![商務(wù)英語翻譯探討_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view/b933d61772077d7bd58248b599087562/b933d61772077d7bd58248b5990875621.gif)
![商務(wù)英語翻譯探討_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view/b933d61772077d7bd58248b599087562/b933d61772077d7bd58248b5990875622.gif)
![商務(wù)英語翻譯探討_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view/b933d61772077d7bd58248b599087562/b933d61772077d7bd58248b5990875623.gif)
![商務(wù)英語翻譯探討_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view/b933d61772077d7bd58248b599087562/b933d61772077d7bd58248b5990875624.gif)
![商務(wù)英語翻譯探討_第5頁](http://file4.renrendoc.com/view/b933d61772077d7bd58248b599087562/b933d61772077d7bd58248b5990875625.gif)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
商務(wù)英語翻譯探討
摘要:
互文性理論作為闡述文本關(guān)系的理論,其獨(dú)特的思維方式及視角為商務(wù)英語翻譯的學(xué)習(xí)提供了一種新的思路,是開發(fā)學(xué)生發(fā)散性思維、培養(yǎng)綜合英語知識運(yùn)用能力的重要途徑,是當(dāng)前商務(wù)英語翻譯教學(xué)的核心理論。相關(guān)實(shí)踐表明,在互文性理論的引導(dǎo)之下,商務(wù)英語翻譯教學(xué)質(zhì)量得到了顯著提高,這與社會(huì)的需求不謀而合,已成為培養(yǎng)多元化、綜合型人才的有效方法。為此,本文分析了基于互文性理論的商務(wù)英語翻譯方法,希望能夠?yàn)樯虅?wù)英語翻譯水平的提升提供一些參考。
關(guān)鍵詞:
互文性理論;商務(wù)英語;翻譯教學(xué);措施探討
互文性理論在英語翻譯教學(xué)中有著十分重要的地位和作用,其能夠擴(kuò)寬教學(xué)視野,使學(xué)生更深層次的理解文本內(nèi)涵,起到開拓思維空間的作用。在互文性理論之下,商務(wù)英語翻譯教學(xué)具備了異質(zhì)性、動(dòng)態(tài)性、開放性和發(fā)散性的特征,其還原了翻譯本身的活動(dòng)過程,能夠?qū)崿F(xiàn)文本、語言、意義之間的轉(zhuǎn)換,同時(shí)使英語原文和漢語譯文之間具備一種互相補(bǔ)充的關(guān)系。為此,應(yīng)該加強(qiáng)對互文性理論的分析,以完善商務(wù)英語翻譯的教學(xué)手段。
1互文性理論概述
互文性理論,最先由法國的juliakristeva提出,她認(rèn)為,任何形式的文本作品,都能夠按照行文鑲嵌的形式構(gòu)成,都可與其他文本形式相互借鑒和參照,從而形成以后能夠傳承、對應(yīng)與指涉關(guān)系。這種重合性特征說明了一個(gè)事實(shí),即文本是另一種文本形式的轉(zhuǎn)換再現(xiàn),任何形式的詞匯、文本都是在吸收其他文本思想與內(nèi)容的基礎(chǔ)上形成的,它們之間相互聯(lián)系、相互影響,有著密切的聯(lián)系。因此,互文性這一概念可從兩方面加以理解,一方面是文本在吸收、引用、拓展其他文本的關(guān)系,互文性這一理論性概念更加注重文學(xué)形式的研究與分析,注重文本之間相互論證的強(qiáng)調(diào)。另一方面指的是文本之間存在著互文性、交互性,文本的構(gòu)成是在對其他形式文本的轉(zhuǎn)換基礎(chǔ)上形成的,此觀點(diǎn)更加注重文本之間的比較,通過兩者之間的文化性關(guān)聯(lián)加深理解與認(rèn)識。語言的類型是一篇文本的重要?jiǎng)澐痔卣?,是語言功能性發(fā)揮的結(jié)果,文本之間有著互文性特征、保護(hù)形式、語義等多方面的相似性。商務(wù)英語本身有著專業(yè)性、準(zhǔn)確性特點(diǎn),在對其翻譯過程中必須具備大量專業(yè)性知識內(nèi)容,對行業(yè)內(nèi)容詞匯、句式有著明確的了解,在這一特殊的應(yīng)用環(huán)境之下,互文性更加促進(jìn)了商務(wù)英語翻譯中的語句類型多樣化。
