金融借貸合同范本(中英文對照)_第1頁
金融借貸合同范本(中英文對照)_第2頁
金融借貸合同范本(中英文對照)_第3頁
金融借貸合同范本(中英文對照)_第4頁
金融借貸合同范本(中英文對照)_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

金融借合范本(英對照)金融借貸合同范本(loancontractmodel貸款方(Lender)身份證件號碼IDNumber.)地址Address)電話Tel)借款方Borrower)法定代表人Representative)職務Title)地址Address)電話Tel)借款方是一家從事生產銷售噴砂和拋光研磨纖維石產品;(砂石品業(yè)務的公司:TheBorroweroperatesManufactureandsaleofthespray-stone(theStoneBusiness);借款方因生產經營需要貸款方借款方本著互惠互利的目的,友好協(xié)商,特制訂本合同。ForproductionthetomoneyfromtheForbenefitsbothPartiesagreetoconcludethisContract.第一條借款金額Article1AmountofLoan借款金額,000美元(大寫:貳拾捌萬美元第1頁

US$280:HundredEightyThousandUSDollars)貸款方在簽訂本書面合同之前,已向借款方提供,美元貸款在此確認已經收到貸款方通過銀行轉賬方式提供的280,000元貸款。The,totheBorrowerpriortothesigningofthisContract.TheBorrowerherebyconfirmsthatithasreceivedtheLoanUS$280,advancedbyLenderthroughbanktransfer.第二條借款用途2ScopeforUse本合同所約定的貸款僅用于借款方生產銷售砂石品業(yè)務挪作它用。TheisonlyforStoneandshallnotbeappropriatedforotheruse.條期Article3InterestandTermRepayment1.如果借款方在合同約定的還期限內還清借款,貸款方則不收取借款利息。TheLenderinterestpayableLoanforthetermoftheloanwhiletheBorrowerisnotindefaultofrepayment.2.借款方應按照以下還款期向貸款方償還借款:第2頁

TheBorroweragreestorepaytheLoantotheLenderinaccordancewiththefollowingrepaymentschedule在本合同簽訂之日起十二個月內償還借款美元;Repaymentdueonorbeforethedate12monthsfromthedateofthisagreement.在本合同簽訂之日起二十四個月內償還借款美元;Repaymentdueonorbeforethedate24monthsfromthedateofthisagreement.在合同簽訂之日起三十六個月內償還借款美元。Repaymentdueonorbeforethedate36monthsfromthedateofthisagreement.3.借款方應根據貸款方合理要求的時間、場所和方式還款。AllrepaymentsshallbemadeatthetimeandplaceandinthemannerreasonablyrequiredbytheLender.第四條管理費用4ManagementFee1.借款方同意在借款期內貸款方支付管理費用理費用的金額為借款方砂石品業(yè)務銷售總額TheBorrowerLendertototalincomereceivedBorrowerfromtheofduringoftheloan.2.借款方同意按第約定自每一財務季度結束之日起三第3頁

十日內向貸款方支付管理費用,付款時間表如下:Subjecttoclause4.3theBorroweragreestopaytheManagementFeetotheLenderinarrearsonorbeforethedate30daysfollowingtheendofthepreviousfinancialquarter:每年一月一日至三月三十一日期間的管理費用ManagementFeecalculatedfortheperiod1January31Marcheachyear.每年四月一日至六月三十日期間的管理費用Managementfor1Juneeachyear.每年七月一日至九月三十日期間的管理費用Managementfeecalculatedfortheperiod1July30Septembereachyear.每年十月一日至十二月三十一日期間的管理費用。ManagementFeecalculatedfortheperiod1October31Decembereachyear.3.本合同簽訂之日起的首個季度管理費用自2018月日起正式開始計算。ManagementFeedueinrespectofthefinancialquarterwithinwhichthedateofthisagreementfallswillonlybecomedueonthedateof2018.第4頁

