七年級(jí)上冊(cè)語文西游記名著導(dǎo)讀課件_第1頁
七年級(jí)上冊(cè)語文西游記名著導(dǎo)讀課件_第2頁
七年級(jí)上冊(cè)語文西游記名著導(dǎo)讀課件_第3頁
七年級(jí)上冊(cè)語文西游記名著導(dǎo)讀課件_第4頁
七年級(jí)上冊(cè)語文西游記名著導(dǎo)讀課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩46頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

《西游記》

簡介與導(dǎo)讀《西游記》

簡介與導(dǎo)讀1七年級(jí)上冊(cè)語文西游記名著導(dǎo)讀課件21961年10月18日,郭沫若在北京民族文化宮第一次觀看浙江省紹興劇團(tuán)演出的《孫悟空三打白骨精》,于10月25日寫了《七律·看<孫悟空三打白骨精>》:人妖顛倒是非淆,對(duì)敵慈悲對(duì)友刁。

咒念金箍聞萬遍,精逃白骨累三遭。

千刀當(dāng)剮唐僧肉,一拔何虧大圣毛。

教育及時(shí)堪贊賞,豬猶智慧勝愚曹。1961年10月18日,郭沫若在北京民族文化宮第一次觀看浙江3毛澤東也觀看了《孫悟空三打白骨精》一劇,見到郭氏的七律后,他也詩興大發(fā),于1961年11月17日揮毫寫下《七律·和郭沫若同志》:一從大地起風(fēng)雷,便有精生白骨堆。僧是愚氓猶可訓(xùn),妖為鬼域必成災(zāi)。金猴奮起千釣棒,玉宇澄清萬里埃。今日歡呼孫大圣,只緣妖霧又重來。毛澤東也觀看了《孫悟空三打白骨精》一劇,見到郭氏的七律后,他4七年級(jí)上冊(cè)語文西游記名著導(dǎo)讀課件5《西游記》在說什么?《西游記》是一部充滿幻想、情節(jié)離奇的小說,容易作出附會(huì)的解釋,清人所論,“或云勸學(xué),或去談禪,或云講道,皆闡明理法,文詞甚繁”(魯迅《中國小說史略》)。近時(shí)研究者,又有從“反映農(nóng)民起義”或“反映市民階層的斗爭”立論的。但應(yīng)該看到,《西游記》只是一部神話小說,而不是什么哲理、道德或政治的寓言。一般讀者,也只是從其中得到一種娛樂性的、馳騁幻想與詼諧嘲戲的快感?!段饔斡洝吩谡f什么?《西游記》是一部充滿幻想、情節(jié)離奇的小說6創(chuàng)作目的——娛樂魯迅曾指出這部小說創(chuàng)作目的“實(shí)出于游戲”。為了提供娛樂,給讀者以閱讀的快感,而作者的思想又是相當(dāng)自由活潑,所以小說中一本正經(jīng)的教訓(xùn)甚少,戲謔嘲弄的成分卻十分濃厚。這些游離于全書基本宗旨和主要情節(jié)的“閑文”,不僅令人發(fā)噱,而且表現(xiàn)出世俗欲念無所不在、人皆難免的意識(shí),這里面透露著商業(yè)社會(huì)的氣息。創(chuàng)作目的——娛樂魯迅曾指出這部小說創(chuàng)作目的“實(shí)出于游戲”。7那些莊嚴(yán)尊貴的神佛,在作者筆下時(shí)常顯出滑稽可笑的面貌。孫悟空大鬧天空時(shí)玉皇大帝表現(xiàn)出的懦弱無能;觀音菩薩在欲借凈瓶給孫悟空時(shí),還怕他騙去不還,要他拔腦后的救命毫毛作抵押;在西天佛地,因唐僧“不曾備得人事”,阿儺、伽葉二尊者便不肯“白手傳經(jīng)”,使唐僧只得交出紫金缽盂。