TED英語演講:不能受限于聽故事_第1頁
TED英語演講:不能受限于聽故事_第2頁
TED英語演講:不能受限于聽故事_第3頁
TED英語演講:不能受限于聽故事_第4頁
TED英語演講:不能受限于聽故事_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

TED英語演講:不能受限于聽故事演說者:SisonkeMsimangSoearlierthisyear,IwasinformedthatIwouldbedoingaTEDTalk.SoIwasexcited,thenIpanicked,thenIwasexcited,thenIpanicked,andinbetweentheexcitementandthepanicking,Istartedtodomyresearch,andmyresearchprimarilyconsistedofGooglinghowtogiveagreatTEDTalk.今年年初,我被告知要發(fā)表一場TED的演說。一開始我很興奮,然后變成緊張,然后又很興奮,然后又很緊張,就在興奮與緊張之間,我開始進(jìn)行一些研究,我的研究主要是用Google搜尋:如何發(fā)表一場完美的TED演說。Andinterspersedwiththat,IwasGooglingChimamandaNgoziAdichie.Howmanyofyouknowwhothatis?在這個(gè)過程中,我也查詢了奇瑪曼達(dá).恩格茲.阿迪契。有多少人知道她是誰嗎?SoIwasGooglingherbecauseIalwaysGoogleherbecauseI'mjustafan,butalsobecauseshealwayshasimportantandinterestingthingstosay.Andthecombinationofthosesearcheskeptleadingmetohertalkonthedangersofasinglestory,onwhathappenswhenwehaveasolitarylensthroughwhichtounderstandcertaingroupsofpeople,anditistheperfecttalk.It'sthetalkthatIwouldhavegivenifIhadbeenfamousfirst.我Google了她因?yàn)槲医?jīng)常Google她,因?yàn)槲沂撬姆劢z,而且因?yàn)樗偸侵v了重要又有趣的事情。所有搜尋到的結(jié)果,總是把我引導(dǎo)到她的演講,關(guān)于只聽單一故事的危險(xiǎn)性,關(guān)于當(dāng)我們只用一種視角去觀察某些特定群體的后果。這是一場完美的演講。如果當(dāng)初是我先成名的話,這就是我想進(jìn)行的演講。Youknow,andyouknow,like,she'sAfricanandI'mAfrican,andshe'safeministandI'mafeminist,andshe'sastorytellerandI'mastoryteller,soIreallyfeltlikeit'smytalk.你知道,就像,她是非洲人,而我也是非洲人;她是女權(quán)主義者,而我也是女權(quán)主義者;她講故事,而我也講故事;所以我真的認(rèn)為那是我的演講。SoIdecidedthatIwasgoingtolearnhowtocode,andthenIwasgoingtohacktheinternetandIwouldtakedownallthecopiesofthattalkthatexisted,andthenIwouldmemorizeit,andthenIwouldcomehereanddeliveritasifitwasmyownspeech.Sothatplanwasgoingreallywell,exceptthecodingpart,andthenonemorningafewmonthsago,Iwokeuptothenewsthatthewifeofacertainpresidentialcandidatehadgivenaspeechthat--thatsoundedeerilylikeaspeechgivenbyoneofmyotherfaves,MichelleObama.所以我決定學(xué)習(xí)寫程序,然后去入侵因特網(wǎng),把所有這場演講的影片全部刪除,然后我會把演講內(nèi)容背熟,然后就把它當(dāng)成自己的演講說出來。整個(gè)計(jì)劃進(jìn)行得非常成功,除了寫程序的部分之外;直到在幾個(gè)月前的一個(gè)早上,當(dāng)我醒來時(shí),看到一則新聞當(dāng)中,某位總統(tǒng)彳候選人的太太發(fā)表了一場演說一感覺很詭異,聽起來像是另一個(gè)我喜歡的人在演講,米歇爾.歐巴馬。AndsoIdecidedthatIshouldprobablywritemyownTEDTalk,andsothatiswhatIamheretodo.I'mheretotalkaboutmyownobservationsaboutstorytelling.Iwanttotalktoyouaboutthepowerofstories,ofcourse,butIalsowanttotalkabouttheirlimitations,particularlyforthoseofuswhoareinterestedinsocialjustice.