4.如果借款方在本合同簽訂之日起兩年內提前還清借000美元,借款方支付管理費用的義務自合同簽訂之日起兩年后終止。IncasetheBorrowerrepaystheloanwithin2yearsagreementtopaytheManagementfeewillceaseattheendofthe2yearperiod.第五條浮動抵押Article5FloatingMortgage1.借款方以其現有的和將來擁有的生產設備、原材料、成品和半成品向貸款方提供抵押。TheBorroweragreestoMortgagetotheLenderallequipments,materialsunfinishedgoodsownednowandinthefuturebytheBorrower.《抵押物清單》對抵押物價值的約定,并不作為貸款方依本合同對抵押物進行處分的估價依據成貸款方行使抵押權的任何限制。ThevalueoftheMortgagedpropertiesstipulatedintheshallontheMortgageeswhiletheLenderexercisesitsright.3.抵押物的相關有效證明和資料由當事人確認封存后,由借款方交與貸款方保管,但法律法規(guī)另有規(guī)定的除外。第5頁

SubjecttoanyregulationsinformationandcertificationsofMortgagedpropertiesshallbehandedoverbytheBorrowertotheLenderaftersealed.4.浮動抵押擔保的范圍為本金、利息、管理費、違約金、賠償金以及實現債權所發(fā)生的一切費用括但不限于訴訟費證費費費保全費費費費、拍賣費等。ThefloatingMortgagehereofsecurestheprincipal,interestsfees,compensationanyothercostarisingfromtheenforcementoftheLendersrightpursuanttothisContractincludingbutwithoutlimitationfornotarizationarbitrationfeeattorney,feefor,travelingexpense,compulsory,assessmentfeeauction5.借款方應自本合同簽訂之日起三十日內向有關部門辦理本合同的審批、備案和登記等事宜,所產生的費用由借款方承擔。TheBorrowershallapplyforadministrative,record-keepingandregistrationonitsownfeeinthirtydaysfromthesigningofthisContract.6.借款方應當合理使用和妥善保管抵押物,如抵押物的價值比本合同簽訂時的評估價減少以上的,借款方應當在三日內第6頁

通知貸款方有權要求借款方繼續(xù)提供相應擔?;蛘咛崆斑€款。Theuseandthepropertiesinreasonable,incasevalueMortgagedpropertieshavebeenreducedby15%fromtheagreedvalueatthedateofsigningthistheBorrowershallinformtheLender.TheLenderisentitledtorequiretheBorrowerforappropriatesecuritiesorforrepaymentimmediately.7.貸款方在借款方發(fā)生以下情形之一時,可以行使抵押權:TheLenderexerciseMortgageesright,inthefollowingcases:(1)款方違反本合同所約定的義務;TheBorrowerisindefaultofitsobligationhereof;(2)營情況嚴重惡化、減少注冊資本;TheBorrowersbusinesshasseriouslydeterioratedorreducedtheregisteredcapital.(3)款方分立、合并;TheBorroweristobeorhasbeendividedormerged;(4)款方涉及重大糾紛訴訟,涉案標的萬元人民幣以上TheBorrowerisinvolvedinanimportantlitigationoranyotherdisputewhichamount300第7頁

(5)款方破產、歇業(yè)、解散、被停業(yè)整頓、被吊銷營業(yè)執(zhí)Theborrowerriskstobankruptcyorgoesclosesout,dissolves,askedtosuspendbusinesstoraisestandardsorhasitslicenserevoked;(6)款方住所或法定代表人發(fā)生變更;Thebusinessplaceorthelegalrepresentativehasbeenchanged;(7)他因借款方原因可能導致貸款方擁有抵押權無法實現的情形。TheLenderenforcetheMortgageesofanyothereventduetotheBorrower.借款方發(fā)生或很可能發(fā)生以上情形之一的書面通知借款方之日為浮動抵押財產確定之日方不簽收通知回執(zhí)的,貸款方有權按本合同第十四條所示方法通知方已經收到。Ifoccur,thefloatingMortgageconvertsintobeingfixedMortgageatthedateofnoticesentbytheLender.IftheBorrowerrefusesreceiptitdeemedhavereceivednoticesentbytheLenderinaccordingarticle14.第六條陳述與保Article6Presentations借款方在此陳述并保證以下事項屬實擔欺詐的法律責任:第8頁

