考城隍(Chenghuang)知識(shí)點(diǎn)梳理匯總_第1頁(yè)
考城隍(Chenghuang)知識(shí)點(diǎn)梳理匯總_第2頁(yè)
考城隍(Chenghuang)知識(shí)點(diǎn)梳理匯總_第3頁(yè)
考城隍(Chenghuang)知識(shí)點(diǎn)梳理匯總_第4頁(yè)
考城隍(Chenghuang)知識(shí)點(diǎn)梳理匯總_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩9頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

考城隍(Chenghuang)予姊丈之祖宋公,諱燾,邑廩生(xiucai)。一日病臥,見(jiàn)吏人持牒,牽白顛馬來(lái),云:“請(qǐng)赴試。”公言:“文宗未臨,何遽得考?”吏不言,但敦促之。公力病乘馬從去,路甚生疏,至一城郭,如王者都。移時(shí)入府廨(Yamen),宮室壯麗。上坐十余官,都不知何人,惟關(guān)壯繆可識(shí)。檐下設(shè)幾、墩各二,先有一秀才坐其末,公便與連肩。幾上各有筆札。俄題紙飛下,視之有八字,云:“一人二人,有心無(wú)心?!倍某桑实钌?。公文中有云:“有心為善,雖善不賞。無(wú)心為惡,雖惡不罰?!敝T神傳贊不已。召公上,諭曰:“河南缺一城隍,君稱(chēng)其職?!惫轿?,頓首泣曰:“辱膺寵命,何敢多辭?但老母七旬,奉養(yǎng)無(wú)人,請(qǐng)得終其天年,惟聽(tīng)錄用?!鄙弦坏弁跸裾撸疵笁奂?。有長(zhǎng)須吏捧冊(cè)翻閱一過(guò),白:“有陽(yáng)算九年?!惫曹P躇間,關(guān)帝曰:“不妨令張生攝篆九年,瓜代可也?!蹦酥^公:“應(yīng)即赴任,今推仁孝之心,給假九年。及期當(dāng)復(fù)相召?!庇置銊?lì)秀才數(shù)語(yǔ)。二公稽首并下。秀才握手,送諸郊野,自言長(zhǎng)山張某。以詩(shī)贈(zèng)別,都忘其詞,中有“有花有酒春常在,無(wú)燭無(wú)燈夜自明”之句。

公既騎,乃別而去,及抵里,豁若夢(mèng)寤。時(shí)卒已三日,母聞棺中呻吟,扶出,半日始能語(yǔ)。問(wèn)之長(zhǎng)山,果有張生于是日死矣。后九年,母果卒,營(yíng)葬既畢,浣濯入室而沒(méi)。其岳家居城中西門(mén)里,忽見(jiàn)公鏤膺朱幩,輿馬甚眾。登其堂,一拜而行。相共驚疑,不知其為神,奔詢(xún)鄉(xiāng)中,則已歿矣。公有自記小傳,惜亂后無(wú)存,此其略耳。我姐夫的祖父宋先生,名燾,原是本城的一位秀才。有一天,他生病躺在床上,忽然,看到一名衙門(mén)的公差,手里拿著一張通知單,牽著一匹頭上有白毛的馬走來(lái)。對(duì)他說(shuō):“請(qǐng)你去參加考試!”宋先生說(shuō):“主考的學(xué)臺(tái)老爺沒(méi)有到,怎么能突然進(jìn)行考試呢?”差人也不回答,只是不斷地催促他。宋先生只好勉強(qiáng)騎上馬,跟隨他去。走的路都是非常陌生的,不久,他們便來(lái)到一座城市,如同帝王所居住的京城一樣。不多時(shí),他們進(jìn)入一座衙門(mén)。宮殿建筑宏偉華麗,堂上坐著十多位官員,都不知道是些什么人,其中只有關(guān)帝是認(rèn)識(shí)的。衙門(mén)的殿廊下擺著桌、凳各兩個(gè)。已經(jīng)有一位秀才坐在那里的下位上。宋先生便與他肩并肩坐下。每張桌子上都有筆和紙。一會(huì),便送下有題目的卷紙來(lái),一看上面寫(xiě)著八個(gè)字:“一人二人,有心無(wú)心?!彼麄儌z把文章做成后便呈送上去。宋先生的文章中有句話(huà),說(shuō):“有的人故意去做好事,雖然是做了好事,但不應(yīng)給他獎(jiǎng)勵(lì);有的人不是故意做壞事,雖然做了壞事,也可以不處罰他?!备魑还賳T在傳閱中不住地稱(chēng)贊。他們便把宋先生召喚到殿堂上去,對(duì)他說(shuō):“河南那個(gè)地方,缺一位城隍,你去擔(dān)任這個(gè)職務(wù)很合適?!彼蜗壬宦?tīng),這時(shí)才開(kāi)始明白過(guò)來(lái),連忙跪下去,一邊叩頭一邊哭著說(shuō):“我能得到這樣榮耀的任命,怎么敢再三推辭呢?但我的70多歲的老母,身邊無(wú)人奉養(yǎng)。請(qǐng)你們?cè)试S在她去世之后,我再聽(tīng)從你們的任用?!碧蒙弦晃缓孟笫堑弁鯓拥娜?,立即命令查看他母親的壽祿。有一位留著胡子的官吏,捧著記載人壽祿的冊(cè)子看了一遍,說(shuō)道:“她還有陽(yáng)壽九年。”他們聽(tīng)后正在猶豫不決,想不出辦法時(shí),關(guān)帝說(shuō):“沒(méi)有什么關(guān)系,讓姓張的先代理九年,到了期限,他再去?!庇谑?,堂上人對(duì)宋先生說(shuō):“本應(yīng)該讓你立即到任的,今從仁愛(ài)孝敬之心考慮,給你九年的假,到了期限還得叫你去。”說(shuō)完,又對(duì)那位秀才勉勵(lì)了幾句。二位先生叩頭后走下殿來(lái),秀才拉著宋先生的手,一直送到郊外,并自我介紹說(shuō):“我是長(zhǎng)山地方人,姓張。還將自己做的詩(shī)贈(zèng)給宋先生留作紀(jì)念??墒牵蜗壬颜自?shī)忘記了,只記得中間有“有花有酒春常在,無(wú)蠟無(wú)燈夜自明”兩句。宋先生騎上馬就告辭而去,當(dāng)他回到村里時(shí),就好象是從夢(mèng)中醒過(guò)來(lái)一樣??墒堑竭@時(shí),他已經(jīng)是死去三天啦。宋先生的母親聽(tīng)到棺材里有呻吟聲,便趕快把他從里面扶出來(lái)。過(guò)了好半天,宋先生才能說(shuō)出話(huà)來(lái)。他打聽(tīng)長(zhǎng)山那個(gè)地方,果然有姓張的這個(gè)人,已經(jīng)在那天死去了。