于是我決定應(yīng)該寫一篇自己的TED演講稿,這就是我現(xiàn)在要做的。我要說的是自己對于「說故事」的觀察。當(dāng)然,我會告訴你故事的力量,但是我也想談它的局限性,特別是對于我們之中,某些關(guān)注社會正義的人。SosinceAdichiegavethattalksevenyearsago,therehasbeenaboominstorytelling.Storiesareeverywhere,andiftherewasadangerinthetellingofonetiredoldtale,thenIthinktherehasgottobelotstocelebrateabouttheflourishingofsomanystoriesandsomanyvoices.Storiesaretheantidotetobias.Infact,today,ifyouaremiddleclassandconnectedviatheinternet,youcandownloadstoriesatthetouchofabuttonortheswipeofascreen.自從七年前阿迪契的演講之后,說故事形成一股風(fēng)潮。到處都是故事,雖然這可能是老生常談,但我還是認(rèn)為能有這么多的故事,能有這么多的聲音出現(xiàn),是很值得慶祝的事。故事是偏見的解藥。實(shí)際上,如今,如果你屬于中產(chǎn)階級,而且能連上因特網(wǎng),你可以下載很多故事,只需要按下鼠標(biāo)按鈕,或是滑動觸控屏幕。Youcanlistentoapodcastaboutwhatit'sliketogrowupDalitinKolkata.YoucanhearanindigenousmaninAustraliatalkaboutthetrialsandtriumphsofraisinghischildrenindignityandinpride.Storiesmakeusfallinlove.Theyhealriftsandtheybridgedivides.Storiescanevenmakeiteasierforustotalkaboutthedeathsofpeopleinoursocietieswhodon'tmatter,becausetheymakeuscare.Right?你可以藉由收聽Podcast,了解加爾各答地區(qū)的賤民階層如何生活。你可以聽到澳洲的原住民談?wù)撽P(guān)于教育出端莊、具有自尊的孩子,所需要進(jìn)行的嘗試與成功經(jīng)驗(yàn)。故事讓我們相愛。故事能治愈裂痕,弭平分歧。故事甚至能讓我們更容易談?wù)撋鐣夏承┦芯∶竦乃劳?,因?yàn)楣适伦屛覀冴P(guān)注這些事。對嗎?I'mnotsosure,andIactuallyworkforaplacecalledtheCentreforStories.AndmyjobistohelptotellstoriesthatchallengemainstreamnarrativesaboutwhatitmeanstobeblackoraMuslimorarefugeeoranyofthoseothercategoriesthatwetalkaboutallthetime.我不是很確定,事實(shí)上我在一個(gè)叫「故事中心」的地方工作。我的工作是幫助人們說出一些挑戰(zhàn)主流論述的故事,例如我們經(jīng)常討論的議題:身為黑人,穆斯林,難民以及其他族群,背后所代表的含意。ButIcometothisworkafteralonghistoryasasocialjusticeactivist,andsoI'mreallyinterestedinthewaysthatpeopletalkaboutnonfictionstorytellingasthoughit'saboutmorethanentertainment,asthoughit'saboutbeingacatalystforsocialaction.It'snotuncommontohearpeoplesaythatstoriesmaketheworldabetterplace.Increasingly,though,Iworrythateventhemostpoignantstories,particularlythestoriesaboutpeoplewhonooneseemstocareabout,canoftengetinthewayofactiontowardssocialjustice.Now,thisisnotbecausestorytellersmeananyharm.但是我接手這份工作,是在我長期從事社會正義行動之后,而且讓我非常感興趣的,是人們在談?wù)摗讣o(jì)實(shí)故事」時(shí)所持的態(tài)度和方式,認(rèn)為它不只是娛樂,認(rèn)為它是社會行動的催化劑。我們常聽到人們說:故事能讓世界更美好。不過我開始擔(dān)心:即使是最讓人感動的故事,特別是那些市井小民的故事,也經(jīng)常會妨礙到社會正義的進(jìn)行。這不是因?yàn)檎f故事的人故意要造成傷害。Quitethecontrary.Storytellersareoftendo-gooderslikemeand,Isuspect,yourselves.Andtheaudiencesofstorytellersareoftendeeplycompassionateandempatheticpeople.Still,goodintentionscanhaveunintendedconsequences,andsoIwanttoproposethatstoriesarenotasmagicalastheyseem.Sothree--becauseit'salwaysgottobethree--threereasonswhyIthinkthatstoriesdon'tnecessarilymaketheworldabetterplace.恰恰相反,說故事的人通常是想要做好事的人,例如我,以及在座的你們。而聽故事的人通常也是充滿熱情和同情心的人。但是,好的動機(jī)也會導(dǎo)致意想不到的后果,所以我想強(qiáng)調(diào)的是,說故事并不像看起來那么神奇。有三個(gè)原因,總是要有三個(gè)一我認(rèn)為有三個(gè)原因,故事不一定會讓世界變得更好。Firstly,storiescancreateanillusionofsolidarity.Thereisnothinglikethatfeel-goodfactoryougetfromlisteningtoafantasticstorywhereyoufeellikeyouclimbedthatmountain,right,orthatyoubefriendedthatdeathrowinmate.Butyoudidn't.Youhaven'tdoneanything.Listeningisanimportantbutinsufficientsteptowardssocialaction.首先,故事能產(chǎn)生一種「共同一致」的幻覺。沒有其他東西能夠像聽了奇幻故事一樣,能帶給你更好的感覺了;就彷佛是你自己征服了那座山,是的?;蛘呤悄愫鸵晃凰佬谭赋蔀榕笥选5悄悴]有真的去做。你沒有完成任何事。傾聽故事是很重要的一步,但對于社會行動來說,仍然不足夠。Secondly,Ithinkoftenwearedrawntowardscharactersandprotagonistswhoarelikableandhuman.Andthismakessense,ofcourse,right?Becauseifyoulikesomeone,thenyoucareaboutthem.Buttheinverseisalsotrue.Ifyoudon'tlikesomeone,thenyoudon'tcareaboutthem.Andifyoudon'tcareaboutthem,youdon'thavetoseeyourselfashavingamoralobligationtothinkaboutthecircumstancesthatshapedtheirlives.第二,我認(rèn)為人們經(jīng)常會被那些令人喜愛、具有人性化的角色和主人公所吸引。而且這也符合常理,是不是?因?yàn)槿绻阆矚g他們,你自然就會關(guān)心他們。但反之亦然。如果你不喜歡他們,你自然也不會關(guān)心他們。如果你不關(guān)心他們,你自然也不會認(rèn)為自己負(fù)有道義責(zé)任,去思考那些人周遭的生活環(huán)境。IlearnedthislessonwhenIwas14yearsold.Ilearnedthatactually,youdon'thavetolikesomeonetorecognizetheirwisdom,andyoucertainlydon'thavetolikesomeonetotakeastandbytheirside.SomybikewasstolenwhileIwasridingit--whichispossibleifyou'reridingslowlyenough,whichIwas.我在14歲時(shí)學(xué)到了這一點(diǎn)。我學(xué)到的是,實(shí)際上你不一定要喜歡某個(gè)人,才能認(rèn)可他的智慧;而且你也不需要喜歡某個(gè)人,才能和他站在同一陣線。我的腳踏車被偷了,在我騎著它的的時(shí)候一這是可能的,如果你騎得夠慢,我當(dāng)時(shí)就是這樣。SooneminuteI'mcuttingacrossthisfieldintheNairobineighborhoodwhereIgrewup,andit'slikeaverybumpypath,andsowhenyou'reridingabike,youdon'twanttobelike,youknow--就在我正要穿過一片田地的時(shí)候,就在內(nèi)羅畢附近,我生長的地方,因?yàn)槁贩浅F閸绮黄?,所以?dāng)你騎車時(shí),你不會想要 你知道的一AndsoI'mgoinglikethis,slowlypedaling,andallofasudden,I'monthefloor.I'montheground,andIlookup,andthere'sthiskidpeddlingawayinthegetawayvehicle,whichismybike,andhe'sabout11or12yearsold,andI'monthefloor,andI'mcryingbecauseIsavedalotofmoneyforthatbike,andI'mcryingandIstandupandIstartscreaming.Instinctstepsin,andIstartscreaming,"Mwizi,mwizi!"whichmeans"thief"inSwahili.Andoutofthewoodworks,allofthesepeoplecomeoutandtheystarttogivechase.ThisisAfrica,somobjusticeinaction.Right?