2互文性理論下商務(wù)英語翻譯的教學(xué)理念分析
互文性這一理論以文本之間的關(guān)系和影響作為其核心內(nèi)容,更加注重翻譯過程中關(guān)聯(lián)性因素的運(yùn)用,從而形成一種多重性對話層次。
文本對話
高校商務(wù)英語翻譯教學(xué)中,教學(xué)內(nèi)容除了課文、參考書、多媒體之外,還有英語視頻、討論、社區(qū)等其他形式,這是一個(gè)龐大且系統(tǒng)的整體。在翻譯教學(xué)中,需要將這些文本聯(lián)系起來,摒除時(shí)間和空間的限制,使其相互之間根據(jù)隱性聯(lián)系組合在一起,共同服務(wù)于學(xué)生的學(xué)習(xí)過程。同時(shí),在翻譯教學(xué)中,學(xué)生都具有自己的認(rèn)知模式和行為習(xí)慣,因此在不同的時(shí)間段或者不同的個(gè)體身上,學(xué)到的文本內(nèi)涵是不一樣的,這與學(xué)生本身的英語翻譯水平有關(guān)。而基于互文性理論,學(xué)生會(huì)在翻譯中與文本產(chǎn)生一種對話,這也是其教學(xué)意義的最佳體現(xiàn)。
主體對話
學(xué)生是教學(xué)的主體,在商務(wù)英語中,應(yīng)該將教學(xué)的重點(diǎn)放到學(xué)生與教師的交流之中。教師作為課堂的指導(dǎo),對教學(xué)活動(dòng)應(yīng)該起到宏觀調(diào)控作用,能夠在開放性教學(xué)的基礎(chǔ)上,對學(xué)生進(jìn)行適當(dāng)?shù)囊龑?dǎo),并結(jié)合學(xué)生的學(xué)習(xí)情況進(jìn)行溝通。按照互文性理論的要求,學(xué)生之間可以通過建立學(xué)習(xí)小組實(shí)現(xiàn)主體對話,這種團(tuán)隊(duì)合作的方式能夠使學(xué)生更好地開展學(xué)習(xí)任務(wù)。另外,在網(wǎng)絡(luò)技術(shù)發(fā)展的今天,學(xué)生與電腦之間的對話也是必不可少的,在線對話、人機(jī)對話等都是翻譯教學(xué)中可以借鑒的地方。
文化對話
翻譯本身就是將一個(gè)文化以另一個(gè)文化表現(xiàn)出來的過程,每個(gè)教學(xué)文本中都包含了特定的文化,互文性理論強(qiáng)調(diào)文本內(nèi)容和表現(xiàn)形式之間的關(guān)系。為此,在具體的教學(xué)過程中,應(yīng)該注重對文本文化背景的參考,這樣才能使學(xué)生理解文本的內(nèi)涵,帶有感情的進(jìn)行翻譯和重組,當(dāng)然,這種感情也會(huì)影響讀者,使讀者理解文本所要展現(xiàn)的內(nèi)涵以及不同文化之間碰撞的火花。教師應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)指導(dǎo),使學(xué)生在理解文化背景的基礎(chǔ)上去翻譯新的文本,并建立起新文本與舊文本之間的聯(lián)系。
3互文性理論在商務(wù)英語翻譯教學(xué)中的具體應(yīng)用措施
開放式教學(xué)
文本是互文性理論的載體,也是實(shí)現(xiàn)意義和價(jià)值的表現(xiàn)形式,一般來說,文本之間的對話主要是通過詞匯銜接、引用、用典、模擬等方式來實(shí)現(xiàn),每個(gè)文本之間都是具有聯(lián)系的,都是從其他文本的基礎(chǔ)上轉(zhuǎn)化或者發(fā)展而來的,在互文性理論中,文本并不是孤立存在的,即使其數(shù)量單一,那么也與其他文本之間存在空間或者時(shí)間上的聯(lián)系,這是互文性最主要的體現(xiàn)。開放式教學(xué)的理念在于,將學(xué)生作為教學(xué)的主體,為其提供開放性的教學(xué)環(huán)境,以某個(gè)教學(xué)目標(biāo)為指導(dǎo),對學(xué)生進(jìn)行知識和技能的傳授。開放式教學(xué)要求擺脫教材的束縛,使學(xué)生能夠針對不同題材、不同環(huán)境和不同背景之下的文本進(jìn)行翻譯,教師需要為學(xué)生提供原版的英文材料,這樣才能真正符合開放式教學(xué)的要求。
實(shí)現(xiàn)身份的動(dòng)態(tài)轉(zhuǎn)換