而如來居然堂而皇之地為這種敲詐勒索行徑作辯護(hù),說是:“經(jīng)不可輕傳,亦不可空取。向時(shí)眾比丘僧下山,曾將此經(jīng)在舍衛(wèi)國趙長老家與他誦了一遍,保他家生者安全,亡者超脫,只討得他三斗三升米粒黃金回來。我還說他們忒賣賤了,教后代兒孫沒錢使用。”佛祖在這里竟成了斤斤計(jì)較的生意人。那些莊嚴(yán)尊貴的神佛,在作者筆下時(shí)常顯出滑稽可笑的面貌。孫悟空8《西游記》是對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)的一種折射紅孩兒怪的剝削與勒索,把山神土地搞得“一個(gè)個(gè)衣不充身,食不充口”,還要“燒火頂門”、“提鈴喝號(hào)”,服勞役;連紅孩兒手下的小妖也向山神土地“討甚么常例錢”,“若是沒物相送,就要來拆廟宇、剝衣裳”,這與明代的社會(huì)世態(tài)是何等相似。車遲國虎力、鹿力、羊力、大仙取寵信于國王的描寫,一些道士被封“真人”、“真君”的稱號(hào),都與明世宗崇道相似。搜捕和尚做苦工時(shí),“四下里快手又多,緝事的又廣,……就是剪鬃、禿子、毛稀的都也難逃”,又何嘗不是明代廠衛(wèi)特務(wù)統(tǒng)治的寫照!對(duì)“鐵面無私”、“公正”的閻王殿,也寫了崔判官為唐王加壽的徇情枉法;神圣的西天有送“人事”的賄賂制度,并為如來所認(rèn)可;上界的神與佛有的默許親隨下屬在下界作惡。這都是封建社會(huì)官僚制度的現(xiàn)實(shí)反映。《西游記》是對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)的一種折射紅孩兒怪的剝削與勒索,把山神9中學(xué)生如何看待西游記的主題出于應(yīng)試目的的一些啟示:為了尋找、追求、實(shí)現(xiàn)一個(gè)美好的理想和目標(biāo),為了完成一項(xiàng)偉大的事業(yè),必然會(huì)遇上或多或少的、或大或小的的困難和挫折,必須去頑強(qiáng)地戰(zhàn)勝這些困難,克服這些挫折,最終一定會(huì)成功。中學(xué)生如何看待西游記的主題出于應(yīng)試目的的一些啟示:為了尋找、10《西游記》地位在中國古代小說中,《西游記》是一部思想性和藝術(shù)性都臻于第一流的偉大作品。它也是明代長篇小說的重要流派之一神魔小說的代表作。它在神魔小說中的地位,相當(dāng)于《三國志演義》之于歷史演義小說?!段饔斡洝返匚辉谥袊糯≌f中,《西游記》是一部思想性和藝術(shù)11七年級(jí)上冊(cè)語文西游記名著導(dǎo)讀課件12成書過程長篇神魔小說《西游記》也和《水滸傳》、《三國演義》相似,是經(jīng)過長期的積累和演變才形成的。西游記的故事有四個(gè)來源:第一個(gè)是唐高僧玄奘取經(jīng)的這個(gè)傳記第二個(gè)來源是根據(jù)這個(gè)傳記,后來在民間流傳的宋元戲曲話本第三個(gè)西游記里有一部分故事是來源于佛經(jīng)故事第四個(gè)部分最重要,這就是作者吳承恩的創(chuàng)造。