《周頌·有客》譯文-注釋-大意-賞析_第1頁
《周頌·有客》譯文-注釋-大意-賞析_第2頁
《周頌·有客》譯文-注釋-大意-賞析_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

精品文檔-下載后可編輯《周頌·有客》譯文|注釋|大意|賞析《周頌·有客》譯文|解釋|大意|賞析

《周頌·有客》譯文|解釋|大意|賞析

有客有客,亦白其馬。

有萋有且,敦琢其旅①。

有客宿宿,有客信信。

言授之縶②,以縶其馬。

薄言追③之,左右綏之。

既有淫威,降??滓?。

【解釋】

《有客》是宋微子來朝周,周成王設(shè)宴為其餞行時(shí)所唱的樂歌,出自《詩經(jīng)》。客:指宋微子。周既滅商,封微子于宋,以祀其先王,微子來朝祖廟,周以客禮待之,故稱客。

①有萋有且(jū):即“萋萋且且”,此指隨從眾多。敦琢:意為雕琢,引申為選擇。旅:通“侶”,指伴隨微子的宋大夫。

②言:語助詞。縶(zhí):繩索。

③追:餞行送別。

【大意】

有客遠(yuǎn)來此,白色駿馬身下跨。

隨從眾且多,個(gè)個(gè)盛服來隨駕。

頭夜宿賓舍,兩夜三夜再住下。

取出繩索來,留客拴住他的馬。

客離我送行,群臣一同慰勞他。

客已受厚待,老天賜福將更大。

【賞析】

有客自東方來,一騎白馬、一眾隨從、一片盛裝。如此崇尚白色,除卻先代遺民宋微子,再無他人。殷人尚白,微子來朝乘白色之馬,雖為“周賓”卻還能不忘本,實(shí)在難得!

既然來了,作為主人就應(yīng)該以禮相待,下榻在最好的賓舍,即使客人要走也要極力挽留。甚至有人試圖用繩子拴住他的馬,以此來挽留客人。在熱情之余更顯淳樸、可愛。

客人的離去終究不可避免,既然不能挽留,那就只能隆重地為之餞行了。在餞行宴上,周的群臣,也來參加慰送,“禮不可廢”就應(yīng)該這樣。微子朝周,既已受到大德的厚待,上天所降給他的福祉,也必然更大。以此作頌歌的結(jié)語,既表示周代對殷商后裔的寬宏,亦以勉慰微子,若其安于“虞賓”之位,將來必能得到更多的禮遇。

【拓展】

唐代杜甫亦有《有客》詩一首,全詩如下:

患?xì)饨?jīng)時(shí)久,臨江卜宅新。

喧卑方避俗,疏快頗宜人。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論