中國(guó)菜的英文介紹超詳細(xì)_第1頁(yè)
中國(guó)菜的英文介紹超詳細(xì)_第2頁(yè)
中國(guó)菜的英文介紹超詳細(xì)_第3頁(yè)
中國(guó)菜的英文介紹超詳細(xì)_第4頁(yè)
中國(guó)菜的英文介紹超詳細(xì)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩1頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

中國(guó)菜中餐被公認(rèn)為全球最正確美食之一,其種類之豐富,工藝之繁復(fù),使其理所固然地成為游客大快朵頤的樂事之一。中國(guó)美食中國(guó)美食是中國(guó)文化一道絢爛的風(fēng)景線,這點(diǎn)從世界各地隨處可見的中餐館可以窺見。當(dāng)今,烹飪業(yè)正以前所未有的速度在進(jìn)展。10年前,北京只有幾千家餐館,而今日卻有10萬多家大小不等的餐館遍布市內(nèi)。地方美食眾所周知,明朝以來消滅了八大菜系,分別是山東菜、四川菜、廣東菜、福建菜、江蘇菜、浙江菜、湖南菜和安徽菜。除了這些傳統(tǒng)菜系,中國(guó)的烹飪業(yè)也經(jīng)受了巨大的變化:每個(gè)地方都形成了自己的特色菜,不同菜系集合于諸如北京這樣的大城市。被譽(yù)為“天府之國(guó)”的四川也是個(gè)美食之都。在那里的任何一家餐館都能找到既可口又經(jīng)濟(jì)實(shí)惠的美食。川菜的原料雖簡(jiǎn)潔,但調(diào)料卻大有講究。川菜以口味辣著稱,但僅是口味辣還不能使川菜區(qū)分于其他辣口味的菜系,比方湖南菜和貴州菜。川菜的特別之處在于花椒的使用。嘗過花椒之后,人們的舌頭和嘴巴會(huì)留下酥麻的感覺。除了花椒之外,川菜還常用辣椒粉之類的調(diào)料。因使用豆豉作配料,再加上一套獨(dú)特的烹飪方式,如今川菜在全世界都格外知名和受歡送。近幾年涌現(xiàn)了一大批著名的專做川菜的餐館,比方譚魚頭。廣東省在中國(guó)南部,全年氣候溫順,物產(chǎn)豐富。它還是最早對(duì)外開放的通商口岸之一。廣東的餐飲文化獨(dú)具特色,對(duì)中國(guó)其他地方乃至全世界產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。廣東菜以其好生猛海鮮、追求穎、細(xì)致講究的烹飪方法而著稱。廣東菜中的各式煲湯如今已深受全國(guó)各地人民寵愛。浙江菜口味清淡,精巧玲瓏,是長(zhǎng)江下游區(qū)域菜肴的代表。西湖醋魚是其中的一道名菜。這道菜鮮美,酥嫩,帶著自然的芳香。中國(guó)乃至世界各地的中餐館大都能找得到這道菜,但口味往往不及在浙江杭州吃得那般純粹。由于只有杭州擁有來自西湖的魚和水。每道菜都有一段故事中國(guó)菜名五花八門,而每道名菜都有一段好玩的故事,說明它如何博得人們的寵愛。一個(gè)好名字能使這道菜更有意思;但有些菜名太怪異了,聽起來讓人一頭霧水,不要說外國(guó)人難以理解,就是中國(guó)人往往也不是很清楚。你要是望文生義,準(zhǔn)得鬧出笑話來。拿天津“狗不理”包子來說吧?!肮凡焕怼奔兪止ぶ谱鳎笮【?,深受歡送。這些包子整整齊齊地放在托盤上時(shí),看上去就像是含苞欲放的菊花。皮兒很薄,餡兒飽蘸肉汁,口感松軟,香而不膩??蔀槭裁唇小肮凡焕怼蹦?8“狗不理”的背后有一段好玩的故事。大約150年前,“狗不理”包子在天津初次亮相。當(dāng)?shù)赜袀€(gè)小伙子,名叫狗子,在一家包子店當(dāng)學(xué)徒。三年后,自己?jiǎn)为?dú)開了一家包子店。他做的包子味道鮮美,因此生意格外紅火,吸引了越來越多的顧客。狗子工作格外賣力,可他還是滿足不了大家的需要,顧客們只得等很長(zhǎng)時(shí)間。有些顧客等得不耐煩了,就在外面嚷嚷著催他快點(diǎn),可狗子忙著做包子呢,哪有時(shí)間搭理。后來人們就把他做的包子稱作“狗不理”,意思是“狗子不搭理他們”??删褪沁@個(gè)有點(diǎn)怪里怪氣的名字,反倒起了很好的廣告作用,這個(gè)名字始終沿用到了今日。如今“狗不理”已經(jīng)成為天津的老字號(hào)。浙江菜里有一道深受歡送的菜,叫東坡肉。這道菜是把五花肉切成大塊,配上青蔥,在鍋底放些生姜,然后加料酒、醬油和糖用慢火做出來的。這道菜色澤紅亮,酥嫩多汁,如“狗不理”一樣毫無肥膩之感。它以北宋時(shí)代大詩(shī)人蘇東坡的名字命名。蘇東坡在杭州做官時(shí)制造了這道菜。據(jù)說,他當(dāng)時(shí)負(fù)責(zé)西湖的排污工程,常常拿紅燒肉犒勞工人。后來為了紀(jì)念這位才華橫溢、大方大方的詩(shī)人,人們就把它稱作東坡肉。佛跳墻是福建萊里的一道名菜,亦被稱作福建第一菜。這道萊的主料不下20種,有雞肉、鴨肉、海參、干貝、蹄筋、魚唇、魚肚、火腿配料10多種,有蘑菇、冬筍、鴿蛋等。全部的原料均放在一個(gè)陶罐里,加上料酒和雞湯后,用文火燉,始終燉到肉汁鮮美,柔潤(rùn)細(xì)膩,湯味渾厚。輕舔一口,余香滿口。這道特色菜的背后有這么一個(gè)故事:佛跳墻是由福州市一個(gè)叫聚春園的餐館在清朝光緒年間制造的,早先菜名為八珍鍋,而后改為福壽全。