版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
ReglamentosdeAdministracionesdelatripulación——阿根廷一、外籍船員招聘(Primero,elcontratadadelatripulación招聘目的(PropósitodelPorunlado,losrequisitosrígidosporlasleyeslocalesydelossindicatos,porotrolado,enladragaloquenecesitandelostripulantesextranjeros.Lapripalconsideracióneselintercambiodeidiomasyelemparejamientodecalificaciones.Atravésdelosprocedimientosdereclutamiento,inspecciónycontrióndeexpatriadosparacumplirconlosrequisitosdecalificacióndenavegacióndelosbuquesycumplirelinformedecontroldetráficomarítimoduranteeldragadoynavegaciónylaseguridaddelcrucedebuquesylosAlrededores.Lasegundario,esnecesariocumplirconlossindicatoslocalesylasleyeslaborales,hacertodoloposibleparabuscarlaapertura,laimparcialidad,eltratopreferencialylaaplicaciónoportunadelosrecursoshumanos.招聘流程(Procesode HacemosunaaplicaciónylaHacemosunaaplicaciónylacantidadElsindicatonosRevisamoselCVylosmédicosporlaFirmeun項目部根據(jù)工程需要提出申請,并提交崗位職責(zé)描述、及現(xiàn)場了Nossometemosaescribirunasolicituddeacuerdoconlasnecesidadesdelproyectoypresentamosunadescripcióndeltrabajo,asícomolosrequisitospertinentesdelsindicatoylegislaciónlaborallocalysepresentalademandaalsindicatolocal.工會遵照當(dāng)?shù)匾?,按比例配備外籍船員,提供建議Deconformidadconlasleyesyreglamentacioneslocales,lossindicatosdeberíanproporcionarmarinerosextranjerosadistribuiryproporcionarunalistade。進行體檢或提供有效的明凡是有慢傳染病和醫(yī)生認(rèn)為不宜在船舶工作的人員不得錄用。6065AtravezdelDepartamentodeproyectoverificacióndeCV alycertificadomédico,luegosesolicitaopionesalostripulantetranjeroistente,elgestoriadeserviciosmaritimosaconsejaqueseabasadoenlaseleccióninicial.Antesdecualquiercontriónde alesdeberaniraunhospitalasignadoyhacerseunaverificacióndemedicaopuedepresentaruncertificadomedicoenvigencia.Nose alesconenfermedadcrónicas,infecciosasoconsideradospormédicosquenosonaptosparatrabajarenelbuque,estáestrictamenteprohibidodequesetrabajesinlaverifiaciónmédicaoestudiosmedicosnocalificados.Noseconsideranparaeltrabajo: alesdemayoredad,ej:de60a65a?oso alesconmovilidadlimitada.Representantedeldepartamentodeproyectoygestoriadelosserviciosmaritimospodranparticiparenlaentrevistadecontriones,paraconocerelcandidatodelaofertadeltrabajo,experiencialaboral,expectativas,capacidadcomercial,antecedenteseducativos,adaptaciónlaboral,lealtadyotrasinformaciónbásica,expresióndellenguaje,eljuiciológicoyotrosaspectosdeunaevaluaciónintegral,ladeterminaciónfinaldeloscandidatos.LosCapitanesymarinerosquesepanhablaringlesseranconprioridadparalacontrión.簽訂合同Suscribircontrato動態(tài)管理。合同實行動態(tài)管理,對于合同規(guī)定的外籍船員預(yù)Gestióndinámica.Implementacióndelcontratolaboraldelagestióndinámicamente,silatripulaciónviolayumplenlasreglamentosdelcontratoseconsideraranserdespedidos.