TheBorrowerherebypresentsandwarrantsallthefollowing,otherwiseitbeliable1.借款方是本合同項下抵押財產完全的效的法的所有者該抵押財產不存在權屬方面的爭議。The,validandlegaloftheMortgagedpropertieswithoutanydisputeorclaim.2.本合同項下抵押財產不存在瑕疵。NodefectontheMortgagedproperties.3.本合同項下的抵押財產依法可以設定抵押,設立本合同的抵押不會受到任何限制。TheMortgagedpropertiesarelegallyavailableforMortgagewithoutanylimitation.4.本合同項下的抵押財產未被依法查封、扣押。TheMortgagedpropertieshaventbeensealedorseized.借款方在此保證在合同存續(xù)期間經貸款方書面同意從事以下行為:Withoutwrittenthehereby,itwillnot:1.對公司的利潤進行分紅;Payanydividendinrespectofitsprofitstoitsshareholders;第9頁

2.在一個財務季度內購買價值合計,000元以上的生產設備Notacquireanaggregateofmorethan000worthofplantorequipmentinacalendarquarter;3.對抵押財產再次設立抵押出租財產。,rentorgivetheMortgagedpropertiestoanyotherperson;第七條經銷Article7Distribution借款方同意貸款方在本合同約定的條件下范圍內銷售借款方生產的噴砂和拋光研磨纖維石產品砂石產品)TheBorroweragreesthattheLendermaydistributethespray-stoneandsuper-stoneproducts(StoneProducts)anywhereworldseesfitthetermofthisagreement.在本合同訂立之日至日期間,借款方向貸款方出售砂石產品的價格不高于當次交易時最近三個月借款方出售砂石產品的最低價格。Thethattheofthisuntil31December2018itwillselltheStoneProductstotheLenderatapricenohigherthanthelowestpriceforwhichitsoldtheStoneProductsintheimmediatelypreceding3monthperiod.第10頁

本條所賦予的經銷權是非獨家經銷權。Therightsconferredbythisclausearenon-exclusive.貸款方同意在12前,不向借款方簽訂本合同時已有的顧客出售砂石產品名單以簽訂合同當天本合同雙方書面確認的名單為準。TheLenderagreesthatitwillnotpriorto31December2018selltheStoneProductstoanyexistingcustomeroftheBorroweratthetimeofthisagreement.OnlythosecustomersoftheBorrowerconfirmedinwritingbythePartieshereofatthetimeofthisagreementhavethebindingeffect.第八條監(jiān)督檢查8Supervision貸款方和保證人有權檢查貸款使用情況查時款方對調閱有關文件、賬冊和記賬憑證,查核物資庫存,生產情況以及其它與借款人的清償能力有關的信息,必須給予方便。TheLenderSuretytosuperviseuseofloan.TheBorrowershallprovideallkindsoffacilitytotheLenderandSuretytochecktherelevantaccounting,accountinginventoryproductionothertothesolvencyoftheBorrower.第九條違約責任9Liability第11頁

1.借款方不按合同規(guī)定的用途使用借款,貸款方有權提前收回全部貸款,對違約使用的部分,收取12%/年的利息。1.AsiftheBorrowerappropriatestheloanfromusestipulatedthebackentireloanimmediatelyandtoclaimforinterestsontheamountofloanappropriatedattherateof12%/year.2.借款方如逾期不還借款,貸款方有權追回借款,并0.05%每天加收罰息。AsBorrowerrepayloantheLenderentitledgettheimmediatelyandforrepayment0.05%perday.第十條法律適用10GoverningLaw本借款合同的效力、履行、變更、終止和解釋均適用有關法律法規(guī)。Thevalidityperformancemodification,andinterpretationofthisContractaregovernedbylaw.第十一條爭議解決11DisputeResolution對本合同的效力、履行、變更、終止或解釋發(fā)生爭議,由當事人雙方協(xié)商解決商不成方同意向有管轄權的人民法院起訴。Anydisputearisingfromthevalidity第12頁

modificationorinterpretationofthisContract,maybesettledIfanagreementcouldnotbe,thenbothPartiesagreetosubmitthedisputetothecourtwhichhasthejurisdictionoverthematter.第十二條通知Article12Notice1.貸款方指定本合同事宜的聯(lián)系人為.TheLenderappointsastheparticularforreceipt.聯(lián)系電話(Tel)傳真(Fax)地址(Address)電子郵箱(Email)2.借款方指定本合同事宜的聯(lián)系人為.2.TheBorrowerappoints

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論