一日,幾位秀才到聚春園飲酒。菜上桌時(shí),其中一位即興賦詩(shī)一首“壇啟葷香飄四鄰,佛聞棄禪跳墻來?!狈鹛鴫@一菜名便由此得來。食物傳達(dá)的溫馨和盛情在中國(guó)人看來,吃最重要的,尤其在過節(jié)時(shí),莫過于是吃飯時(shí)的溫馨氣氛。吃飯時(shí),年長(zhǎng)的和年少的依據(jù)年齡大小依次坐好,在歡快祥和的氣氛中,說說笑笑。席間,長(zhǎng)輩為晚輩夾菜,晚輩給長(zhǎng)輩敬酒,營(yíng)造出一派歡快、溫馨、和諧的氣氛。在中國(guó),仆人會(huì)把最好的萊分給客人。他們用公筷把清蒸魚最好的局部或最嫩的肉夾給最重要的來賓。這種習(xí)俗用來表達(dá)敬重、關(guān)心和好客之意,至今在老一輩的中國(guó)人中還是很流行。這種飲食習(xí)俗對(duì)中國(guó)人的性格也有幾分影響。從某種意義上說,它增加了人們的集體主義精神。無論在聚會(huì)還是在宴席上,人們首先考慮大家的需求,把吃飯當(dāng)成是謙卑有禮和關(guān)心他人的場(chǎng)合。中國(guó)人特別在乎過節(jié)時(shí)吃什么,不同的節(jié)日吃不同的食物。比方除夕夜全家團(tuán)聚時(shí),北方人吃肉餃或菜餃,象征辭舊迎。元宵節(jié)吃元宵,元宵是糯米粉做的甜團(tuán)子,象征家庭團(tuán)聚、美滿。端午節(jié)吃粽子,人們用蘆葦葉子把糯米包成三角形的粽子是為了紀(jì)念受人愛戴的詩(shī)人屈原。屈緣由遭政治迫害自沉于汨羅江。傳奇古時(shí)候人們把粽子投到江中,期望水中的龍不要帶走他。之后,端午節(jié)包粽子和吃粽子的習(xí)俗就漸漸形成了。中餐被公認(rèn)為全球最正確美食之一,其種類之豐富,工藝之繁復(fù),使其理所固然地成為游客大快朵頤的樂事之一。Universallyrecognizedasoneofthegreatestcuisinesoftheworld,ChinesefoodinallvarietyandcomplexityisunquestionablyoneofthefinestpleasuresavisitorcanexperienceinChina.中國(guó)美食中國(guó)美食是中國(guó)文化一道絢爛的風(fēng)景線,這點(diǎn)從世界各地隨處可見的中餐館可以窺見。ChinesecuisineisabrilliantfacetofChineseculture,whichisprovenbythefactthatChineserestaurantarefoundscatteredeverywherethroughouttheol烹飪業(yè)正以前所未有的速度在進(jìn)展。Today,theculinaryindustryisdevelopingevenmorerapidlythanbefore.10年前,北京只有幾千家餐館,而今日卻有10萬多家大小不等的餐館遍布市內(nèi)。Adecadeago,Beijinghadafewthousandrestaurants,whiletodaythereareover100000restaurantsofdifferentsizesinthecity.地方美食眾所周知,明朝以來消滅了八大菜系,分別是山東菜、四川菜、廣東菜、福建菜、江蘇菜、浙江菜、湖南菜和安徽菜。ItiswidelyacknowledgedthatfromtheMing(1368-1644)dynastiesonwards,thereareeightmajorschoolsofcuisinebasedonregionalcookingTheycamefromShandong,Sichuan,guangdong,fujian,jiangsu,zhejiang,hunan,andanhui,province.了這些傳統(tǒng)菜系,中國(guó)的烹飪業(yè)也經(jīng)受了巨大的變化:每個(gè)地方都形成了自己的特色菜,不同菜系集合于諸如北京這樣的大城市。Inadditiontothesetraditionalcuisines,theculinaryindustryinChinahasundergonegreatchanges,asalmosteveryplacehasitsownlocalspecialties,andasthedifferencecuisinesgathertogetherinbigcities,suchasBeijing.被譽(yù)為“天府之國(guó)”的四川也是個(gè)美食之都。在那里的任何一家餐館都能找到既可口又經(jīng)濟(jì)實(shí)惠的美食。Sichuan,knownasNature’sStorehouse,isalsoastorehouseofcuisineHere,eachandeveryrestaurantprovidesdeliciousyeteconomicalculinaryfare.雖簡(jiǎn)潔,但調(diào)料卻大有講究。川菜以口味辣著稱,但僅是口味辣還不能使川菜區(qū)分于其他辣口味的菜系,比方湖南菜和貴州菜。TheingredientsforSichuancuisinearesimplebutthespicyusedarequitedifferent.Sichuancuisineisfamousforitsspicyandhotfood,yetjustbeinghotandspicydoesnotnecessarilydistinguishitfromotherhotandspicycuisinessuchasHunanorGuizhoucuisines菜的特別之處在于花椒的使用。嘗過花椒之后,人們的舌頭和嘴巴會(huì)留下酥麻的感覺。WhatisreallyspecialaboutSichuancuisineistheuseofChinesepricklyashseeds,thetasteofwhichleavesafeelingofnumbnessonone’stongueandmouth.除了花椒之外,川菜還常用辣椒粉之類的調(diào)料。因使用豆豉作配料,再加上一套獨(dú)特的烹飪方式,如今川菜在全世界都格外知名和受歡送。Besidesthisuniquespice,Sichuandishesarealsousuallypreparedwithotherspicessuchaschilipepper.Usingfermentedbeansauceandasetofuniquecookingmethods,Sichuancuisineisnowfamousandpopularacrosstheworld年涌現(xiàn)了一大批著名的專做川菜的餐館,比方譚魚頭。Inrecentyears,therehaveappearedmanymorerenownedrestaurantinSichuancuisine,suchastheTanFamilyFishHeadrestaurant.廣東省在中國(guó)南部,全年氣候溫順,物產(chǎn)豐富。GuangdongProvinceislocatedinsouthernChina,withamoderateclimateandabundantproduceallyearround最早的影響。Asoneoftheearliestportsopentoforeigntrade,theprovincehasdevelopedaculinaryculturewithitsowncharacteristicsthathasexertedafar-reachinginfluenceonotherpartsofChinaaswellasthroughouttheworld,whereitisthemostcommonlyavailableChinesecuisine東菜以其好生猛海鮮、追求穎、細(xì)致講究的烹飪方法而著稱。廣東菜中的各式煲湯如今已深受全國(guó)各地人民寵愛。Guangdongcuisineisfamousforitsseafoodaswellasforitsoriginalityandrefinedcookingprocesses.Varietysoupsinthiscuisinearelovedbypeoplealloverthecountry.浙江菜口味清淡,精巧玲瓏,是長(zhǎng)江下游區(qū)域菜肴的代表。Zhejiangcuisineislightandexquisite,andistypicaloffoodfromalongthelowerYangtzeiver是其中的一道名菜。這道菜鮮美,酥嫩,帶著自然的芳香。中國(guó)乃至世界各地的中餐館大都能找得到這道菜,但口味往往不及在浙江杭州吃得那般純粹。由于只有杭州擁有來自西湖的魚和水。OnefamousdishisWestVinegarFish,whichlooksprettyandhasthedelicaterefreshingflavorsofnature.ManyChineserestaurantsinChina,aswellasinotherpartsoftheworld,servethisdish,butoftentheflavorislessauthenticcomparedtothatfoundinHangzhou,capitalofZhejiangProvince,whichhasuniqueaccesstothefishandwaterofWestLake.每道菜都有一段故事everydishhasastory中國(guó)菜名五花八門,而每道名菜都有一段好玩的故事,說明它如何博得人們的寵愛。ThenamesofChinesedishesarediverse,butbehindeachofthefamousdishesisaninterestingstoryexplainingwhyitispoplr.名字能使這道菜更有意思;但有些菜名太怪異了,聽起來讓人一頭霧水,不要說外國(guó)人難以理解,就是中國(guó)人往往也不是很清楚。Agoodnamecanmakethedishmoreinteresting,however,somenamesaresoeccentricthattheymayconfusepeople,bothChineseandforeignes.是望文生義,準(zhǔn)得鬧出笑話來。Ifyouonlytranslatethenamesliterallywithnoexplanation,youcouldmakeafoolofyourself拿天津“狗不理”包子來說吧?!