成書過程長篇神魔小說《西游記》也和《水滸傳》、《三國演義》相13歷史上玄奘唐代著名高僧,法相宗創(chuàng)始人,河南洛陽人,其先潁川人[2],俗家姓名“陳祎”,法名“玄奘”,被尊稱為“三藏法師”,后世俗稱“唐僧”,與鳩摩羅什、真諦并稱為中國佛教三大翻譯家。歷史上玄奘唐代著名高僧,法相宗創(chuàng)始人,河南洛陽人,其先潁川14偷渡出國他早就想申請(qǐng)去印度留學(xué),但唐朝政府不批準(zhǔn)。貞觀三年,河南鬧饑荒,當(dāng)?shù)卣试S老百姓自行外出避荒,自謀生路。他利用政府允許出外逃荒的機(jī)會(huì),偷越國境,經(jīng)過敦煌,一直向著正西走,再向南折進(jìn)入印度。偷渡出國他早就想申請(qǐng)去印度留學(xué),但唐朝政府不批準(zhǔn)。15異域成名玄奘到印度以后,先到了當(dāng)時(shí)佛教的研究中心——那爛陀寺,佛教研究的一個(gè)中心,聚集了許多佛學(xué)大師。經(jīng)常有四千學(xué)者住在這里,加上流動(dòng)的學(xué)者,總共可達(dá)萬余人。玄奘就拜戒賢法師為師,學(xué)習(xí)佛經(jīng)。玄奘在印度留學(xué)期間學(xué)習(xí)優(yōu)異,當(dāng)時(shí)小乘佛教叫他“解脫天”,大乘佛教叫他“大乘天”?!靶省钡闹形拿钟《热瞬皇煜?,提到“大乘天”、“解脫天”很多印度人都知道。臨回國時(shí),玄奘又參加了一次“無遮大會(huì)”。異域成名玄奘到印度以后,先到了當(dāng)時(shí)佛教的研究中心——那爛陀寺16學(xué)成回國經(jīng)過高昌國(即今天的新疆吐魯番地區(qū))時(shí),國王很欣賞玄奘的學(xué)問,和他在佛像前發(fā)誓,結(jié)為兄弟。這是《西游記》所說“御弟唐三藏”的根據(jù)?;貒鴷r(shí)唐玄奘就在此地給唐太宗寫信,希望唐太宗赦免他。唐太宗表示既往不咎。學(xué)成回國經(jīng)過高昌國(即今天的新疆吐魯番地區(qū))時(shí),國王很欣賞玄17被迫著述他學(xué)問好,文才極佳,相貌端莊,唐太宗非常欣賞,多次勸他還俗做官。他講沿途的所見所聞,唐玄奘歸國不久寫了一部《大唐西域記》,介紹西方國家的物產(chǎn)、制度、種族、語言、宗教信仰、風(fēng)俗、人口等。提到的國家親身經(jīng)歷的有110個(gè)國家,沒有到過而聽說的有28個(gè),從后來的地圖看,幾乎是印度現(xiàn)在國境的全部。被迫著述他學(xué)問好,文才極佳,相貌端莊,唐太宗非常欣賞,多次勸18翻譯佛經(jīng)他對(duì)許多早年的翻譯都不滿意,有選擇地進(jìn)行了重譯。玄奘譯經(jīng)的數(shù)量也很大。他善于交際,曾請(qǐng)?zhí)铺跒樗淖g經(jīng)做序,大家所熟悉的《大唐三藏圣教序》就是唐太宗寫的。這就是流傳廣泛的《圣教序》。后來唐高宗也寫了序。翻譯佛經(jīng)他對(duì)許多早年的翻譯都不滿意,有選擇地進(jìn)行了重譯。玄奘19在全國范圍內(nèi)邀請(qǐng)了有學(xué)問的10名高僧來參與譯經(jīng),翻譯的經(jīng)費(fèi)由國庫支付。唐太宗還指派一名宰相級(jí)的大臣來負(fù)責(zé)協(xié)調(diào)及人力支持等事。玄奘前后共翻譯了1335部。