商務(wù)英語翻譯和一般的英語翻譯相比,其內(nèi)容更加嚴(yán)肅和工整,除了講明內(nèi)容意義之外,還需要對其他小的細(xì)節(jié)進(jìn)行仔細(xì)辨別和分析,這樣才能真正理解商務(wù)材料的重點(diǎn)內(nèi)容。因此,教師應(yīng)當(dāng)在具體的教學(xué)過程中,注重對學(xué)生商務(wù)知識的拓展,使其能夠深入了解多種商務(wù)題材。另外,在課堂之外,教師也可以鼓勵(lì)學(xué)生自覺查找閱讀資料,根據(jù)一些原版的英文商務(wù)材料,進(jìn)行互文性的閱讀,這種自行查閱的方法遠(yuǎn)比課堂教學(xué)的效率高??偟膩碚f,學(xué)生應(yīng)該充分在翻譯中實(shí)現(xiàn)身份的動(dòng)態(tài)轉(zhuǎn)換,這樣才能將前后翻譯文本進(jìn)行對照。
培養(yǎng)發(fā)散思維
發(fā)散思維指的是大腦處于一種擴(kuò)散狀態(tài)中,思維視野更加開闊,能夠跳出某個(gè)思維模式對問題或者事件進(jìn)行解讀和分析。在商務(wù)英語翻譯教學(xué)中,應(yīng)該注重對學(xué)生發(fā)散性思維的培養(yǎng),這對提高學(xué)生創(chuàng)新能力有著十分重要的作用。商務(wù)英語涉及到的知識非常多,若學(xué)生只能按照教師教導(dǎo)的方法進(jìn)行解讀,那么毫無疑問效率是非常低的。商務(wù)溝通具有靈活性和復(fù)雜性,它不可能只按照一個(gè)方向進(jìn)行對話,因此,學(xué)生應(yīng)當(dāng)具備發(fā)散性思維,來跟隨文本的變化更改翻譯方向。教師應(yīng)當(dāng)創(chuàng)建一個(gè)更加輕松的環(huán)境,鼓勵(lì)學(xué)生說出自己的理解,進(jìn)行思維上的變通,從不同的角度去解讀和理解文本,認(rèn)取得較好的學(xué)習(xí)效果。
4結(jié)語
基于商務(wù)英語翻譯教學(xué)的特點(diǎn),應(yīng)該按照互文性理論的要求,培養(yǎng)學(xué)生多方面能力,使其能夠深入到文本之中,扮演好自己的角色,并具備發(fā)散性思維,能夠更好地完成商務(wù)英語的交流和溝通過程,解讀出文本的深層次意義。教師應(yīng)當(dāng)改變教學(xué)理念,構(gòu)建開放性的課堂環(huán)境,真正做到以學(xué)生為中心,以此來達(dá)到事半功倍的效果。
參考文獻(xiàn)
羅耀慧.互文性理論在商務(wù)英語翻譯教學(xué)中的應(yīng)用研究.吉林廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),20XX,06.
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 人教版數(shù)學(xué)七年級下冊5.3.1《平行線的性質(zhì)》聽評課記錄1
- 粵教版道德與法治九年級上冊3.2.2《社會(huì)和諧 人人共享》聽課評課記錄
- 浙教版數(shù)學(xué)七年級下冊《4.3 用乘法公式分解因式》聽評課記錄2
- 中圖版歷史七年級上冊第5課《青銅器和甲骨文》聽課評課記錄
- 人教部編版八年級道德與法治上冊:3.1《維護(hù)秩序》聽課評課記錄1
- 環(huán)保工程合同(2篇)
- 人教版七年級地理下冊《日本》聽課評課記錄4
- 人教版歷史八年級上冊第15課《北伐戰(zhàn)爭》聽課評課記錄
- 新版華東師大版八年級數(shù)學(xué)下冊《16.3可化為一元一次方程的分式方程2》聽評課記錄9
- 無錫蘇教版五年級數(shù)學(xué)下冊第四單元第11課時(shí)《通分》聽評課記錄
- 電網(wǎng)工程設(shè)備材料信息參考價(jià)(2024年第四季度)
- 2025年江蘇農(nóng)牧科技職業(yè)學(xué)院高職單招職業(yè)技能測試近5年??及鎱⒖碱}庫含答案解析
- 2025江蘇連云港市贛榆城市建設(shè)發(fā)展集團(tuán)限公司招聘工作人員15人高頻重點(diǎn)提升(共500題)附帶答案詳解
- 江蘇省揚(yáng)州市蔣王小學(xué)2023~2024年五年級上學(xué)期英語期末試卷(含答案無聽力原文無音頻)
- 數(shù)學(xué)-湖南省新高考教學(xué)教研聯(lián)盟(長郡二十校聯(lián)盟)2024-2025學(xué)年2025屆高三上學(xué)期第一次預(yù)熱演練試題和答案
- 決勝中層:中層管理者的九項(xiàng)修煉-記錄
- 《軌道交通工程盾構(gòu)施工技術(shù)》 課件 項(xiàng)目2 盾構(gòu)構(gòu)造認(rèn)知
- 《港珠澳大橋演講》課件
- 《有機(jī)化學(xué)》課件-第十章 羧酸及其衍生物
- 人教版道德與法治五年級下冊《第一單元 我們一家人》大單元整體教學(xué)設(shè)計(jì)2022課標(biāo)
- 2024年海南公務(wù)員考試申論試題(A卷)
評論
0/150
提交評論