文藝語體與新聞語體的差異性分析_第1頁
文藝語體與新聞語體的差異性分析_第2頁
文藝語體與新聞語體的差異性分析_第3頁
文藝語體與新聞語體的差異性分析_第4頁
文藝語體與新聞語體的差異性分析_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

文藝語體與新聞語體的差異性分析

【摘要】文藝語體和新聞語體由于社會功能不同,在方方面面存在著差異。因為工作目標不同,造成了思維的差異;因為反映對象和受眾不同,造成語言表達上的差異;因為傳遞信息不同,造成語義信息的差異。

【關鍵詞】文藝語體新聞語體差異性

所謂語體,就是指以語言交際功能為標準建立的一種語言風格類型與規(guī)范,是適應不同交際需要的語言表達體系。一種語體要經(jīng)歷一個相當長的發(fā)展過程才能形成。自有文字開始,文學就開始了自己的體系規(guī)范化過程,形成了較為完善、規(guī)范的文藝語體。而現(xiàn)代意義的新聞在中國產(chǎn)生和發(fā)展也就是近200年的事情,因而新聞形成自己的語言風格規(guī)范,歷史比較短暫。可以說,中國新聞語體是脫胎于文學語體的。正因為如此,在新聞語體漸漸形成自己獨特的風格與規(guī)范后,仍有大量的新聞作品擺脫不了文學化、文藝化的傾向。

盡管如此,兩者的差異性也是十分明顯的。

文藝語體是適應文藝創(chuàng)作需要而形成的帶有藝術特征的語言形式;新聞語體是指人們在言語交際時,為了適應新聞交際領域、目的、任務的需要,運用全民語言傳播新聞信息而形成的語言特點體系,是以傳播功能為標準區(qū)分出來的語體類型。文藝語體和新聞語體由于其社會功能的不同,形成了它們在思維方式、語言表達、語義信息的傳遞方面各自不同的鮮明特色。

1思維差異

所謂思維,通俗的講,就是思考問題的角度。就是遇到問題了,你該從哪些方面去思考,思考了每一個方面后,會有哪些可能的答案(即假設),然后經(jīng)過檢驗和論證后,你又認為哪個是從暫時、相對的角度來看更為可取的答案。由此看出,不同的工作目標,應該采用不同的思維方式。文藝語體和新聞語體在工作目標上是完全不同的,由此造成了文藝語體和新聞語體思維上的差異。

文藝語體屬于藝術范疇,是一種審美把握,要求審美的對象和審美主體有機統(tǒng)一,是個性化的、情感化的、藝術化的,探求的是具有主觀色彩的客觀規(guī)律。因而,文藝語體采用的是情感化的藝術思維。

新聞語體屬于寫實范疇,是如實呈現(xiàn)客觀事實,要求真實、客觀、全面再現(xiàn)新聞事實。新聞寫作所運用的思維方式也必須是一種特殊的“再現(xiàn)性思維”。這種再現(xiàn)是一種主觀世界對客觀世界的一種能動反映,是盡可能靠近“原型”,貼近真實的再現(xiàn),不允許任意地夸大、縮小、扭曲或虛構。

2語言表達差異

語體的語言是指用來塑造藝術形象借以反映社會生活、表達思想感情的語言。我們說過,新聞語體脫胎于文藝語體,本身帶有較多的文藝語體的語言色彩。從另一個角度來說,文藝語言是一種傳遞信息、喚起審美感受的藝術符號;而新聞語言則是通過新聞傳媒,向人們報道新近發(fā)生的事實,傳播具有新聞價值的信息時所使用的語言。

文藝語體和新聞語體兩種類型的語言在語音、詞匯、語法方面均有所不同。文藝語體比較要求音律優(yōu)美,鏗鏘有力,有鮮明的音樂美感;在詞語運用上,文藝語體有自己的用詞傾向,注重形象化的詞語,情感化的詞語、個性化詞語的選用,對各類語體色彩的詞語都能開放,尤其是口語語體詞占了極大的比重,形成文藝語體豐富多彩的用詞特色;文藝語體的句子結構在眾多的語體中也是最為豐富的,也是最具藝術創(chuàng)造性和個性化特點的。相較而言,新聞語體的用詞樸實無華,句子短小單純。下面,我們著重分析兩種語體在是在語言表達上的特征。

文藝語體的語言特征。

形象性。文藝創(chuàng)作是通過語言描繪形象的藝術,它不是依靠抽象的說理,而是訴之于讀者具體的感受,因而特別要求文藝載體的語言具有形象美。所謂形象美就是把文藝作品所反映和表現(xiàn)的對象,繪形繪貌,繪聲繪色,唯妙唯肖地描寫出來,給人以如臨其境,如見其人,如聞其聲,形象逼真的美感,以喚起人們的情感和想象。文藝載體的語言,正是具有這樣的描繪形象、喚起想象的功能。它能構成文藝載體語言的形象美,誘發(fā)讀者產(chǎn)生聯(lián)想和想象,創(chuàng)造出一個個栩栩如生的藝術形象。

情意性。18世紀法國啟蒙思想家狄德羅說過:“沒有感情這個品質(zhì),任何筆調(diào)都不可能打動人心?!币郧閯尤耸俏乃囎髌返囊粋€主要特征。文藝載體必須通過動人的文字去打動讀者,才具有旺盛的生命力。它的語言往往形象生動,具體可感,并直接或間接地表現(xiàn)著作者的情意。它有時寓情于景,有時寓情于理。作者正是在敘事、繪景、議理的過程中寄寓了情意,使得作品情文并茂,真實感人。

