上海高級口譯備考資料中高級口譯必備詞匯十一章特色政治詞匯_第1頁
上海高級口譯備考資料中高級口譯必備詞匯十一章特色政治詞匯_第2頁
上海高級口譯備考資料中高級口譯必備詞匯十一章特色政治詞匯_第3頁
上海高級口譯備考資料中高級口譯必備詞匯十一章特色政治詞匯_第4頁
上海高級口譯備考資料中高級口譯必備詞匯十一章特色政治詞匯_第5頁
已閱讀5頁,還剩21頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

第十一章中國特色政治詞匯SECTIONI:數(shù)字政策和專門詞匯“一國兩制”“OneCountry,TwoSystems”“一中一臺”"OneChina,OneTaiwan"“兩個(gè)中國”"TwoChinas"(兩岸)直接三通ThreeDirectLinks(Mail,AirAndShippingServicesAndTrade)兩千三百萬臺灣同胞23MillionTaiwanCompatriots兩會(人大,政協(xié))TwoConferences(NpcAndCppcc)“三個(gè)代表”“ThreeRepresents”“三個(gè)代表”重要思想TheImportantThoughtOfThreeRepresents三八紅旗手WomanPace-Setter三大歷史任務(wù)TheThreeMajorHistoricalTasks三個(gè)有利于ThreeFavorables三農(nóng)問題“Agriculture,CountrysideAndFarmer”Issues《中美三個(gè)聯(lián)合公報(bào)》TheThreeSino-UsJointCommuniqués四個(gè)現(xiàn)代化(農(nóng)、工、國防、科技)FourModernizations四項(xiàng)基本原則FourCardinalPrinciples四中全會TheFourthPlenarySession和平共處五項(xiàng)原則TheFivePrinciplesOfPeacefulCoexistence八項(xiàng)主張TheEight-PointProposal“八個(gè)堅(jiān)持、八個(gè)反對”"EightDo's"And"EightDon'ts"“八七”扶貧攻堅(jiān)計(jì)劃TheSeven-YearProgramToHelp80MillionPeopleOutOfPoverty“九五”計(jì)劃TheNinthFive-YearPlan(1996-2023)“十五”計(jì)劃TheTenthFive-YearPlan(2021-2023)第十五屆中央委員會the15thcentralcommitteeofthecommunistpartyofchina(CPC)十六大16thPartyCongress十一屆三中全會TheThirdPlenarySessionOfTheEleventhCentralCommittee“南南合作”“South-SouthCooperation”“南北對話”“North-SouthDialog”“臺獨(dú)”,臺灣獨(dú)立"TaiwanIndependence"“引進(jìn)來”和“走出去”政策“BringIn"And"GoingOut"SECTIONII:常見特色詞匯與表達(dá)A愛國民主人士patrioticdemocraticpersonages愛國統(tǒng)一戰(zhàn)線patrioticunitedfront愛國主義精神patriotism安居樂業(yè)liveandworkinpeaceandcontentment昂揚(yáng)向上的精神狀態(tài)anenterprisingspirit澳門Macao澳門特別行政區(qū)同胞ourcompatriotsintheMacaoSARB霸權(quán)主義hegemonism百花齊放ahundredflowersblossom百家爭鳴ahundredschoolsofthoughtcontend邊疆穩(wěn)定thestabilityinborderareas人大常委會thestandingcommittees邊遠(yuǎn)地區(qū)remoteareas波瀾壯闊amagnificentupsurge博大精深extensiveandprofound不變質(zhì)neverdegenerating不斷提高人民生活水平constantlybetterpeople'slives不公正不合理unfairandirrational不合時(shí)宜的觀念的束縛shacklesoftheoutdatednotions不竭動力aninexhaustiblemotiveforce不可戰(zhàn)勝invincible不可阻擋的歷史潮流anirresistibletrendofhistory不迷失方向loseourbearings不平衡uneven不平坦的道路atortuouscourse不全面的notall-inclusiveC采取果斷措施takeresolutemeasures參政議政participationinanddeliberationofstateaffairs長期共存long-termcoexistence長期社會安定團(tuán)結(jié)long-termsocialstabilityandsolidarity長治久安long-termpeaceandorder朝氣蓬勃、奮發(fā)有為的領(lǐng)導(dǎo)層energeticandpromisingleadership誠實(shí)守信honesty充分調(diào)動和凝聚fullymobilizeandrally初步建立takeshapeinitially傳統(tǒng)安全威脅traditionalthreatstosecurity創(chuàng)造力、凝聚力和戰(zhàn)斗力creativity,cohesionandfightingcapacity辭職制systemofresignation從我國國情出發(fā)proceedfromournationalconditions促進(jìn)共同發(fā)展promotecommondevelopment促進(jìn)社會全面進(jìn)步promoteall-roundsocialprogressD擔(dān)當(dāng)重任assumingheavyresponsibilities當(dāng)代thecontemporaryera當(dāng)家作主mastersofthecountry當(dāng)家作主的愿望thewishtobethemastersofourcountry黨代會congressofpartyrepresentatives黨的骨干力量backboneoftheparty黨的基本理論、路線和綱領(lǐng)theparty'sbasictheory,lineandprogram黨的建設(shè)partybuilding黨的先進(jìn)性party'sprogressiveness黨和國家前途命運(yùn)thedestinyofthepartyandstate黨和國家事業(yè)thecauseofthepartyandstate鄧小平理論DengXiaopingtheory鄧小平同志逝世thedemiseofcomradeDengXiaoping第六位thesixthplace第一生產(chǎn)力theprimaryproductiveforce電子政務(wù)E-government調(diào)動積極性mobilizetheinitiative對等的政治實(shí)體equalpoliticalentities對馬克思主義的錯誤的和教條式的理解erroneousanddogmaticinterpretationsofMarxism多層次multi-tiered多黨合作multipartycooperation多元化diversify多元社會pluralisticsociety多種力量diverseforces多重多頭執(zhí)法duplicatelawenforcementF法制觀念awarenessoflaw法制國家acountrywithanadequatelegalsystem法治國家acountryundertheruleoflaw繁榮、穩(wěn)定和發(fā)展prosperity,stabilityanddevelopment反對“臺獨(dú)”fightagainst"TaiwanIndependence"反對分裂opposeseparation反腐倡廉combatcorruptionandbuildacleangovernment防止guardagainst非傳統(tǒng)安全威脅non-traditionalthreatstosecurity分裂活動splittingactivities奮斗目標(biāo)和任務(wù)theobjectivesandtasks豐富民主形式developdiverseformsofdemocracy風(fēng)浪,考驗(yàn)trialsandtribulations服務(wù)大局servetheoverallinterests富強(qiáng)民主文明astrong,prosperous,democraticandculturallyadvanced腹地hinterlandG改革發(fā)展穩(wěn)定reform,developmentandstability改革開放reformandopening-up肝膽相照treatingeachotherwithallsincerity高度團(tuán)結(jié)統(tǒng)一thehighdegreeofunityandsolidarity高度自治ahighdegreeofautonomy高舉鄧小平理論偉大旗幟holdhighthegreatbannerofDengXiaopingtheory高尚的品格loftycharacter高素質(zhì)的領(lǐng)導(dǎo)干部隊(duì)伍high-caliberleadingcadres擱置某些政治爭議shelvecertainpoliticaldisputes革命化morerevolutionary革命老區(qū)oldrevolutionarybaseareas各地各部門alllocalitiesanddepartments各界愛國人士patriotsfromallwalksoflife各界人士personagesofallcircles各盡其能、各得其所又和諧相處wellpositioned,dotheirbestandliveinharmony各民主黨派thedemocraticparties各人民團(tuán)體people'sorganizations各種分裂圖謀attemptstosplitthecountry根本利益fundamentalinterests工人,農(nóng)民workersandfarmers工人階級隊(duì)伍theworkingclassinchina工商聯(lián)federationsofindustry公民權(quán)利、自由civilrights/civilliberties公民政治參與citizens'participationinpoliticalaffairs公民職責(zé)civicduty公平和正義fairnessandjustice公務(wù)員civilservants公務(wù)員制度systemofpublicservants公正透明fairnessandtransparency公職人員thepublicservants鞏固和提高toconsolidateanduplift顧全大局bearinmindtheoverallinterests官僚主義作風(fēng)thebureaucraticstyleofwork貫徹implement光輝史冊的一頁agloriouspageintheannals光明和進(jìn)步brightnessandprogress光榮的愛國主義傳統(tǒng)agloriouspatriotictradition廣闊的發(fā)展空間broadspacefordevelopment廣納群賢gatherlargenumbersoftalentedpeople國防nationaldefense國防實(shí)力nationaldefensecapabilities國際局勢風(fēng)云變幻ahighlyvolatileinternationalsituation國際性組織internationalorganizations國家的主權(quán)和安全statesovereigntyandsecurity國家關(guān)系state-to-staterelations