene:Chandler'sOffice,Shelleyisdrinkingcoffee;Chandlerenters.]Chandler:Hey,gorgeous.Shelley:(sheepish)Hey.Look,I'msorryaboutyesterday,I,um-Chandler:No,nono,don't-don'tworryaboutit.Believeme,apparentlyotherpeoplehavemadethesamemistake.Shelley:Oh!Okay!Phew!不客氣,早上剛削好的我不信這一套人死了就是死了死了就成了蟲的食物錢德看起來像個同性戀?我不知道此人是誰但絕對不是黛比我以為要用密封的棺木這并不代表Chandler:So,uh...whatdoyouthinkitisaboutme?Shelley:Idunno,uh...youjusthavea-a...Chandler:...Quality,right,great.她不能看起來體面一點(diǎn)孩子,你想你能進(jìn)去嗎?Shelley:Y'know,it'sashame,becauseyouandLowellwould'vemadea當(dāng)然可以我的牙齒矯正器greatcouple.Chandler:Lowell?FinancialServices'Lowell,that'swhoyousawme我在想我走的時候with?爸Shelley:What?He'scute!Chandler:Well,yeah...'s'noBrianinPayroll.Shelley:IsBrian...?聽我說我走的時候我要海葬Chandler:No!Uh,Id'know!Thepointis,ifyouweregonnasetmeup什么?withsomeone,I'dliketothinkyou'dsetmeupwithsomeonelikehim.我要海葬Shelley:Well,IthinkBrian'salittleoutofyourleague.Chandler:Excuseme?Youdon'tthinkIcouldgetaBrian?BecauseI好像挺有意思的couldgetaBrian.Believeyoume....I'mreallynot.[Scene:Nana'sBedroom,Rossisholdingadressoutfrominsidethe定義一下那一天你們會玩得很開心的closet.]你們會乘著船帶著午餐…Ross:(holdingadressoutfrominsidethecloset)Thisone?然后把你的尸體丟人大海Ross:Ihaveshownyoueverythingwehave.Unlessyouwantyour真是有意思AuntLillian:No.mothertospendeternityinalemonyellowpant-suit,gowiththe每個人都自認(rèn)為了解我burgundy.AuntLillian:Youknow,whateverwepick,shewould'vetoldusit'sthe他們都說杰克太一成不變了或許我死后他們會說wrongone.海葬,哈?Mrs.Geller:You'reright.We'llgowiththeburgundy.Ross:Oh!Afinechoice.I'mcomingout.(Startstoclimboverthe他們大概會這么說吧furniture)希望如此AuntLillian:Wait!Weneedshoes!(Rossfallsbackinside)美女昨天的事很抱歉我別擔(dān)心相信我,顯然別人也犯了相同的錯誤Ross:Okay.Um,howaboutthese?(Holdsoutapair)Mrs.Geller:That'sreallyadayshoe.Ross:Andwhereshe'sgoingeveryoneelse'llbedressier?AuntLillian:Couldweseesomethinginaslimmerheel?Ross:(foragesaround)Okay,Ihavenothinginaneveningshoeinthe你認(rèn)為是我的緣故?burgundy.Icanshowyousomethinginasilverthatmaywork.AuntLillian:No,itreallyshouldbeburgundy.我說不上來你就是有那種調(diào)調(diào),是哦真可惜Mrs.Geller:Mm.Unlesswegowithadifferentdress?Ross:No!Nonono,waitasec.Imayhavesomethingintheback.(Hefindsashoebox(outofshot),pullsitdownandopensit.Itisfullof因為你和羅爾本來很登對羅爾?會計部門的羅爾你覺得我們很配?Sweet'n'Lo's.)Ross:OhmyGod..Mrs.Geller:Iseverythingallright,dear?Ross:Yeah,just...justNanastuff.有何不可?他很帥(Hereachesuphigherandknocksdownanothershoeboxlid.Sweet'n'布萊恩是不是他不像布萊恩...?Lo'sraindownonhim)重點(diǎn)是如果你想替我配對CommercialBreak[Scene:MonicaandRachel's,MonicaandRachelarepreparingtoleave我希望你會挑他forthefuneral.]Ross:(entering)Howwedoing,youguysready?我想你配不上布萊恩對不起Monica:Momalreadycalledthismorningtoremindmenottowearmy你認(rèn)為我配不上他?hairup.Didyouknowmyearsarenotmybestfeature?因為我配得上他Ross:Somedaysit'sallIcanthinkabout.相信我我真的配不上這一個?Phoebe:(entering)Hi,sorryI'mlate,Icouldn'tfindmybearings.Rachel:Oh,you-youmeanyourearrings?Phoebe:What'dIsay?Rachel:(stickingherfootout)Hm-m.Monica:Arethesetheshoes?