所以我就騎得很慢。突然間,我摔倒在地上。當(dāng)我躺在地上時(shí),抬頭一看,有個(gè)小孩正騎著車逃跑,他騎著我的腳踏車。他大概11或12歲,我還倒在地上,然后我大哭,因?yàn)槲掖媪撕芫玫腻X才買了這輛腳踏車,于是我一邊哭,一邊站起來大喊。出于本能,我開始大喊:"Mwizi,mwizi!"這在斯瓦希里語中代表「小偷」的意思。這時(shí)候許多人從伐木場跑出來,他們開始追趕。這是在非洲,當(dāng)時(shí)暴民政治正在興起。是吧?AndIroundthecorner,andthey'vecapturedhim,they'vecaughthim.Thesuspecthasbeenapprehended,andtheymakehimgivememybikeback,andtheyalsomakehimapologize.Again,youknow,typicalAfricanjustice,right?Andsotheymakehimsaysorry.Andsowestandtherefacingeachother,andhelooksatme,andhesayssorry,buthelooksatmewiththisunbridledfury.Heisvery,veryangry.AnditisthefirsttimethatIhavebeenconfrontedwithsomeonewhodoesn'tlikemesimplybecauseofwhatIrepresent.Helooksatmewiththislookasiftosay,"You,withyourshinyskinandyourbike,you'reangryatme?"當(dāng)我走到轉(zhuǎn)角時(shí),他們已經(jīng)抓住了小偷。他們已經(jīng)抓住了他。嫌犯已被逮捕,他們要他把腳踏車還給我,而且他們還要他道歉。你知道,這是典型的非洲正義,是吧?所以他們要他說:對不起。我們當(dāng)時(shí)就面對面站著,他看著我,說了對不起。但是他用非常憤怒的表情看著我,他非常,非常生氣。這是我第一次直接面對著,一個(gè)只是因?yàn)槲业纳矸荻幌矚g我的人。他帶著那種神情看著我,彷佛在說:「你,你有光滑的皮膚,還有一輛腳踏車,你對我生氣?」Soitwasahardlessonthathedidn'tlikeme,butyouknowwhat,hewasright.Iwasamiddle-classkidlivinginapoorcountry.Ihadabike,andhebarelyhadfood.Sometimes,it'sthemessagesthatwedon'twanttohear,theonesthatmakeuswanttocrawloutofourselves,thatweneedtohearthemost.我知道他不喜歡我,這的確不好受,但是你知道嗎,他這樣想是正常的。在這個(gè)貧窮的國家,我是一個(gè)生長在中產(chǎn)階層的小孩。我擁有一輛腳踏車,而他幾乎連食物都沒有。有時(shí)候,有些訊息是我們不想聽的;但是那些讓我們坐立難安的訊息,卻正是我們最需要聽的。Foreverylovablestorytellerwhostealsyourheart,therearehundredsmorewhosevoicesareslurredandragged,whodon'tgettostanduponastagedressedinfineclotheslikethis.Thereareamillionangry-boy-on-a-bikestoriesandwecan'taffordtoignorethemsimplybecausewedon'tliketheirprotagonistsorbecausethat'snotthekidthatwewouldbringhomewithusfromtheorphanage.在每一位我們所喜愛的故事演說者背后,有成百上千個(gè)被忽略、疲憊不堪的聲音,他們沒有機(jī)會穿上這么好的衣服,站在這個(gè)講臺上。有數(shù)百萬則像是腳踏車上生氣男孩的故事,我們不應(yīng)該忽視他們,只是因?yàn)槲覀儾幌矚g那些故事里的主角,或者只是因?yàn)椋皇俏覀冊诠聝涸合腩I(lǐng)養(yǎng)的那個(gè)小孩。ThethirdreasonthatIthinkthatstoriesdon'tnecessarilymaketheworldabetterplaceisthattoooftenwearesoinvestedinthepersonalnarrativethatweforgettolookatthebiggerpicture.Andsoweapplaudsomeonewhentheytellusabouttheirfeelingsofshame,butwedon'tnecessarilylinkthattooppression.Wenodunderstandinglywhensomeonesaystheyfeltsmall,butwedon'tlinkthattodiscrimination.而第三個(gè)原因,我認(rèn)為故事不一定能讓世界更美好,是因?yàn)槲覀兘?jīng)常過于投入在個(gè)人敘事中,而讓我們忘記去綜觀全局。