自此以后的第9年,宋先生的母親果然到時(shí)候便死去了。喪事發(fā)送完畢之后,宋先生洗完了澡,走進(jìn)屋子里也死了。宋先生的丈人家住在城中西門(mén)里,忽然,看到宋先生一身新官服,身后跟隨著許多車(chē)馬人員。丈人家里人都非常驚奇,不知宋先生已經(jīng)成了神,做了城隍。他們急忙跑到宋先生家里去打聽(tīng)消息,原來(lái),宋先生已經(jīng)死去了。宋老先生自己記有小傳,可惜戰(zhàn)亂后沒(méi)有保存下來(lái),這只不過(guò)是個(gè)大概吧。ExaminationforthePositionofChengHuang①M(fèi)r.Song,thegrandfatherofmybrother-in-lawandwhosefirstnamewasTao,wasaLinsheng.②Oneday,whenhewaslyinginbedwithsickness,aYachai③withanotificationinhand,leadingahorsewithwhiteforehead,said:‘Pleasetaketheexam.’ButMr.Songsaid:‘Theexaminerhasn’tcomeyet,whyshouldIgotheresoearly?’TheYachaididn’texplainanything,onlytourgehimtosetout.Mr.Songmountedthehorse,regardlessofillness.Aftergoingbyanunfamiliarroute,theyarrivedatacityseeminglikeacapitalfortheemperor.Afterawhile,hewasledtoamagnificentpalace.TherewereadozenofofficialssitinthehallandMr.SongrecognizednobodybutGuanZhuangmiu.④Twosidetableswithseatswereplacedundertheeavesofveranda.AXiucai⑤hadalreadytookhisseat,soMr.Songtookanother.Soontheexaminationpaperflewdown,therewereonlyeightwordsonit--‘onepersonortwo,withpurposeornot.’Theyhandedonthearticleafterfinishedit.ItcontainedthefollowingexpressioninMr.Song’sarticle:‘Amandoesgoodthingdeliberatelyshouldn’tberewardedwhileamandoesbadthingcarelesslycouldbeforgiven.’Afterreadingthat,everyofficialwasfullofpraiseforhisideaandsummonedhimonstagetotellhim:‘NowweneedaChenghuangforthesouthareaofYellowRiver,andyouarequalifiedfortheposition.’Mr.Songsuddenlyrealizedwherehewas,bowedhisheadimmediatelyandwept:‘SohonoramItotakethisresponsibilityandhowdareIrefuseit?Butconsiderthatmyseventy-yearsoldmotherneedsmetotakecareofher,Ibegyourdisposaltobedelayedtillshepassaway.’Amongthemwereamanwholookedlikeaemperor,heaskedanofficialtochecktherestdaysofMr.Song’smother.TheofficialwithlongbeardedbroughttheBookofFateandsearchthroughit,hesaidthatshestillhave9yearstolive.Allofthemhesitated,GuanZhuangmiusaid:‘Mr.Zhangmightaswelltakethatpositiontemporarily,thenafter9yearscouldMr.Songtakeitover.’SohesaidtoMr.Song:‘Youshouldhavetakethepositionatonce,butweconsiderofyourfilial,youaregrantedtofulfilltheresponsibilityasasonfirst.After9yearswewillsummonyouagain.’HealsoencouragedthatXiucaiwithafewwords.Bothofthecandidatesbowedtheirheadsandleftthepalace.TheXiucaitookMr.Songbythehandandsenthimtooutskirts,introducedhimselfasMr.ZhangwhocamefromChangshan.HegaveMr.Songapoetryatparting.Mr.Songcannotrememberitall,butinitoccurredthiscouplet:‘Withflowerandwine,springshallneverdie;Nocandlesandlight,thenightalwaysbright.’ThefarewellfinallycameasMr.Songmountedthehorse.Whenarrivedhome,hefeltlikethathesuddenlywokeupfromadream