合同管理(Gestionesdeloscontratos還領(lǐng)取的屬于公司的全部物品雇員管理人員清點應(yīng)向其支付停止工作前所Periododeprueba,nuevostripulanteextranjerocontratadodebefirmarunacuerdoconlasucursalextranjeraoUTE,deunperiododepruebasde85días(segúnleylocal).duranteelperiododepueba,eltripulanteextranjerodejaradeasistireneltrabajodelbuque,deberamandarunacartaegramaporrenunciareltrabajo;laempresatienefacultaddellegaraunacuerdoconelsindicatoparaeldespido antesderetirardeltrabajodeberadevolverlostodosarticulosdeseguridadesalaempresa,losadministradoresdeempleadosdeberacontarlosarticulosrecibidosyremunerardebidamenteporeltrabajorealizadoantesdedejareltrabajo,EliminarlaposibilidaddeEfectivisanalostrabajadores, duranteelperiododepruebadelostripulanteextranjera,antesdequesevenzaelcontratodeberaimplentarunaevaluación,silaadespuesdelaevaonresultaclasificadapodraseguirconlacontr ión,ysinopudopasarlaevaluaciónnotendralaoportunidaddecontinuarconeltrabajo.Seaclaralavigenciadelcontratolaboral,tiempo,puesto,horariolaboral,domiciliolaboral,importedelsueldo,etc.Tambienseluyelasresponsabilidaddelpuestoacargo,libroderesponsabledeseguridad,sancionesyotrosanexos.Elcontratoentraraenvigenciaapartirdelmomentofirmadoporambaspartes,elcontratoseregiraenconformidaddetriplicado,seguardaunacopiaparaambaspartes.二、外籍船員管理(Gestionesdelatripulación貼船舶,督促遵照執(zhí)行。Confirmarlaresponsabilidaddetrabajodeambaspartes,cadaunoresponsabledeloquehace,segunlanecesidadlaborales,losarmadoresdeproyectoimpidequedebancumplirconsusdeberesresponsabilidadeslaborales,sedesarrollaraelsistemadegestiónyresponsabilidadeslaboralesdelatripulaciónextranjera,paraaclararlaformadelosidiomaschinoyespa?ol,despuesdelacuedomutuo,ambaspartesfirmaranyconfirmanlosdeberesdecadauno,seimpresaelacuerdoenlamismacondosidiomasjuntasypublicarposteriormenteenelbuque,urgeconla工作時不得擅離職守,不得早退Duranteelturnodesuguardia,cumplirconlosdeberes,nollegartardeynoretirarseantes.Traspasarbienlostrabajosdeguardia,informarlepertinenteala aquerezaalaguardia.作。考勤員不在崗期間應(yīng)及時將工作轉(zhuǎn)交人員,并規(guī)定好時間,按送,現(xiàn)更替,應(yīng)及告項目部,項目部依據(jù)考勤進一步核對信息的準(zhǔn)確性。Asistenciaestandár,asignaralCapitanextranjerocomoasistenciayseencargaradelasevaluacionesdelostripulantedelbuque.Enelperiodoquenoestaraenguardia,sepediraaunasegunda apararezartemporalmentedeltrabajoasignadoydefinirunhorarioparainformarlealCapitan,elasistentedebenresponsablesdelaautenticidadyexactituddelaasistenciayfirmarlanilladeevaluaciónparasuconfirmación.Porotrolado,exigirqueel alchinoabordoactúecomosupervisoresinsituydescubraelreemzodetripulantetranjerosencasodeturnosdeturnosanormales,elarmadordelproyectodebenotificarseconprontitudyelarmadordelproyectodebeverificarlaexactituddelainformaciónenfuncióndeltiempoylaasistencia.安全管理上,需要讓外籍船員參與到安全及應(yīng)急演練等活A(yù)dministracióndeseguridad,senecesitalaparticipacióndelatripulaciónextranjeraenloscursosdeseguridadypractica,lastripulacionetranjerasdeberansabermanejarlosequipossalvamentosdeendios.召開例會,協(xié)調(diào)解決工作、生活中出現(xiàn)的問題。