當(dāng)某些人告訴我們他們感覺到羞辱時(shí),我們會為他們鼓掌,但這時(shí)我們不一定會聯(lián)想到壓迫。當(dāng)有人說他們覺得自己渺小,我們會理解地點(diǎn)點(diǎn)頭,但是我們不會聯(lián)想到這是歧視。Themostimportantstories,especiallyforsocialjustice,arethosethatdoboth,thatarebothpersonalandallowustoexploreandunderstandthepolitical.那些最重要的故事,特別是有關(guān)社會正義的,是那些能夠兼顧兩方面的故事,不僅能讓我們心有所感,又能讓我們?nèi)ヌ骄亢屠斫馑澈蟮恼巍utit'snotjustaboutthestorieswelikeversusthestorieswechoosetoignore.Increasingly,wearelivinginasocietywheretherearelargerforcesatplay,wherestoriesareactuallyformanypeoplebeginningtoreplacethenews.Yeah?Weliveinatimewherewearewitnessingthedeclineoffacts,whenemotionsruleandanalysis,it'skindofboring,right?但這不僅僅是關(guān)于我們所喜歡的故事,以及我們所選擇忽視的故事兩者間的比較。逐漸的,我們生活的社會里出現(xiàn)了一股愈來愈大的力量。事實(shí)上,許多人開始用故事來取代新聞。沒錯(cuò)吧?我們所處的時(shí)代,正在見證著:事實(shí)開始不被重視,情感開始主導(dǎo)一切,而理性的分析,令人感覺枯燥,對吧?Wherewevaluewhatwefeelmorethanwhatweactuallyknow.ArecentreportbythePewCenterontrendsinAmericaindicatesthatonly10percentofyoungadultsundertheageof30"placealotoftrustinthemedia."Now,thisissignificant.Itmeansthatstorytellersaregainingtrustatpreciselythesamemomentthatmanyinthemediaarelosingtheconfidenceinthepublic.Thisisnotagoodthing,becausewhilestoriesareimportantandtheyhelpustohaveinsightsinmanyways,weneedthemedia.我們重視自己的感覺遠(yuǎn)勝過我們實(shí)際知道的真相。探討美國趨勢的皮尤研究中心最近有一份報(bào)告,顯示在30歲以下的年輕人當(dāng)中,只有10%的人「非常信任傳播媒體」。這是很重要的警訊。這意味著,在講述故事的人贏得信任的同時(shí),傳播媒體正在失去大眾的信心。這不是件好事。因?yàn)楣适码m然很重要,它能幫助我們在很多方面獲得領(lǐng)悟,但是我們?nèi)匀恍枰獋鞑ッ襟w。Frommyyearsasasocialjusticeactivist,Iknowverywellthatweneedcrediblefactsfrommediainstitutionscombinedwiththepowerfulvoicesofstorytellers.That'swhatpushestheneedleforwardintermsofsocialjustice.在我從事社會正義行動的時(shí)期,我很清楚的知道,我們需要結(jié)合傳媒機(jī)構(gòu)提供的可靠事實(shí),以及講述故事者,強(qiáng)而有力的聲音。這才能推動社會正義的前進(jìn)。Inthefinalanalysis,ofcourse,itisjusticethatmakestheworldabetterplace,notstories.Right?Andsoifitisjusticethatweareafter,thenIthinkwemustn'tfocusonthemediaoronstorytellers.Wemustfocusonaudiences,onanyonewhohaseverturnedonaradioorlistenedtoapodcast,andthatmeansallofus.最后的分析,當(dāng)然,只有正義才能讓這個(gè)世界更美好。而不是故事本身,對吧?所以說如果我們追求的是正義,我認(rèn)為我們不應(yīng)該聚焦在媒體或是講故事的人身上。我們必須關(guān)注聽眾,關(guān)注那些打開收音機(jī)或收聽podcast的人,這就意味著我們每一個(gè)人。Soafewconcludingthoughtsonwhataudiencescandotomaketheworldabetterplace.Sofirstly,theworldwouldbeabetterplace,Ithink,ifaudiencesweremorecuriousandmoreskepticaland

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論