唐玄奘的譯經(jīng)帶有很強(qiáng)的學(xué)術(shù)性,一邊翻譯,一邊講解,聽講的人也有幾百人。在全國范圍內(nèi)邀請(qǐng)了有學(xué)問的10名高僧來參與譯經(jīng),翻譯的經(jīng)費(fèi)由20起源《西游記》的故事源于唐僧玄奘只身赴天竺(今印度)取經(jīng)的史實(shí)。玄奘歸國后,口述西行見聞,由弟子辯機(jī)寫成《大唐西域記》,記載了取經(jīng)途中的艱險(xiǎn)和異域風(fēng)情。玄奘另兩名弟子所撰《大唐大慈恩寺三藏法師傳》中,對(duì)取經(jīng)事跡作了夸張的描繪,并插入一些帶神話色彩的故事。起源《西游記》的故事源于唐僧玄奘只身赴天竺(今印度)取經(jīng)的史21發(fā)展此后,隨著取經(jīng)故事在社會(huì)中廣泛流傳,其虛構(gòu)成分也日漸增多,并成為民間文藝的重要題材。話本中,元代刊本《大唐三藏取經(jīng)詩話》已具備了《西游記》故事的輪廓。書中有猴行者化為白衣秀士,神通廣大,作為唐僧的保駕弟子,一路降妖伏魔,而書中的深沙神,則是《西游記》中沙僧的前身,但還沒有豬八戒。發(fā)展此后,隨著取經(jīng)故事在社會(huì)中廣泛流傳,其虛構(gòu)成分也日漸22雛形比較完整的小說《西游記》,至遲在元末明初已經(jīng)出現(xiàn)?!队罉反蟮洹?3139卷“送”韻“夢”字條下引《夢斬涇河龍》故事,標(biāo)題即為《西游記》古代朝鮮的漢語教材《樸通事諺解》中也概括地引述了“車遲國斗圣”故事的片斷。書中還有八條注文,介紹了取經(jīng)故事的主要情節(jié),其中已有孫悟空出身和“大鬧天宮”的故事,深沙神已演變?yōu)樯澈蜕?,并出現(xiàn)了黑豬精朱八戒。雛形比較完整的小說《西游記》,至遲在元末明初已經(jīng)出現(xiàn)。23現(xiàn)存《西游記》的刊本明萬歷二十年金陵唐氏世德堂本為最早,二十卷一百回,不署作者。明天啟《淮安府志》著錄吳承恩的著作,有《西游記》一書,清人吳玉搢、阮葵生等據(jù)此推斷吳承恩即是百回本小說《西游記》的作者,此說法慢慢為后世所采用。現(xiàn)存《西游記》的刊本明萬歷二十年金陵唐氏世德堂本為最早,二十24《西游記》問世后,萬歷年間曾出現(xiàn)朱鼎臣的《唐三藏西游釋厄傳》十卷、楊志和的《西游記傳》四十一回,大抵屬于刪節(jié)兼有改編的性質(zhì),都很粗糙。另有《后西游記》、《續(xù)西游記》等續(xù)書,也談不上什么成就。明末董說的《西游補(bǔ)》較有名,但他是借神話情節(jié)攻擊當(dāng)代政治與士風(fēng),在藝術(shù)方面也并未怎么留意?!段饔斡洝穯柺篮螅f歷年間曾出現(xiàn)朱鼎臣的《唐三藏西游釋厄傳》25背景《西游記》的形成過程很長,但其中有兩個(gè)階段是最重要的。一是它基本成型的元末,一是它最后完成的明嘉靖中后期。而這兩個(gè)時(shí)期的共同特點(diǎn),是社會(huì)思想開放活躍,市民階層的力量處于上升狀態(tài),作為主要面向市民的通俗讀物《西游記》,其趣味與這種背景關(guān)系甚大。