不是我已讓你們看過每件衣服除非你們想讓她永遠(yuǎn)穿著檸檬黃長褲配上紫紅色衣服Rachel:Yes.PaolosentthemfromItaly.Ross:What,we-uh-wedon'thaveshoeshere,or...?Joey:(enteringwithChandler)Morning.Wereadytogo?Chandler:Well,don'twelooknicealldressedup?...It'sstufflikethat,不論我們選什么isn'tit?(Theyallleave.)她都會說我們選錯了沒錯,就選紫紅色吧不錯的選擇,我要出來了[Scene:Thecemetary,afterthefuneral.]Monica:Itwasareallybeautifulservice.Mrs.Geller:Itreallywas.Oh,c'mere,sweetheart.(Hugsher)Y'know,I這一雙如何等等,還缺鞋子?thinkitmightbetimeforyoutostartusingnightcream.這是一雙日鞋她去的地方(Joeylistenstohisovercoatforasecondandsighs,thennoticesChandlerwatching)Joey:What?Chandler:Nothing,justyourovercoatsoundsremarkablylikeBrentMussberger.Joey:Checkitout,Giants-Cowboys.(HehasapocketTV)Chandler:You'rewatchingafootballgameatafuneral?Joey:No,it'sthepre-game.I'mgonnawatchitatthereception.大家會穿得更正式?能找鞋跟細(xì)一點(diǎn)的鞋嗎?我找不到紫紅色的晚鞋不過有雙銀色的鞋或許適合不行,一定要紫紅色Chandler:Youareafrightening,frighteningman.(Rachelstepsinapatchofmud)Rachel:Ohno!MynewPaoloshoes!除非我們另找一件套裝不,等等我看看后面或許有天呀Ross:Oh,Ihopethey'renotruined.Phoebe:God,whatagreatday....What?Weather-wise!Ross:Iknow,uh,theair,the-thetrees...eventhoughNana'sgonethere's,there'ssomethingalmost,uh-Idunno,almostlife-aff-(Notlookingwhere你沒事吧,孩子?heisgoinghefallsintoanopengrave)All:God!Ross!沒事,只是奶奶的東西各位如何?準(zhǔn)備好了沒?Ross:I'mfine.Just-just...havingmyworstfearrealised...[Scene:TheWake,attheGellers'house.Rossislyingonhisback,with早上媽來電叫我別扎頭發(fā)你知道我的耳朵Phoebesquattingoverhim,checkingtoseeifhe'sinjured.]Phoebe:Okay,don'tworry,I'mjustcheckingtoseeifthemuscle'sin并不是我最漂亮的部位嗎?spasm...huh.Ross:What,whatisit?Phoebe:Youmissedabeltloop.Ross:Oh!No-n-有時候我認(rèn)為是抱歉,我遲到了我找不到我的”耳圈”你是指你的耳環(huán)?我剛說什么?Phoebe:Okay,it'sinspasm.Mrs.Geller:Here,sweetie,here.ItookthesewhenIhadmygolfingaccident.(HandsRossabottleofpills.ThenturnstoMonicaandpatsher你穿這一雙?hairoverherears)對,保羅從義大利寄來的(CuttoChandlerandawoman,Andrea,reachingforthesamesliceof我們這兒沒賣鞋子?meat)Chandler:Oh,no-Andrea:Sorry-Hi,I'mDorothy'sdaughter.早安,準(zhǔn)備走了沒?穿戴整齊后我們不是都好看許多?Chandler:Hi,I'mChandler,andIhavenoideawhoDorothyis.(Theyshakehands.CuttoRossemergingfromahallway,grinning人模人樣的inanely.Heisobviouslyverystoned)剛剛的儀式簡單而隆重可不是嗎過來,心肝Phoebe:Hey,lookwho'sup!Howdoyoufeel?Ross:Ifeelgreat.Ifeel-great,Ifleelgreat.Monica:Wow,thosepillsreallyworked,huh?YouRoss:guysNotthearefirstthegreatest.two,buttheIlovesecondmytwo-sisterwoooo!(Kisses...IMonica),loveyouIguys.love怎么了?你該使用晚霜了沒什么,你的外套很吵Pheebs...(Hugsher)Phoebe:Ooh!That'ssonice...Ross:...Chandler!Chandler:Hey.Ross:(hugshim)Andlisten,man,ifyouwannabegay,begay.Doesn'tmattertome.Andrea:(turnstoafriend)Youwereright.(TheywalkoffandleaveChandler.)Ross:Rachel.RachelRachel.(Sitsdownbesideher)Iloveyouthemost.希望沒壞瞧,巨人隊對牛仔隊你在葬禮時看足球賽?不,比賽還沒開始我要在接待會上看比賽你真是個惡劣的人不,保羅送我的新鞋Rachel:(humouringhim)Oh,wellyouknowwhoIlovethemost?Ross:No.Rachel:You!Ross:Oh..youdon'tgetit!(Passesoutandslumpsacrossher)(CuttoJoeywatchingTVinthecorner.Hemakesanextravagantgestureofdisappointment.)你沒事吧?多美好的一天啊什么?