英國文學(xué)I-wondered-lonely-as-a-cloud賞析整理_第1頁
英國文學(xué)I-wondered-lonely-as-a-cloud賞析整理_第2頁
英國文學(xué)I-wondered-lonely-as-a-cloud賞析整理_第3頁
英國文學(xué)I-wondered-lonely-as-a-cloud賞析整理_第4頁
英國文學(xué)I-wondered-lonely-as-a-cloud賞析整理_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

IWanderedLonelyasaCloudByWilliamWordsworth1Iwanderedlonelyasacloud我好似一朵孤獨(dú)的流云,(Simile)

Thatfloatsonhigho'ervalesandhills,高高地飄游在山谷之上,(Simile)WhenallatonceIsawacrowd,突然我看見一大片鮮花,(Personification/Metaphor)Ahost,ofgoldendaffodils;是金色的水仙遍地開放,

Besidethelake,beneaththetrees,它們開在湖畔,開在樹下,(alliteration)Flutteringanddancinginthebreeze.它們隨風(fēng)嬉舞,隨風(fēng)波蕩。(Personification/Metaphor2

Continuousasthestarsthatshine它們密集如銀河的星星,

Andtwinkleonthemilkyway,像群星在閃爍一片晶瑩;(一二兩行Simile/hyperbole)

Theystretchedinnever-endingline它們沿著海灣向前伸展,Alongthemarginofabay:通往遠(yuǎn)方仿佛無窮無盡;(三四兩行Simile/hyperbole)

TenthousandsawIataglance,一眼看去就有千朵萬朵,

Tossingtheirheadsinsprightlydance..萬花搖首舞得多么高興。(personification)3

Thewavesbesidethemdanced;butthey粼粼湖波也在近旁歡跳,(personification)Out-didthesparklingwavesinglee:卻不如這水仙舞得輕俏;(personification)Apoetcouldnotbutbegay;詩人遇見這快樂的旅伴,Insuchajocundcompany;又怎能不感到欣喜雀躍;Igazed—andgazed—butlittlethought我久久凝視——卻未領(lǐng)悟Whatwealththeshowtomehadbrought:...這景象所給我的精神之寶。4

ForoftwhenonmycouchIlie后來多少次我郁郁獨(dú)臥,

Invacantorinpensivemood,感到百無聊賴心靈空漠;Theyflashuponthatinwardeye這景象便在腦海中閃現(xiàn),

Whichistheblissofsolitude,多少次安慰過我的寂寞;

Andthenmyheartwithpleasurefills,我的心又隨水仙跳起舞來,

Anddanceswiththedaffodils....我的心又重新充滿了歡樂。(personification)1.Thepoet:WilliamWordsworth(1770--1850),PoetLaureate“桂冠詩人”,LakePoets湖畔派詩人(與RobertSouthey一起)2.Background:PoemrecapturesamomentonApril15,1802,whenWordsworthandhissister,Dorothy,werewalkingnearalakeatGrasmere,

CumbriaCounty,England,andcameuponashorelinedwithdaffodils.(據(jù)說根據(jù)兄妹一起出去玩時(shí)看到水仙,被大自然的嫵媚所吸引這一經(jīng)歷寫成,體現(xiàn)了是人關(guān)于詩歌應(yīng)描寫“平靜中回憶起來的情感”,emotionrecollectedintranquility)3.Theme:Nature'sbeautyupliftsthehumanspirit.Lines15,23,and24specificallyrefertothistheme.

Peoplesometimesfailtoappreciatenature'swondersastheygoabouttheirdailyroutines.Lines17and18suggestthistheme.

Naturethrivesunattended.Thedaffodilsproliferateinsplendoralongtheshoreofthelakewithouttheneedforhumanattention.4.Genre:Lyricpoem5.RhymeSkill:ababcc,efefgg,hihikk,lmlmnn四步抑揚(yáng)格?6.Structure:fourstanzas,eachincluding6lines7.Rhetoric(修辭):Simile明喻,personification擬人,hyperbole夸張,alliteration頭韻。(已在文中標(biāo)出)8.SomeQuestions(1)Whatdoestheimageofcloudsuggesttoyou?Loneliness,isolation,solitude,aimlessness,aloofnessIwanderedlonelyasacloud---loneliness在詩的末尾,詩人“多少次郁郁獨(dú)臥,寂寞難耐,感到百無聊賴心靈空漠”的時(shí)候,水仙花可愛的景象便在他腦海中閃現(xiàn),詩人為有這樣的旅伴而歡欣鼓舞、歡呼跳躍。這時(shí)詩人寫出了一種對社會(huì)的感受:在城市文明所帶來的丑惡的現(xiàn)實(shí)社會(huì)中,那高傲、純潔的靈魂只能是郁郁寡歡。這正好和以水仙花為代表的大自然的歡快、美好和淡泊形成了鮮明的對比。在詩人看來,只有在大自然中才能尋找理想,尋找安慰,尋找人性最后歸宿的情懷;只有大自然能夠啟迪人性中博愛和善良的感情,能夠撫慰人的心理創(chuàng)傷,使人得到真正的幸福。這首詩雖然是在詠水仙,但同時(shí)也是詩人自己心靈的抒發(fā)和感情的自然流露。

總之,華茲華斯的《詠水仙》語言清新淡雅,情感真切自然,觀察細(xì)致入微,不愧為膾炙人口的名篇。

Summary,Stanza1:Wanderinglikeacloud,thespeakerhappensupondaffodilsflutteringinabreezeontheshoreofalake,beneathtrees.Daffodilsareplantsinthelilyfamilywithyellowflowersandacrownshapedlikeatrumpet.Clickheretoseeimagesofdaffodils.Summary,Stanza2Thedaffodilsstretchallalongtheshore.Becausetherearesomanyofthem,theyremindthespeakeroftheMilkyWay,thegalaxythatscientistssaycontainsaboutonetrillionstars,includingthesun.Thespeakerhumanizesthedaffodilswhenhesaystheyareengaginginadance.Summary,Stanza3Intheirgleefulflutteringanddancing,thedaffodilsoutdotheripplingwavesofthelake.Butthepoetdoesnotatthismomentfullyappreciatethehappysightbeforehim.Inthelastlineofthestanza,Wordsworthusesanastrophe,writingtheshowtomehadbroughtinsteadoftheshowbroughttome.Anastropheisaninversionofthenormalwordorder.Summary,Stanza4Notu

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論