國人民的共同愿望commonaspirationsofallpeoples國土資源綜合整治comprehensiveimprovementoflandandresources國務(wù)院StateCouncil過渡期transition,transitionalperiodH捍衛(wèi)safeguard和平,正義,進(jìn)步peace,justiceandprogress和平統(tǒng)一peacefulreunification和平統(tǒng)一談判negotiationsonpeacefulreunification和平與發(fā)展peaceanddevelopment和諧并存harmoniouscoexistence很不平凡的歷程anextraordinarycourse弘揚(yáng)carryforward弘揚(yáng)和培育民族精神carryforwardandcultivatethenationalspirit弘揚(yáng)時(shí)代主旋律highlightthethemesofthetimes化解歧見ironoutdifferences恢復(fù)兩岸對話resumethecross-straitsdialogueJ積極性和創(chuàng)造性initiativeandcreativity基本行為準(zhǔn)則basiccodeofconduct基層民主democracyatthegrassrootslevel基礎(chǔ)設(shè)施工程infrastructureprojects激勵和保障機(jī)制anincentiveandguaranteemechanism集體主義collectivism集中智慧和力量poolthewisdomandstrength計(jì)劃生育familyplanning計(jì)劃生育基本國策thebasicstatepoliciesoffamilyplanning繼往開來carryforwardourcauseintothefuture加快推進(jìn)社會主義現(xiàn)代化speedupsocialistmodernization加強(qiáng)和改進(jìn)黨的作風(fēng)建設(shè)theimprovementoftheparty'sworkstyle加入世貿(mào)accession/entrance/entrytoWTO家庭聯(lián)產(chǎn)承包責(zé)任制thehouseholdcontractresponsibilitysystem堅(jiān)持統(tǒng)一persistinreunification堅(jiān)定不移nowavering堅(jiān)定地站(在)standfirm堅(jiān)強(qiáng)柱石astaunchpillar簡政放權(quán)streamlineadministrationanddelegatepower建設(shè)(資源)節(jié)約型社會buildaconservation-mindedsociety講求實(shí)效pursuingpracticalresults降低農(nóng)業(yè)稅稅率reduceagriculturaltaxrate接續(xù)產(chǎn)業(yè)alternativeindustries解放思想emancipatingthemind解決臺灣問題settlementofthequestionofTaiwan解決香港問題和澳門問題resolvethequestionsofHongKongandMacao戒急用忍overcomeimpetuosityandexercisepatience緊密團(tuán)結(jié)在黨中央周圍rallycloselyaroundthepartycentralcommittee經(jīng)受withstand精神文明建設(shè)spiritualcivilization精神支撐moralkingpin井然有序inanorderlyway/fashion居安思危staypreparedagainstadversitiesintimesofpeace居民生活質(zhì)量qualityoflifeoftheresidents居委會neighborhoodcommittee巨大的優(yōu)越性greatsuperiority決策的隨意性arbitrarydecision-making決策機(jī)制decision-makingmechanism軍隊(duì)建設(shè)armybuilding軍隊(duì)現(xiàn)代化modernizationofthearmy軍民團(tuán)結(jié)solidaritybetweenthearmyandthepeople軍人和干部servicemenandcadres軍政團(tuán)結(jié)solidaritybetweenthearmyandthegovernmentK開創(chuàng)新局面createanewsituation開發(fā)式扶貧development-orientedpovertyrelief開局良好agoodstart開拓創(chuàng)新blazingnewtrailsinapioneeringspirit開展對話toconductdialogue抗風(fēng)險(xiǎn)能力vigilanceagainstrisks科教興國nationalrejuvenationthroughscienceandeducation可持續(xù)發(fā)展sustainabledevelopment克服不利影響overcametheadverseeffects空前巨大的困難和壓力unprecedenteddifficultiesandpressure恐怖主義危害scourgeofterrorism寬領(lǐng)域wide-ranging困難群眾peopleinstraitenedcircumstances擴(kuò)大交流交往expandmutualcontactsandexchangesL來之不易的成績hard-wonachievements老工業(yè)基地oldindustrialbases老三屆juniorandseniorhighschoolgraduatesof1966~1968理論創(chuàng)新theoreticalinnovation力量force力量之源thesourceofits(theparty’s)strength歷史性跨越ahistoricleap歷史性突破historicbreakthrough立黨之本thefoundationforbuildingourparty連續(xù)性和穩(wěn)定性consistencyandstability廉潔高效honestyandhighefficiency廉政建設(shè)buildacleanandhonestgovernment糧食流通體制graindistributionsystem兩岸關(guān)系cross-straitsrelations兩岸談判cross-straitsnegotiations領(lǐng)導(dǎo)方式和執(zhí)政方式wayofleadershipandgovernance領(lǐng)土完整territorialintegrity路線theline落后于時(shí)代fallbehindthetimesM馬克思列寧主義MarxismLeninism馬克思主義基本原理thebasictenetsofMarxism馬克思主義執(zhí)政黨aMarxistrulingparty毛澤東思想MaoZedongthought迷信superstition民兵themilitia民進(jìn)黨DemocraticProgressiveParty民生people'slivelihood民主法制democracyandthelegalsystem民主管理democraticmanagement民主集中制democraticcentralism民主監(jiān)督democraticsupervision民主監(jiān)督democraticsupervision民主決策democraticdecision-making民主團(tuán)結(jié)、生動活潑、安定和諧democracy,solidarity,liveliness,stabilityandharmony民主選舉democraticelections民主制度thesystemsofdemocracy民族、宗教事務(wù)ethnic,religiousaffairs民族的生命力、創(chuàng)造力和凝聚力vitality,creativityandcohesionofanation民族進(jìn)步theprogressofanation民族精神nationalspirit民族矛盾ethniccontradictions民族凝聚力thecohesionofthenation民族區(qū)域自治regionalautonomyofethnicminorities民族區(qū)域自治制度systemofregionalethnicautonomy民族委員會ethnicaffairscommission民族文化大省aprovincewithrichethnicculture民族優(yōu)越感ethnocentrism模糊戰(zhàn)略indistinctstrategy睦鄰友好good-neighborlyrelationshipN內(nèi)政外交國防domesticandforeignaffairsandnationaldefense能上能下preparedforbothpromotionanddemotion農(nóng)村扶貧開發(fā)toalleviateruralpovertythroughdevelopment農(nóng)村稅費(fèi)改革reformofruraltaxesandadministrativecharges農(nóng)業(yè)、農(nóng)村和農(nóng)民問題problemsfacingagriculture,ruralareasandfarmers農(nóng)業(yè)和農(nóng)村工作agricultureandruralwork農(nóng)業(yè)基礎(chǔ)地位agricultureasthefoundationoftheeconomy弄虛作假falsificationP培養(yǎng)人才personneltraining貧困群眾peopleinfinancialdifficulties平穩(wěn)過渡thesmoothtransitionofpower鋪張浪費(fèi)extravaganceandwaste普選制generalelectionsystemQ前提prerequisite欠發(fā)達(dá)地區(qū)lessdevelopedareas強(qiáng)化功能intensifyfunctions強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)手iwin-winco-operation強(qiáng)權(quán)政治powerpolitics僑胞overseasChinese僑務(wù)工作overseasChineseaffairs切積極因素allpositivefactors勤勞勇敢industryandcourage求同存異seekcommongroundwhileshelvingdifferences區(qū)域性組織regionalorganizations曲折的道路tortuousroad取長補(bǔ)短drawupononeanother'sstrongpoints取得豐碩成果yieldsubstantialresults取得了巨大成就scoredtremendousachievements取消農(nóng)業(yè)特產(chǎn)稅repealtaxesonspecialagriculturalproducts全黨allthepartymembers;wholeparty全黨集體智慧的結(jié)晶thecrystallizationoftheparty'scollectivewisdom全方位all-dimensional全國各族人民theChinesepeopleofallnationalities;peopleofallethnicgroupsofthecountry全國人大代表deputytotheNationalPeople'sCongress全國政協(xié)theNationalCommitteeoftheChinesePeople'sPoliticalConsultativeConference全會plenarysessions全面建設(shè)小康社會buildawell-offsocietyinanall-roundway;buildingamoderatelyprosperoussocietyinallrespects全面展開infullswing權(quán)責(zé)脫節(jié)divorcebetweenpowersandresponsibilities群眾thegeneralpublicR人大People'sCongresses人大代表NPCmember人大精神thespiritofthecongress人盡其才putsb.tothebestuse人力資源優(yōu)勢得到充分發(fā)揮afulldisplayofadvantagesinhumanresources人民的物質(zhì)文化需要materialandculturalneedsofthepeople人民民主專政thepeople'sdemocraticdictatorship人民生活更加殷實(shí)upgradethetextureoflifeforthepeople人民團(tuán)體massorganizations人民政協(xié)theChinesepeople'spoliticalconsultativeconference(CPPCC)人心向背thetrendofpopularsentiment人員往來personnelexchanges人員臃腫overstaffing任期制systemoffixedtenures日益增長ever-growing榮辱與共sharingwealandwoeS三權(quán)分立separationoftheexecutive,legislativeandjudicialpowers少數(shù)民族ethnicminorities少數(shù)民族聚居區(qū)areasinhabitedbyethnicminorities社會保障體系socialsecuritysystem社會保障體系比較健全afairlysoundsocialsecuritysystem社會各方面allquartersofthesociety社會各階層人們thepeopleofallsocialstrata社會管理socialadministration社會科學(xué)socialsciences社會可承受的程度thesustainabilityofthegeneralpublic社會其他階層人們membersofothersocialstrata社會治安publicorder社會主義初級階段theprimarystageofSocialism社會主義法制Socialistlegalsystem社會主義民主政治Socialistdemocracy社會主義事業(yè)Socialistcause深刻闡述,詳細(xì)說明expound審視自己self-examination生存和發(fā)展survivalanddevelopment生活方式,生活作風(fēng)lifestyle勝利前進(jìn)forgeaheadtriumphantly省、市(地)兩級地方政府theprovincialandmunicipal(prefectural)governments十五計(jì)劃《綱要》outlineforthetenthfive-year時(shí)代潮流的前頭forefrontofthetimes時(shí)代的主題themesofourera實(shí)事求是seektruthfromfacts實(shí)現(xiàn)推進(jìn)現(xiàn)代化建設(shè)topropelthemodernizationdrive始終貫徹persistentimplementation世界觀worldoutlook事業(yè)undertakings事業(yè)興衰thesuccessofourcause適時(shí)適度atthepropertimeandtoanappropriatedegree手足兄弟brothersandsistersofthesameblood順應(yīng)時(shí)代潮流conformtothetrendofthetimes思想道德建設(shè)ideologicalandmoraleducation訴訟程序judicialproceedingsT臺灣當(dāng)局theTaiwanauthorities臺灣分裂勢力Taiwanseparatistforces臺灣海峽Taiwanstraits臺灣同胞Taiwancompatriots臺灣問題theTaiwanquestion貪污腐敗corruption提高競爭力sharpenthecompetitiveedge同心同德,艱苦奮斗workhardwithoneheartandonemind統(tǒng)一、開放、競爭、有序unified,open,competitiveandorderly團(tuán)結(jié)和帶領(lǐng)unitewithandlead(sb.)團(tuán)結(jié)統(tǒng)一unityandsolidarity推動社會全面進(jìn)步speedupall-roundsocialprogress推進(jìn)propel推進(jìn)西部大開發(fā)advancethedevelopmentofthewesternregion妥善處理各方面的利益關(guān)系properlybalancetheinterestsofallquarters拓寬領(lǐng)域broadenthefieldsofendeavorW完成祖國統(tǒng)一toachievenationalreunification完全地實(shí)現(xiàn)祖國的統(tǒng)一thecompleterealizationofthereunificationofthemotherland完善自己self-improvement萬眾一心workwithoneheartandonemind微調(diào)fine-tuning違法必究law-breakersmustbeprosecuted唯一標(biāo)準(zhǔn)thesolecriterion維護(hù)世界和平與促進(jìn)共同發(fā)展tosafeguardworldpeaceandpromotecommondevelopment衛(wèi)生體育事業(yè)healthandsportsundertakings溫飽工程adequatefoodandclothingprogram穩(wěn)步推進(jìn)steadyprogress我國的國際地位china'sinternationalstanding我國的跨世紀(jì)發(fā)展china'scross-centurydevelopment我國綜合國力china'soverallnationalstrength無黨派人士personageswithoutpartyaffiliation五年內(nèi)取消農(nóng)業(yè)稅rescindagriculturaltaxesinfiveyears武警thearmedpolice務(wù)實(shí)pragmatic物質(zhì)文明和精神文明materialandspiritualcivilizationX吸引力和感召力attractionandappeal先發(fā)制人戰(zhàn)略preemptivestrategy先富起來的人們peoplewhohavebecomerichfirst現(xiàn)代化建設(shè)modernizationdrive憲法theconstitution憲法修正案amendmentstotheConstitution相對優(yōu)勢comparativeadvantages相輔相成complementeachother香港、澳門特別行政區(qū)HongKongAndMacaospecialadministrativeregions香港和澳門回歸祖國thereturnofHongKongAndMacaotothemotherland香港特別行政區(qū)同胞ourcompatriotsintheHongKongSAR消除文盲eliminateilliteracy小康社會awell-offsociety小康水平awell-offstandard新的里程碑a(chǎn)newmilestone新民主主義newdemocracy行使當(dāng)家作主的權(quán)利exercisetheirrightsasthemastersofthecountry行使主權(quán)theexerciseofsovereignty行政管理體制改革administrativerestructuring形成觀念fosternotions形式主義formalism形勢逼人pressingsituation宣傳輿論工作mediaandpublicityworkY嚴(yán)重曲折serioussetbacks嚴(yán)重政治風(fēng)波seriouspoliticaldisturbances一個(gè)中國原則theone-chinaprinciple一貫主張consistentposition一起抓placeequalemphasison一些黨的領(lǐng)導(dǎo)干部someleadingcadresinourparty依法治國rule(run)thecountrybylaw以德治國rule(run)thecountrybyvirtue以愛國主義為核心centeringonpatriotism以胡錦濤同志為核心的中共中央委員會CCCPwithComradeHuJintaoatthecore意識形態(tài)領(lǐng)域realmofideology迎難而上bravedifficulties擁軍supportthearmy(擁軍)優(yōu)屬givepreferentialtreatmenttothefamiliesofservicemenandmartyrs擁政supportthegovernment永享太平enjoyalastingpeace永遠(yuǎn)不變的軍魂theeternalsoulofthearmy用人失察責(zé)任追究accountabilityforneglectofsupervisoryduty用人失誤責(zé)任追究accountabilityfortheuseofthewrongperson優(yōu)化結(jié)構(gòu)optimizestructure優(yōu)化升級optimizeandupgrade有法必依thelawsobserved有法可依therearelawstogoby輿論監(jiān)督supervisoryfunctionofthemedia與人民群眾共命運(yùn)shareswealandwoewiththepeople與時(shí)代發(fā)展同步伐advanceswiththetimes與時(shí)俱進(jìn)keeppacewiththetimes源遠(yuǎn)流長withalonghstorybehinditZ在曲折中發(fā)展developingamidsttwistsandturns增加了解increaseunderstanding增強(qiáng)憂患意識bemindfulofpotentialdanger戰(zhàn)略部署strategicplan戰(zhàn)略性調(diào)整strategicadjustment整頓和規(guī)范toberectifiedandstandardized正規(guī)化regularized政府干預(yù)governmentintervention政府機(jī)構(gòu)governmentorgans;governmentinstitutions政府特殊津貼specialgovernmentallowance政府職能governmentfunctions政事分開separatingthefunctionsofgovernmentfromthoseofinstitutions政通人和(have)agoodgovernmentandaunitedpeople政協(xié)委員會CPPCCcommittees政治、經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域thepoliticalandeconomicspheres政治經(jīng)濟(jì)舊秩序oldpoliticalandeconomicorder政治經(jīng)濟(jì)新秩序newpoliticalandeconomicorder政治局politburo政治局面politicalsituation政治體制politicalres

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論