下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
第一講:英文合同書的構(gòu)成第二講:英文合同書的封面第三講:英文合同的標(biāo)題第四講:英文合同前言的導(dǎo)入部分第五講:英文合同前言的說明條款第六講:英文合同書的正文部分第七講:英文合同書的定義條款第八講:英文合同書的期間條款第九講:英文合同書的通知條款第十講:英文合同書的結(jié)尾部分第十一講:英文合同書的簽名第十二講:英文合同書的蓋章、附注、附表第一講:英文合同書的構(gòu)成我們通常見到的英文合同書格式分別來源于英美、日本、香港、新加坡,除個別地方外,整個合同的段落排列、句式和用詞大同小異,主要包括下面四個部分:標(biāo)題、前言、正文和結(jié)尾。英文合同格式見圖k1501-1Ugg些AGR田MENT標(biāo)題3n111?dayafJu"1,2007,ABCCoiporaticiin,aNEWYorkcorporation,nafterABC),havingaprincipalplaceof混in。牌at2WalerSL,NewYork,NewYoil12315,USA^andDEFCompanyUmit&d,aChinescorpcration,:heneinsflBrDEF),having#principalplaceofbisinessat23SB#楠iSt.HaitianDistrictBeijing10088.Chia,agreein3eijingasfollows: 前言(辱入都分)Article1Gack^roudLOOTheLicensorhasdevelopedcertainprocesses,melhodsandtechniquesappliedinmanufaciunngttieLicensedProductshereinaftefdefined.L01.“…Article2D^ffirmtionsLicense正文ABCCorporation(PresidentJEFCorpa/abian判 (President)結(jié)尾(簽名)第二講:英文合同書的封皮出于保護合同書的目的,應(yīng)在合同書上加封面。封面上用簡潔的語言記錄:合同標(biāo)題、合同當(dāng)事人和合同簽訂日期。合同封面的樣本如下所示:DATEDJuly1,2007ABCCo,.Ltd.AndDEFCo.,Ltd.LICENSEAGREEMENT第三講:英文合同的標(biāo)題英文合同要寫標(biāo)題。擬定標(biāo)題是為了使合同內(nèi)容一目了然,合同標(biāo)題本身沒有特別的法律效力,且對合同內(nèi)容也沒有影響。如果合同書有封面的話,封面與合同的標(biāo)題要保持一致。標(biāo)題的書寫多根據(jù)合同或協(xié)議的類型而定。勞動人事方面包括:勞動合同(laborcontract)、保密協(xié)議(confidentialityagreement)、競業(yè)禁止協(xié)議(non-competeagreement)、人事代理協(xié)議(humanagencyagreement);不動產(chǎn)方面包括:商品房買賣合同(contactofsaleofcommodityhouses)、租賃協(xié)議(tenancyagreement)、土地使用權(quán)出讓、出租、轉(zhuǎn)讓合同(contractforassignment,leaseandtransferoftherighttotheuseofland)、抵押合同(mortgagecontract)、貸款合同(loancontract)、物業(yè)管理合同(propertymanagementcontract)、建設(shè)工程承包、安裝合同(contractforconstructionengineeringandinstallationofproject);服務(wù)類包括:技術(shù)服務(wù)(technicalserviceagreement)、咨詢(technicalconsultantagreement)>開發(fā)(technicaldevelopmentagreement)、轉(zhuǎn)讓(technicaltransferagreement)、許可協(xié)議(licensingagreement)、代理協(xié)議(agencyagreement)、保險合同(insurancecontract)、融資協(xié)議(financingagreement)、風(fēng)險投資管理協(xié)議(ventrurecapitalmanagementagreement)、法律顧問協(xié)議(employmentcontractforlegalconsultant);公司方面包括:合資企業(yè)(jointventurecontract)、章程(articlesofassociation,corporatebylaw)、合伙協(xié)議(partnershipagreement)、股權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議(agreementonassignmentofequityinterests)>和解協(xié)議(compositionagreement);物流方面包括:買賣合同(salescontact)、米購合同(purchasecontact)、運輸合同(carriagecontact)、進出口合同(importandexportcontact)、倉儲保管合同(warehousingandsafe-keepingcontact)、補償貿(mào)易合同(contactforcompensation)人身方面包括:遺贈撫養(yǎng)協(xié)議(legacy-supportagreement)、離婚協(xié)議(divorceagreement)第四講:英文合同前言的導(dǎo)入部分英文合同前言的導(dǎo)入部分一般由三部分組成:合同簽訂日期、合同簽訂地點、合同當(dāng)事人。一、 英文合同導(dǎo)入部分的樣本THISAGREEMENT,enteredintoinBeijingondayof1July,2007betweenABCCorporation(hereinaftercalled"PartyA"),aNewYorkcorporationhavingitsregisteredofficeat20ChurchSt.,NewYork100020,USA,andDEFCoporation(hereinaftercalledPartyB"),aChinesecompanyhavingitsregisteredofficeat236BaishiStr.,10088,BeijingChina二、 合同簽訂日期如果雙方當(dāng)事人于不同時間在合同上簽字,通常把最后的日期當(dāng)作合同的簽訂日期。如果合同文本中沒有規(guī)定合同生效日,例如,規(guī)定有關(guān)政府部門批準(zhǔn)認定日為合同生效日等,合同的簽訂日就視為合同的生效日。三、 合同簽訂地如果當(dāng)事人之間就合同的準(zhǔn)據(jù)法或裁判管轄沒有特別的協(xié)議時,合同簽訂地是決定準(zhǔn)據(jù)法及裁判管轄的要素。在實踐中,經(jīng)常會出現(xiàn)雙方在不同時間、地點簽字,然后互換合同文本的情況,這樣就很難確定合同簽訂地,所以最好的辦法是在合同中對此項內(nèi)容有所協(xié)議。四、合同當(dāng)事人若合同當(dāng)事人是法人,要寫明公司所在地、法律上的名稱、法人的種類和公司設(shè)立的準(zhǔn)據(jù)法。若是自然人,則只需寫上住處和名字。合同條款中有時須多次重復(fù)當(dāng)事人名稱,如果每次都使用完整的名字或法人全稱,就顯得很繁瑣。所以,人們通常在前言中標(biāo)明當(dāng)事人再次出現(xiàn)的簡稱。例如:Seller,Buyer,PartyA,PartyB等。第五講:英文合同前言的說明條款說明條款一般以Whereas起頭。在現(xiàn)代英文合同中,有時也將說明條款放在合同正文中。一般來說合同中有無說明條款,不會影響其法律效力。但要注意以下兩點:第一、合同正文不夠明確時,說明條款的內(nèi)容就被視為明確合同內(nèi)容,把握當(dāng)事人真正意圖的重要資料。第二、在說明條款中寫入事實的當(dāng)事人。不能主張與此相反的闡述。因此制作說明條款也不應(yīng)草率,應(yīng)在深思熟慮后書寫。說明條款例句:WHEREAS,PartyAisengagedinmanufacturingandsellingS30inChina;and第六講:英文合同書的正文部分合同正文部分千差萬別,但一般要包括以下幾方面的條款:1.規(guī)定合同必須履行的債務(wù)內(nèi)容的條款(包括:定義條款、合同期限條款、通知條款、最終性條款和轉(zhuǎn)讓債權(quán)/接受債務(wù)的條款)規(guī)定債務(wù)履行過程中出現(xiàn)問題時的處理條款(包括:解除合同的條款和修改/變更合同的條款)規(guī)定合同出現(xiàn)變更情況時的處理條款(包括:不可抗力條款、履行困難條款)爭議的解決條款(包括:裁判管轄條款、準(zhǔn)據(jù)法條款和仲裁條款)第七講:英文合同書的定義條款合同中的重要概念可用定義條款加以定義。這樣做的優(yōu)點是避免合同在用語上的繁瑣;避免合同內(nèi)容在理論上缺少一貫性。在定義條款中被下了定義的詞語,在以后的各項條款中出現(xiàn)時必須用大寫字母表示。定義條款的樣本如下:I.DefinitionInthisAgreementthefollowingtermshavethefollowingmeaningUnlessthecontextclearyrequiresotherwise:“TERRITORY”meansChina.中文釋義:第一條定義除了從上下文理解明顯帶有其他意思之外,在本合同中以下概念的意思如下:“地域?qū)ο蟆敝钢袊诎酥v:英文合同書的期間條款合同期間指合同效力的生效期及終止期,這是合同中必須明確表示的內(nèi)容。合同到期就會自動失效,如需更新時,一定要明確記載更新手續(xù)及延長期間。