創(chuàng)新性。文藝載體語言的創(chuàng)新性包括了作者對個性語言的追求和對人民大眾語言的提煉加工。語言具有較強的社會性,利用社會性的語言表現(xiàn)個體性格,并不是一件容易的事。它要求作者在嚴格遵循語言規(guī)范的前提下,努力進行開掘、提煉,同時又要打破原有的語言規(guī)范的束縛,挖掘語言的內(nèi)在潛力,創(chuàng)造出獨特的個性語言來,而這種個性語言當然帶有作者個人的思想感情、審美情趣、氣質(zhì)稟性等主觀色彩,構成了作品不同的風格。表現(xiàn)為有的含蓄蘊籍,有的簡練精深,有的熱情奔放,有的素淡清雅,有的幽默風趣,有的沉郁、有的冷峻。

音樂性。音樂性在文藝語體的語言運用上,表現(xiàn)為音調(diào)和諧,節(jié)奏鮮明,抑揚頓挫?,F(xiàn)實生活中的音韻、節(jié)奏,表達出復雜的思想感情,使生活變得更加有聲有色。漢語詩文歷來講究押韻,常用平仄回聲、雙聲迭韻等手段來形成和諧的韻律,往往讀起來抑揚頓挫,瑯瑯上口。崔顥《黃鶴樓》:“昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。黃鶴一去不復返,白云千載空悠悠。晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。日暮鄉(xiāng)關何處是,煙波江上使人愁。”全詩節(jié)奏明快,情真意切,意境深遠,形象鮮明,格調(diào)優(yōu)美,加上疊字的運用,增加了詩的抒情色彩以及音律美。詩歌以外的文藝載體的語言,雖不要求有較強的音樂性,但我們可以看到,許多名家名篇的語言流暢、動聽、順口,同樣具有音樂性,增強了作品思想情感的表達力。

新聞語體的語言特征。

敘述性。新聞語言作為一種獨立的書面語體,它服務于事實的報道,應當具有質(zhì)樸、實用的語言形態(tài),明快而富有表現(xiàn)力的語言風格,講求信息的運載量,使之適宜于社會的廣泛傳播。用事實說話是新聞語言的本質(zhì)特點,把事實現(xiàn)象介紹給公眾就得遵守敘事語體的語體規(guī)范,既遵守在新聞語境中用事實說話的傳播目的,又采用與之相應的語音、詞語、句式、辭式等語言材料以及表現(xiàn)手段。它具有典型的敘事語體特點:語音響亮流暢,易讀易記;書面詞語的口語化,簡潔得體;句式選用的流線性,敘事結構的完整性等。

準確性。語言的準確性是新聞作品的重要特征。一篇新聞作品,語言是否準確,常常同新聞事實是否真實可信直接聯(lián)系在一起。新聞作品語言的準確性,從邏輯學的角度說,應該是概念明確、判斷準確,推理符合邏輯,否則就會造成新聞傳播中的顯性失實和隱性失實。其原因有五:①在報道中由于缺乏對事實本質(zhì)的正確認識和深刻把握而造成隱性失實;②報道中由于由果溯因的不恰當造成隱性失實;③在根據(jù)事實加以判斷時因思想方法不當造成隱性失實;④報道者由于對內(nèi)容進行了不恰當?shù)娜∩岫斐呻[性失實;⑤對事實報道由于違背客觀規(guī)律、法律法規(guī)而造成隱性失實。從語義學的角度說,新聞作品的語言應該直陳其事(人、物),語義明確,而不是歧義難解,含義模糊。

接近性。新聞語言必須接近生活,接近受眾。接近生活,就是要求新聞語言要口語化,做到通俗簡潔。新聞語言要通俗,就得在避免用生僻字詞、公文語言和慎用古漢語的前提下,選用熟語、習語。新聞語言要簡潔,就是指語言的表達要簡明扼要,言簡意賅,簡中求準,“立片言以居要”。因此新聞語言要堅持“言簡而意豐,言簡而意準,言簡而意新”的三個原則。

接近受眾,就是新聞語言要對受眾真誠。沒有廣大受眾,新聞傳播就無法進行;沒有受眾,新聞信息傳播和信息解讀,便無法生成。受眾,作為社會的主角,接受新聞的主體,因時間、對象而異,會對不同的新聞表現(xiàn)出不同的情緒反應,從而使新聞價值在他們那里形成不同的程度的現(xiàn)實性。

3語義信息差異

所謂語義信息,是指與某一研究領域有關的語義實體以及語義實體之間的語義關系,其中語體的語義關系,揭示了語義實體之間的數(shù)量、時間、因果、方式、狀態(tài)等。因此,語體不同,所傳遞的信息差異也是很大的。文藝傳遞的是美學信息,能喚起人的情感活動和想象空間值是感性的;文藝語體傳遞的時間、因果、方式、狀態(tài)等不是客觀事實的反映,可以是創(chuàng)作人員主觀上的設計、創(chuàng)造。因此,從信息傳遞的信息量來看,文藝語體傳遞的主體的量是不可定的。

新聞語體傳遞的是客觀、真實的信息,喚起人們探求事情真相。所傳遞的時間必須是真實的、準確的,因果、方式、狀態(tài)等都必須符合邏輯,尊重客觀事實。從信息傳遞的值來看,新聞語體傳遞值是理性的;從傳遞的量來看,新聞語體傳遞的量是可定的。

從以上的分析中我們可以看出,文藝語體和新聞語體在思維方式、語言表達和語義信息傳遞方面均具有各自的鮮明特色。尤其在語言表達上的差異是最為明顯和突出的。在應用寫作中,應該嚴格注意區(qū)分兩種語體的差異,尤其是語言表達上的差異,來表現(xiàn)風格迥異的文藝語體和新聞語體。

參考文獻

1袁暉等.漢語語體概論.商務印書館.北京,2005

2周蕓.新時期文學

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論