.Thenhefoundhimselfdiedthreedaysago.Hismotherheardthegroanandhelpedhimoutofthecoffin,itwasalongtimebeforehecouldspeak.Mr.SonginquiredaboutChangshan,indeedamancalledMr.Zhangdiedthatday.Nineyearsfled,hismotherdidpassaway.Afterheldherfuneral,Mr.Songtookashowerthendiedinthechamber.Hisfather-in-law’sfamilylivednearinthewestgateofthecounty,andonthatdaytheysuddenlysawMr.Songwearingagoldenrobeandavermilioncrown,withnumerouschariotsandhorsesfollowed.Heenteredthehallandgaveakneelingsaluteandthenleft.Theywereveryastonishedatthis,notknowingthathehadbecomeaChenghuang.Theyhurriedtoaskaroundthevillagethenknewhewasalreadygone.Mr.Songhadanautobiographywrittenbyhimself,butitwaslostduringthewar.Thisisonlyasummaryofhisstory.①adeitywhoisinchargeofaffairsinacity,atown,oravillage②anofficerwhogetsallowancefromgovernmentforhisacademicperformance.③anofficialmessenger④theposthumousnameofGuanYu,heisageneralintheThreeKingdomperiod.⑤onewhopassedtheimperialexaminationatthecountylevelintheMingandQingdynastiesTheExamforTownGodMybrotherinlaw’sgrandfatherwascalledSongTao.Heusedtobeoneofthescholarsinourcity.Oneday,whenheliedonbedbecauseofsickness,hesawapoliceofficerholdingarequisitioncamein,followedbyahorsewhoseheadhadwhitefurs,andsaid,Pleasefollowmetoparticipateinanexam.MrSongsaid,Thechiefexaminerhasn’tarrived,howcanwestartanexam?Theofficerdidn’tanswerhim,justurgedhimonandon.Atlast,MrSongrodeonthehorseandfollowedhim.Thewaytheytookwasveryunfamiliar.Afterashorttime,theyarrivedinacitylikethecapitaltheemperorlivedin.Shortly,theycameintoaspectaculardepartment.Thereweremorethantenofficersinitshall.ButMrSongdidn’tknowwhotheywere,exceptGuanYu,thegreatheroinChinesehistory.Thedepartmenthastwodesksandtwochairsinitshall.Papersandpenswereonthedesks.Anotherscholarhadalreadysatononeofthem.MrSongwenttositbesidehim.Afterthat,thepapersthathasquestionsweresenttothem.Thequestionwaswhatifamandosomethingdeliberatelyorcarelessly.Thetwomenhandedontheirpapersaftertheyhadcompletedtheirarticles.MrSongsaidinhisarticle,amandoesgoodthingdeliberatelyshouldn’tberewardedwhileamandoesbadthingcarelesslycouldbeforgived.Theofficersinthehallpraisedonthiscontinuously,sotheycalledMrSongtothefrontofthehall,andsaidtohim,OneareaofHenandidn’thaveatowngod,youaresuitableforthisplace.Finally,MrSongunderstoodwhathadhappened.Hekneeledimmediatelyandsaid,crying,HowcouldIrejectthishonorableoppointment?butmyoldmotherisoverseventyyearsoldanddon’thaveothermantotakecare.Pleaseallowmetotakethispositionaftermymotherhaspassedaway.Oneofficerseemedlikeanemperor,immediatelyorderedtoconsulttohismother’sbookoffake.Oneofficerthathadbeardholdthebookoffakeandsaid,shestillhasnineyears’life.Hearingthis,allmenwereinhesitationandhadnosolution.Atlast,GuanYusaid,Itdoesn’tmatter.LetMrZhangtakeagencyforhisposition.Afterhismotherhasgone,hecouldacceptthisappiontment.SoofficerssaidtoMrSongYoushouldhavetakenyourpositionimmediately,butyourfilialpietygotyouanineyearsholiday.ThentheypraisedMrZhang.Afterthat,thetwoscholarsbowedandreturnedtothebackofthehall.MrZhangholdMrSong’shandandsawhimoffintheoutskirtsofthecity.MrZhangintroducedhimselfthathecamefromChangshan,andhisfamilynamewasZhang.HealsogaveMrSonghispoetryaspresent.ButMrSongcan’trememberanyofthepoetry.Hecanonlyrememberonewordinit,Withflowersandwine,thespringneverdie;Nocandlesandlight,thenightalwaysbright.MrSongrodeonthehorseandsaidgoodbyetohim.Whenhereturnedtohisvillage,hefeltlikehewaswakeupfromadream.Atthistime,hefoundedthathehadbeendiedforthreedays.Whenhismotherheardofthegroanfromthecoffin,shehelpMrSongtogetoutimmediately.Itwasalongtimebeforehecanspoke.ThenhereferedtoChangshan,andknewtherewasreallyamancalledZhangdiedonthatday.Nineyearslater,hismotherreallydied.Afterhismother’sfuneral,MrSongtookashower,andgotinhisroom,died.MrSong’sfatherinlawlivedaroundthecity’swestdoor.HisfamilysuddenlysawMrSongwasinamagnificentuniform,followedbyateamofcarriagesandmen.Hevisitedhisfatherinlaw’shome,thenleft.Theywereallsurprised,didn’tknowhehadbecomeatowngod.Theyaskedaroundthevillage,andknewMrSonghadgone.MrSonghadhisautobiography,butwasn’thandedoverthewar.Thisisonlyamainidea.RecordofTranslationProcessTitleoftheText:考城隍SourceLanguage:中文TargetLanguage:英語(yǔ)SubjectoftheText:表現(xiàn)宋生的孝順SupposedTargetReaders:(未知)FunctionoftheTargetText:讓讀者能夠了解中國(guó)文化,尤其是孝ContentoftheText:城中一個(gè)叫宋濤的秀才,死后受到賞識(shí),被任命為一方城隍。但出于對(duì)母親的孝心,他懇求在母親去世后在赴任。關(guān)底感動(dòng)了,答應(yīng)了他的請(qǐng)求。讓他還陽(yáng)。Style(registered)oftheText:神話(huà)小說(shuō)Difficultiesintranslation:a.Preparatoryphase:查找改篇的現(xiàn)代漢語(yǔ)譯文,發(fā)現(xiàn)古今有序有差別,所以不能直接對(duì)照漢語(yǔ)譯文翻譯。b.Duringtheprocess:1、中國(guó)古代較之國(guó)外復(fù)雜的家族親屬關(guān)系較難翻譯,如:“予姊丈之祖宋公”2、古代專(zhuān)有名詞,需要借助現(xiàn)代漢語(yǔ)理解,再翻譯。如:“見(jiàn)吏人持牒”的“牒”3、中國(guó)古代詩(shī)歌向英文翻譯很麻煩,如:“一人二人,有心無(wú)心?!北疽馐怯袃蓚€(gè)人,一個(gè)故意,一個(gè)無(wú)意。但這樣翻譯顯得過(guò)于冗雜,所以翻譯成了whatifamandosomethingdeliberatelyorcarelessly.4、這篇古文有很多內(nèi)容是關(guān)于死亡的,譯文中的英語(yǔ)要注意用詞。Solutions:1、親屬翻譯可以查到,如”姊丈”譯為brotherinlaw,岳父譯為fatherinlaw古代專(zhuān)有名詞先借助現(xiàn)代漢語(yǔ)理解,在翻譯成對(duì)應(yīng)的英語(yǔ),如“牒”意思是通知,因?yàn)閞equisition4、避諱死亡的英語(yǔ)有很多,如:passawaygonebenomore等Dictionaries,glossariesandinternetresources:百度有道Timeneeded:兩個(gè)小時(shí)漢翻英與傳播中國(guó)文化漢

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論