合同的期間條款的樣本如下:PeriodofAgreement(Duration)ThisAgreementcomesintoforceonthedateonwhichitapprovedbytheChineseGovernmentandcontinuesforfiveyears.OntheexpiryoftheperiodAmaycontinuethisAgreementforfurtherfiveyearsbytwelvemonths’priorwrittennoticetoB.中文釋義:合同期限本合同從中國政府批準(zhǔn)之日其生效,合同期限為5年。在合同期限屆滿前12個月,A方可向B方發(fā)出書面通知,將本合同再續(xù)期5年。第九講:英文合同書的通知條款合同一方當(dāng)事人在行為付諸實施之前有向另一方發(fā)出通知的義務(wù)。通知條款規(guī)定收件人地址、通知方法和通知生效時間。一般來說采用以航空掛號信的形式,以信件的發(fā)出為生效標(biāo)準(zhǔn)的方法問題比較少,對雙方當(dāng)事人也比較公平。合同的通知條款樣本如下:NoticeAnynotice,request,consent,offerordemandrequiredorpermittedtobegiveninthisAgreement,mustbeinwritingandmustbesufficientlygivenifdeliveredinpersonorsentbyregisteredairmailorbyfaxortelexconfirmedbyregisteredairmailedletter.Noticeisdeemedtohavebeengivenonthedateofmailingexceptthenoticeofchangeofaddresswhichisdeemedtohavebeengivenwhenreceived.中文釋義:根據(jù)本合同的要求或許可發(fā)出的所有通知、請求、同意、申請或要求必須以書面形式直接交付對方;或以航空書信的形式發(fā)給對方;或采用傳真、電報的形式聯(lián)絡(luò)之后,以航空書信進行確認的方式交給對方。通常認為通知是在發(fā)出日送達的。但是,對地址變更的通知,一般到達日為準(zhǔn)認定通知是否送達。第十講:英文合同書的結(jié)尾部分合同書的結(jié)尾部分有蓋章證書形式和單純書面形式兩種。自然人沒必要蓋本人姓名的圖章,美國人在前置的后面寫上“Seal”或“L.S.”等字樣。結(jié)尾部分沒有“Attest”的合同也照樣生效,合同當(dāng)事人簽字時在場的任何人都可以簽Attesto雙方當(dāng)事人為法人的單純書面結(jié)尾形式:INWITNESSTHEREFORE,thisContractshallcomeintoeffectimmediatelyafteritissignedbytherepresentativesofthePartiesheretoinduplicate,andeitherpartyheretoshallholdonecopy. COMPANYBy (sign presidentAttest:——(signSecretary COMPANYBy (sign) presidentAttest:—(sign) Secretary第十一講:英文合同書的簽名如果合同當(dāng)事人是法人,例如:SignedforandonbehalfofXXXCo.,Ltd.ByXXXItsdulyauthorizedattorney(或采用President等職銜表示)inthepresenceof:XXXXXXCo.,Ltd.ByXXXPresidentAttestXXXAttest為副署,一般由公司的“Secretary”簽
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度消防工程人工費承包合同(含消防培訓(xùn))3篇
- 2025-2030年(全新版)中國氨甲環(huán)酸市場發(fā)展評估與投資規(guī)劃研究報告
- 2025-2030年中國靛紅行業(yè)前景發(fā)展趨勢及投資戰(zhàn)略研究報告
- 2025-2030年中國銣行業(yè)市場規(guī)模分析及投資前景研究報告
- 2025-2030年中國輕質(zhì)碳酸鈣市場發(fā)展?fàn)顩r及投資前景規(guī)劃研究報告
- 衛(wèi)生器具的綠色包裝設(shè)計考核試卷
- 出版物流管理考核試卷
- 體育賽事版權(quán)保護與開發(fā)考核試卷
- 塑料與環(huán)境保護措施考核試卷
- 公共就業(yè)服務(wù)行業(yè)人才需求預(yù)測考核試卷
- 深圳2024-2025學(xué)年度四年級第一學(xué)期期末數(shù)學(xué)試題
- 中考語文復(fù)習(xí)說話要得體
- 《工商業(yè)儲能柜技術(shù)規(guī)范》
- 罌粟湯_朱氏集驗方卷十_方劑加減變化匯總
- 《我相信---楊培安》歌詞-勵志歌曲
- 做一個幸福班主任
- 初中班主任案例分析4篇
- 公司7s管理組織實施方案
- Q∕GDW 12147-2021 電網(wǎng)智能業(yè)務(wù)終端接入規(guī)范
- 仁愛英語單詞默寫本(全六冊)英譯漢
- 公園廣場綠地文化設(shè)施維修改造工程施工部署及進度計劃
評論
0/150
提交評論