肮凡焕怼奔兪止ぶ谱?,大小均等,深受歡送。TakeGoubulisteamedbunsinthecityofTianjinforexampleThesepopularbunsareallofthesamesizeandhandmade這些包子整整齊齊地放在托盤上時(shí),看上去就像是含苞欲放的菊花。皮兒很薄,餡兒飽蘸肉汁,口感松軟,香而不膩??蔀槭裁唇小肮凡焕怼盬henservedinneatrowsonatray,theylooklikebuddingchrysanthemumflowers.Thewrappingisthin,thefillingsarejuicy,themeattenderandthetastedeliciousandnotatallgreasy.Then,whythename?“狗不理”的背后有一段好玩的故事。Thereisaninterestingstorybehidi10年前,“狗不理”包子在天津初次亮相。當(dāng)?shù)赜袀€(gè)小伙子,名叫狗子,在一家包子店當(dāng)學(xué)徒。GoubulisteamedbunsarefirstsoldinTianjinabout150yearsago.AlocalmanbythenameofGouzi(dog)workedasanapprenticeinashopsellingbaozi(steamedbuns).,自己?jiǎn)为?dú)開了一家包子店。他做的包子味道鮮美,因此生意格外紅火,吸引了越來越多的顧客。Afterthreeyears,hesetuphisownbaozishop.Becausehisbunsweresodelicious,hesoonhadathrivingbusinesswithmoreandmorepeoplecomingtobuyhisbuns作格外賣力,可他還是滿足不了大家的需要,顧客們只得等很長(zhǎng)時(shí)間。AshardworkingasGouziwas,hecouldnotkeepupwithdemandsohiscustomshadtowaitalongtimetobeserved.有些顧客等得不耐煩了,就在外面嚷嚷著催他快點(diǎn),可狗子忙著做包子呢,哪有時(shí)間搭理。后來人們就把他做的包子稱作“狗不理”,意思是“狗子不搭理他們”。Impatient,somepeoplewouldcallouttourgehimon,butashewassobusypreparinghisbuns,hedidn’tanswerPeoplethereforecallshisbunsGoubuli,meansGouzipaysnoattention個(gè)有點(diǎn)怪里怪氣的名字,反倒起了很好的廣告作用,這個(gè)名字始終沿用到了今日。如今“狗不理”已經(jīng)成為Thiseccentricname,however,hashadverygoodpromotionaleffects,andhasbeenusedeversince.Goubuliisnowatime-cherishedbrandnameinTianjin浙江菜里有一道深受歡送的菜,叫東坡肉。InZhejiangcuisine,thereisawell-knowndishcalledDongpomeat.道菜是把五花肉切成大塊,配上青蔥,在鍋底放些生姜,然后加料酒、醬油和糖用慢火做出來的。這道菜色澤紅亮,酥嫩多汁,如“狗不理”一樣毫無肥膩之感。Thisdishofstreakyporkispreparedoveraslowfirewherethebigchunksofporkarebraisedwithgreenonion,ginger,cookingwine,soysauce,andsugar.thefinisheddishisbrightredincolorandthemeatistenderandjuicyand,theGoubulibuns,notatallgreasy.大詩(shī)人蘇東坡的名字命名。蘇東坡在杭州做官時(shí)制造了這道菜。ThisdishwasnamedafterSuDongpo(1037-1101),agreatpoetoftheNorthernSongDynasty(960-1127),whocreateditwhenhewasofficialinHangzhou,他當(dāng)時(shí)負(fù)責(zé)西湖的排污工程,常常拿紅燒肉犒勞工人。后來為了紀(jì)念這位才華橫溢、大方大方的詩(shī)人,人們就把它稱作東坡肉。Itissaidthat,whenhewasinchargeofthedrainageworkfortheWestLake,SuDongporewardedworkerswithstewedporkinsoysauce,andpeoplelaternameditDongpoMeat,tocommemoratethisgiftedandgenerouspoet.佛跳墻是福建萊里的一道名菜,亦被稱作福建第一菜。