中方船員、外籍船員、Establecerreunionesregularestantoparatripulanteschinosyextranjeros,cadamesodosmeses,losarmadoresdeproyectocoordinarayllevaraacaboreunionesregularesabordos,yresolverlosasuntosenelperiododetrabajo,asistiraloslideresdelostripulanteschinosyextranjeros,jefearmadoresdeproyectos,gerenciadeserviciomaritimoyrepresentantedelsindicato.三、外籍船員培訓(xùn)、考核與評價(Entrenamientoecursosparalosextranjera,verificaciony或精神,對于規(guī)定超過一定分?jǐn)?shù)的外籍船員予以解雇處理。Establecimientodelsistemadeevaluacióndelatripulaciónextranjera.LagestoriadeservicioseencargaralostrabajosdeevaluaciónjuntosconlosCapitanchinoyextrajero,jefedemaquina.Paralosmiembrosdelostripulanteextranjeraconuncomportamientoexelenteanual,selesdararecompensasenmaterialoespiritual,yparalatripulaciónextranjeraqueviolólasregulacionesenmásdeunciertoporcentajeserádespedida.船上設(shè)備說明書、操作規(guī)程翻譯成所在國語言。對于外籍船員 esdelbuque,indicedeoperacióntraducidoenespa?ol.Enladivisiondetrabajoparalostripulantetranjerosqueoperanelusodeequipos,elprimerooficialchinoyjefedemaquinaestarantraduciendoyense?andoelusodelosequipos,viendolodeunpuntoafuturo,paraquepuedanadentrarsedeapocoalaobra,noenlugardepreocuparsesilaobrafueseeficiente.Establecerymejorarelsistemadeentrenamientoparalostripulantetranjeros.Entrenamientodeprogresiónenformaescalonadosparalostripulantessonmuyimportantesparalaejecuciondelaobra,alinicioselesbrindaoportunidadesejercerse,las asmasdestacados,endíadema?anaseranenfocadosparatenermejoresentrenamientos,mantenerlaconvergenciaenformaescalonalalos四、技能要求(RequisitosdeDuranaejecucióndelaobra,selesense?aalosmiembrosdelatripulaciónextranjeralashabilidadesdelaoperación,paraquepuedanprogresarmasrapidamente,adaptarsealostrabajoabordoyreducirladotacióndelostripulanteProcedimientosdereportedelatripulación:ParalograrunavanceyacabodelaobraserigeatravezdelCapitan,tripulaci
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 銀行貸款進貨合同(2篇)
- 2024-2025學(xué)年初中同步測控優(yōu)化設(shè)計物理八年級下冊配人教版第11章 第4節(jié) 機械能及其轉(zhuǎn)化含答案
- 荷花 作文 課件
- 西京學(xué)院《中國文化經(jīng)典選讀》2022-2023學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 西京學(xué)院《土木工程施工技術(shù)與組織》2022-2023學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 西京學(xué)院《建筑工程計量與計價》2022-2023學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 西京學(xué)院《非線性編輯》2022-2023學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 西京學(xué)院《大數(shù)據(jù)存儲與管理技術(shù)》2023-2024學(xué)年期末試卷
- 西華師范大學(xué)《學(xué)科課程標(biāo)準(zhǔn)與教材研究》2021-2022學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 西華師范大學(xué)《外國史學(xué)史》2022-2023學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 中國兒童嚴(yán)重過敏反應(yīng)診斷與治療建議(2022年)解讀
- 動火作業(yè)安全規(guī)范AQ3022-2008
- Unit 1 Our living planet Reading 課件-2022-2023學(xué)年高中英語牛津譯林版(2020)選修第一冊
- 詩詞九宮格課件
- 如何做好談話筆錄演示文稿
- 耐酸泵廠家排名前十耐酸堿泵十大品牌
- 第三單元《工具與技術(shù)》知識點-教科版六年級科學(xué)上冊
- 小學(xué)道德與法治人教三上冊安全護我成長心中的(吳運芝)
- 主通風(fēng)機司機巡回檢查制度
- TD-T 1056-2019 縣級國土調(diào)查生產(chǎn)成本定額
- 出監(jiān)教育內(nèi)容2
評論
0/150
提交評論