背景《西游記》的形成過程很長,但其中有兩個(gè)階段是最重要的。一26吳承恩(約公元1500~約1582年),明代小說家,字汝忠,號(hào)射陽山人。吳承恩一生創(chuàng)作的詩、詞、文章很多,可惜大部分不存世。后經(jīng)人遍索遺稿,匯編為《射陽先生存稿》四卷。他喜愛野史奇聞,曾仿唐傳奇創(chuàng)作《禹鼎志》,是一部有鑒戒意義的短篇志怪小說。他一生中最著名、最有影響的著作為長篇神話小說《西游記》。吳承恩(約公元1500~約1582年),明代小說家,字汝忠,27《西游記》模擬了

一個(gè)秩序井然的神仙世界這個(gè)世界帶著清晰的現(xiàn)實(shí)社會(huì)的影子,那威嚴(yán)不可一世的玉帝、太上老君,“要人事”的佛徒、殘暴的各色妖魔似乎都可與現(xiàn)實(shí)對(duì)號(hào)入座,諷刺現(xiàn)實(shí)的意味不言而喻。

藝術(shù)形象既以現(xiàn)實(shí)的人性為基礎(chǔ),又加上作為其原形的各種動(dòng)物的特征,再加上浪漫的想象,寫得生動(dòng)活潑,令人喜愛?!段饔斡洝纺M了

一個(gè)秩序井然的神仙世28七年級(jí)上冊(cè)語文西游記名著導(dǎo)讀課件29濃郁的浪漫主義是《西游記》的基本藝術(shù)特征書中作者幻想了一個(gè)超自然的世界,在這個(gè)世界里神話人物、他們的神奇法寶和所處的環(huán)境又大都有現(xiàn)實(shí)的基礎(chǔ),同時(shí)在神奇的形態(tài)下體現(xiàn)了人們的某種意愿。在各色神魔形象的塑造上,既表現(xiàn)他們超自然的神性和動(dòng)物屬性,又能找出社會(huì)化個(gè)性的蹤影。象孫悟空靈活多變、急躁、好動(dòng)的個(gè)性,分明就是猴的特點(diǎn),這一動(dòng)物特性與他樂觀反叛的人格化個(gè)性和諧地融為一體,使得作品既有色彩瑰麗的奇想,又有細(xì)節(jié)的真實(shí)性。濃郁的浪漫主義是《西游記》的基本藝術(shù)特征書中作者幻想了一個(gè)超30《西游記》的藝術(shù)成就非常高,它應(yīng)用神性、人性和物性)三者合一的方式來塑造人物。孫悟空的形象在中國文學(xué)史上更是獨(dú)具特色,有神的威力卻閃現(xiàn)著現(xiàn)實(shí)社會(huì)中人與動(dòng)物的習(xí)性,這在古代同類小說中十分罕見。《西游記》的藝術(shù)成就非常高,它應(yīng)用神性、人性和物性)三者合一31主人公——孫悟空孫悟空性格鮮明,有著非同尋常的本領(lǐng),集勇敢、智慧和毅力于一身。他成為人民群眾所普遍喜愛的理想人物。除了喜愛,人們還對(duì)他懷有很大程度的同情心。在作者的筆下,他為人正直,卻又常常受到不應(yīng)有的不公平待遇。

主人公——孫悟空孫悟空性格鮮明,有著非同尋常的本領(lǐng),集勇敢、32在取經(jīng)的過程中,孫悟空并未改變其基本的性格特征:他仍然以“齊天大圣”自居,動(dòng)輒向人們夸耀自己闖地府、鬧天宮的光榮歷史;他照舊桀驁不馴,對(duì)玉皇大帝、太上老君等尊神放肆無禮,咒觀音“該她一世無夫”,譏笑如來是“妖精的外甥”;當(dāng)唐僧冤屈他,將他趕出取經(jīng)隊(duì)伍時(shí),他首先想到的是取下“禁箍咒”,恢復(fù)自由自在的生活。