FujiancuisineboastsafamousdishcalledBuddhaJumpingovertheWall,thenumberonedishoftheprovince萊的主料不下20種,有雞肉、鴨肉、海參、干貝、蹄筋、魚唇、魚肚、火腿Thisdishispreparedwithmorethan20mainingredients,includingchicken,duck,seacucumber,driedscallop,tendon,sharklip,fishmaw,andam原料均放在一個(gè)陶罐里,加上料酒和雞湯后,用文火燉,始終燉到肉汁鮮美,柔潤(rùn)細(xì)膩,湯味渾厚。配料10多種,有蘑菇、冬筍、鴿蛋等。Alltheseingredientsareplacedintoaceramicpotwithcookingwineandchickenbroth,andthencookedoveraslowfireuntilthemeatistenderandjuicyandthesoupbecausesmoothandthickThenitisservedwithmorethanadozengarnishessuchasmushrooms,winterbambooshootsandpigeoneggs舔一口,余香滿口。這道特色菜的背后有這么一個(gè)故事:ItisfamousforleavingalingeringaftertasteinthemouthThestorybehindthenameofthespecialtygoesasfollows:佛跳墻是由福州市一個(gè)叫聚春園的餐館在清朝光緒年間制造的,早先菜名為八珍鍋,而后改為福壽全。BuddhaJumpingovertheWallwascreatedinarestaurantcalledGatheringSpringGardeninFuzhou,Fujian,duringthereignoftheQingEmperor,Guangxu(1875-1908)ItwasfirstnamedEightTreasureStewedinaPotandthenamewaslaterchangedtoBlessedandLongevity一日,幾位秀才到聚春園飲酒。菜上桌時(shí),其中一位即興賦詩(shī)一首“壇啟葷香飄四鄰,佛聞棄禪跳墻來?!狈鹛鴫@一菜名便由此得來。Oneday,severalscholarscametoGatheringSpringGardenforameal.Whenthedishwasserved,oneofthescholarsimprovisedapoem:fragrancespreadstotheneighborhoodoncethelidlifts,onewhiffandtheBuddhajumpsoverthewall,abandoningtheZenprecepts.Hencethenameofthedish.warmthandhospitalityexpressedbyfood在中國(guó)人看來,吃最重要的,尤其在過節(jié)時(shí),莫過于是吃飯時(shí)的溫馨氣氛。IntheeyesofChinese,whatisimportantabouteating,especiallyatfestivals,istoeatinawarmatmosphere吃飯時(shí),年長(zhǎng)的和年少的依據(jù)年齡大小依次坐好,在歡快祥和的氣氛中,說說笑Oftentheyoungandoldstillsitinorderofseniority,andtheeldersselectfoodfortheyoungwhiletheyoungmaketoaststotheelders.Chinesepeopleliketocreatealively,warm,andharmoniousatmosphereduringmeals.在中國(guó),仆人會(huì)把最好的萊分給客人。他們用公筷把清蒸魚最好的局部或最嫩的肉夾給最重要的來賓。這種習(xí)俗用來表達(dá)敬重、關(guān)心和好客之意,至今在老一輩的中國(guó)人中還是很流行。AhostessorhostinChinawillapportionthebestpartsofthedishestoguestsUsingapairofservingchopsticks,sheorheplacesthebestpartofasteamedfishorthemosttenderpieceofmeatontheplateofthemostimportantguest.Suchacustomisstillpopular,especiallyamongtheeldergeneration,asawayofexperiencerespect,concernandhospitality.這種飲食習(xí)俗對(duì)中國(guó)人的性格也有幾分影響。從某種意義上說,它增加了人們的集體主義精神。無論在聚會(huì)還是在宴席上,人們首先考慮大家的需求,把吃飯當(dāng)成是謙卑有禮和關(guān)心他人的場(chǎng)合。SuchculinarycustomshavehadacertaininfluenceonthecharacteroftheChinesepeople.Inasense,it

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論