我是指天氣對,空氣,樹木即使奶奶已過世就好像...Mr.Geller:Whaddyagotthere?Joey:(hidestheTV,buthestillhasanearphone)Justa,uh...hearing羅斯,你還好吧?羅斯…disability.Mr.Geller:What'sthescore?Joey:Seventeen-fourteenGiants...threeminutestogointhethird.Mr.Geller:Beautiful!(Turnstowatchwithhim)(Timelapse.Alargecrowdofmenarenowwatchingthegame)Rachel:(stilltrappedunderRoss)Pheebs,couldyoumaybehandmea我只是看看你是否肌肉痙攣我沒事只是我最大的夢魘終于成真別擔(dān)心cracker?怎么了?Mrs.Geller:(toMonica)Yourgrandmotherwouldhavehatedthis.Monica:Well,sure,whatwithitbeingherfuneralandall.Mrs.Geller:No,I'dbehearingabout'Whydidn'tIgetthehoney-glazedham?',Ididn'tspendenoughonflowers,andifIspentmoreshe'dbe你的皮帶穿孔掉了一個是痙攣來,孩子saying'Whyareyouwastingyourmoney?Idon'tneedflowers,I'mdead'.我擦傷時都用這個Monica:ThatsoundslikeNana.媽,謝謝Mrs.Geller:Doyouknowwhatit'sliketogrowupwithsomeonewhois抱歉,我叫安朵拉criticalofeverysinglethingyousay?桃樂絲的女兒Monica:...Icanimagine.我叫錢德我不知道桃樂絲是誰Mrs.Geller:I'mtellingyou,it'sawonderyourmotherturnedouttobethepositive,life-affirmingpersonthatsheis.Monica:Thatisawonder.Sotellmesomething,Mom.Ifyouhadtodo看看誰出現(xiàn)了italloveragain,Imean,ifshewashererightnow,wouldyoutellher?Mrs.Geller:Tellherwhat?感覺如何?Monica:Howshedroveyoucrazy,pickingoneverylittledetail,like感覺好多了那些藥丸可真有效…yourhair...forexample.Mrs.Geller:I'mnotsureIknowwhatyou'regettingat.Monica:Doyouthinkthingswouldhavebeenbetterifyou'djusttoldherthetruth?對,不是第一次那兩顆而是后來那兩顆我愛你們大家Mrs.Geller:...No.Ithinksomethingsarebetterleftunsaid.Ithinkit's你們是最棒的nicerwhenpeoplejustgetalong.Monica:Huh.Mrs.Geller:Morewine,dear?Monica:Oh,Ithinkso.Mrs.Geller:(reachesouttofiddlewithMonica'shairagain,andrealises)Thoseearringslookreallylovelyonyou.我愛我的妹妹我愛菲此錢德,我愛你聽著,如果你想當(dāng)同志就當(dāng)吧Monica:Thankyou.They'reyours.Mrs.Geller:ActuallytheywereNana's.(Thereisacryofdisappointmentfromthecrowdofmen.)Mr.Geller:NowI'mdepressed!...(Toeveryone)EvenmorethanIwas.[Scene:CentralPerk,thegangarelookingatoldphotos.]Rachel:Hey,who'sthislittlenakedguy?我不在乎你說得對瑞秋我最愛你了知道我最愛誰嗎?不知道Ross:Thatlittlenakedguywouldbeme.Rachel:Aww,lookatthelittlething.Ross:Yes,yes,fine,thatismypenis.Canwebegrown-upsnow?Chandler:Whoarethosepeople?你我不懂那是什么?我聽力不好比數(shù)多少?Ross:Gotme.Monica:Oh,that'sNana,rightthere
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 彩鋼房基礎(chǔ)防水施工方案
- 裝配式預(yù)留預(yù)埋施工方案
- 玻璃鋼除塵凈化塔施工方案
- 合盛包裝科技(徐州)有限公司玻璃瓶包裝裝潢及配套件加工項目環(huán)境影響報告表
- 保亭縣大件垃圾及園林垃圾破碎分揀及建筑垃圾轉(zhuǎn)運(yùn)調(diào)配場項目環(huán)評報告表
- 超高速切削機(jī)床項目風(fēng)險識別與評估綜合報告
- 陽泉直埋式保溫管施工方案
- 場地平整及強(qiáng)夯施工方案
- 施工方案編制格式
- 湖北省黃岡市部分學(xué)校2024-2025學(xué)年九年級下學(xué)期入學(xué)化學(xué)試題(原卷版+解析版)
- 人教版2024-2025學(xué)年數(shù)學(xué)八年級下學(xué)期 16.2二次根式的乘除法同步練習(xí)【基礎(chǔ)練】(含答案)
- 15J403-1-樓梯欄桿欄板(一)
- DL∕T 5210.4-2018 電力建設(shè)施工質(zhì)量驗收規(guī)程 第4部分:熱工儀表及控制裝置
- 水利水電工程單元工程施工質(zhì)量驗收評定表及填表說明
- MOOC 數(shù)據(jù)庫系統(tǒng)(上):模型與語言-哈爾濱工業(yè)大學(xué) 中國大學(xué)慕課答案
- 08SS523建筑小區(qū)塑料排水檢查井
- 1-5《鳳仙花開花了》課件
- 新產(chǎn)品開發(fā)進(jìn)度表
- 十幾減9、8、7、6的口算
- 購房合同[標(biāo)準(zhǔn)版]
- 基于PLC的煤礦水泵控制系統(tǒng)設(shè)計設(shè)計
評論
0/150
提交評論