在取經(jīng)的過程中,孫悟空并未改變其基本的性格特征:他仍然以“齊33有血有肉的笑星——豬悟能豬八戒出場贏得的笑聲似乎多于其他幾個(gè)取經(jīng)的伙伴。今天我們讀《西游記》,如果里邊抽掉了好吃懶做而又是西行路上少不了的豬八戒這個(gè)人物,那一定就少了很多趣味。豬八戒也有些長處,如能吃苦,在妖魔面前從不屈服,總記得自己原是“天蓬元帥”下凡等等。他在勇敢中帶著怯懦,憨厚中帶著奸滑。豬八戒的形象,體現(xiàn)了人類普遍存在的欲望和弱點(diǎn)。在作者筆下,這一形象不僅不可惡,而且很有幾分可愛之處。有血有肉的笑星——豬悟能豬八戒出場贏得的笑聲似乎多于其他幾個(gè)34豬八戒行動(dòng)莽撞、貪吃好睡、懶惰笨拙等,既與他錯(cuò)投豬胎有關(guān),又是人性的表現(xiàn)。貪戀女色,好占小便宜,對(duì)孫悟空心懷嫉妒,遇到困難常常動(dòng)搖,老想著回高老莊當(dāng)女婿,在取經(jīng)的路上,還攢著一筆小小的私房錢。他在勇敢中帶著怯懦,憨厚中帶著奸滑。豬八戒的形象更具有日常生活中人物的真實(shí)性,讀起來讓人覺得親切。這一種人物形象,是過去的文學(xué)中未曾有過的,他的出現(xiàn),顯示出作者對(duì)于人性固有弱點(diǎn)的寬容態(tài)度,也顯示了中國文學(xué)中的人物類型進(jìn)一步向真實(shí)、日常和復(fù)雜多樣的方向發(fā)展。豬八戒行動(dòng)莽撞、貪吃好睡、懶惰笨拙等,既與他錯(cuò)投豬胎有關(guān),又35沙悟凈勤勞本分,忠心耿耿。專心的勞動(dòng)者;取經(jīng)團(tuán)隊(duì)必要的潤滑劑。沙悟凈勤勞本分,忠心耿耿。36神佛妖魔《西游記》中諸多妖魔鬼怪,也并不盡然是丑惡恐怖的。作為一部娛樂性很強(qiáng)的神話小說,作者顯然不取一種嚴(yán)厲的道德評(píng)判態(tài)度。所以,神佛固時(shí)有可笑,妖魔也時(shí)有可愛。好些妖魔原本是從天界逃脫出來的,到了人間逍遙上一陣,做些惡事,或完成其風(fēng)流宿緣,仍又回天界勤修苦煉,這與豬八戒、沙僧的經(jīng)歷并無根本的區(qū)別。像黃袍怪愛百花羞公主,羅剎女因母子分離而痛恨孫悟空,都很合乎人情。所以這些妖魔鬼怪的故事,也讓人讀得饒有趣味。神佛妖魔《西游記》中諸多妖魔鬼怪,也并不盡然是丑惡恐怖的。作37孫悟空來自中國還是印度據(jù)報(bào)道稱中國古典名著《西游記》中,孫悟空的原型就是印度神話中的神猴哈奴曼。哈奴曼是印度古老史詩《羅摩衍那》中最重要的角色,傳說他具有超自然的能力,善于排除危險(xiǎn)。對(duì)哈奴曼的崇拜最早可追溯到公元4世紀(jì)的笈多時(shí)代,比《西游記》中孫悟空的出現(xiàn)還早了1000多年。孫悟空來自中國還是印度據(jù)報(bào)道稱中國古典名著《西游記》中,孫悟38本土說——由無支祁演變而來代表人物:魯迅“本土說”也稱“民族傳統(tǒng)說”,始自魯迅,該學(xué)說認(rèn)為魏晉以來,佛教典籍的翻譯漸多,所以印度的故事也在民間廣泛流傳,文人們喜歡其新穎奇異,于是有意或無意中使用,于是這些故事慢慢變得中國化。具體到孫悟空的人物形象,魯迅則認(rèn)為應(yīng)當(dāng)來自中國民間傳說,他舉唐朝人李公佐小說中的怪獸——淮渦水神無支祁為證,認(rèn)為孫悟空是由此演變而來的,從而認(rèn)定孫悟空的原型來自中國本土。本土說——由無支祁演變而來代表人物:魯迅39巫支祁是傳說中的淮河水神,據(jù)《山海經(jīng)》和《呂氏春秋》等古代典籍記載,巫支祁“形若猿猴、金目雪牙、輕利倏忽。”大禹治淮時(shí),巫支祁興風(fēng)作浪,大禹統(tǒng)率大軍進(jìn)桐柏山與巫支祁率領(lǐng)的山精水怪大戰(zhàn),不能勝,遂召太陽神的兒子庚辰助戰(zhàn)。庚辰靠定水神針將巫支祁拿住,鎖于淮井之中。這就是流傳數(shù)千年的“禹王鎖蛟”的故事。巫支祁是傳說中的淮河水神,據(jù)《山海經(jīng)》和《呂氏春秋》等古代典40外來說——自印度進(jìn)口代表人物:胡適“外來說”也稱“印度傳入說”,始自胡適,他說:“我總疑心這個(gè)神通廣大的猴子不是國貨,乃是一件從印度進(jìn)口的。也許連無支祁的神話也是受了印度影響而仿造的?!彼谟《茸罟爬系氖吩姟读_摩衍那》中找到一個(gè)神猴哈奴曼,認(rèn)為這才是孫悟空最早的原型。外來說——自印度進(jìn)口代表人物:胡適41混血說——受多元影響兼收并蓄代表人物:季羨林“混血說”也稱“綜合典型說”,這種說法形成于上世紀(jì)八十年代初期,首倡者是持“進(jìn)口說”的季羨林先生。他在《羅摩衍那初探》中指出:“孫悟空這個(gè)人物形象基本上是從印度《羅摩衍那》中借來的,又與無支祁傳說混合,沾染上一些無支祁的色彩。這樣看恐怕比較接近事實(shí)?!睋Q句話說,孫悟空的形象是—個(gè)受多元影響兼收并蓄的藝術(shù)典型?;煅f——受多元影響兼收并蓄代表人物:季羨林42佛典說——源于佛教典籍代表人物:日本學(xué)者此說持論者多為日本學(xué)者,認(rèn)為孫悟空主要源自佛教典籍中的猴形神將。佛典說——源于佛教典籍代表人物:日本學(xué)者43孫悟空現(xiàn)實(shí)原型的兩大說法近百年來,關(guān)于孫悟空形象的原型研究始終包括文化原型和現(xiàn)實(shí)原型兩個(gè)層面,而現(xiàn)實(shí)原型也一直是人們關(guān)注的重點(diǎn),影響較大的有兩種說法。孫悟空現(xiàn)實(shí)原型的兩大說法近百年來,關(guān)于孫悟空形象的原型研究44唐代高僧“釋悟空”說釋悟空的俗家姓名叫車奉朝,公元751年隨張光韜出使西域,因病在犍陀羅國出家,公元789年回到京師。釋悟空較玄奘晚了40多年,但是他的出境地點(diǎn)也始自安西,回來時(shí)在西域從事翻譯和傳教活動(dòng)多年,留下了許多事跡和傳說。有學(xué)者認(rèn)為,在“取經(jīng)”故事漫長的流變過程中,人們逐漸將釋悟空的名字與傳說中陪同唐僧取經(jīng)的“猴行者”的名字聯(lián)系并捏合在一起,逐漸形成了“孫悟空”的藝術(shù)形象。唐代高僧“釋悟空”說釋悟空的俗家姓名叫車奉朝,公元751年45“石磐陀”說哈爾濱師范大學(xué)中文系教授張錦池在研究取經(jīng)故事流變過程后得出結(jié)論,認(rèn)為孫悟空的現(xiàn)實(shí)原型為《三藏法師傳》所載,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論