版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
一.紅樓夢(mèng)與文化翻譯二、紅樓夢(mèng)之服飾三、紅樓夢(mèng)里的高級(jí)化妝品四、紅樓夢(mèng)中的養(yǎng)生五、紅樓夢(mèng)的佛學(xué)價(jià)值TranslatedbyYangXian-yiandGladysYangin1978.TranslatedbyDavidHawkes(Sinologist漢學(xué)研究者)in1973.Hawkes’translationcapabilityisdeep,translatingitinEnglishwithgreatfluencyinawesternway.WhileYangXian-yiandGladysYangtranslatedinaneutralway.Thus,manywesternerspreferHawkes’version.紅樓夢(mèng)文化翻譯對(duì)比趣賞地名稱謂語(yǔ)顏色詞詩(shī)句EcologicalcultureLinguisticcultureMaterialcultureReligiouscultureSocialculture詩(shī)句?“滿紙荒唐言,一把辛酸淚;都云作者癡,誰(shuí)解其中味”Pagesfullofidlewords,pennedwithhotandbittertears;allmencalltheauthorfool,nonehissecretmessagehears.--theYangsPagesfulloffantastictalk,pennedwithbittertears:allmencalltheauthormad,nonehissecrethismessagehears.--Hawkes第一句中,“荒唐言”,楊譯用詞“idle”,而霍譯用“fantastic”??煽闯鰲钭g的感情色彩比霍譯的要更為強(qiáng)烈。第二句楊譯用“hotandbitter”譯”辛酸”則又要強(qiáng)過(guò)霍譯的“bitter”。第三句中的“癡”字,楊譯為“fool”;其感情色彩要強(qiáng)于霍譯的“mad”。故,從感情色彩的角度來(lái)說(shuō)。楊氏夫婦可能更能領(lǐng)略到曹雪芹的辛酸癡迷。Atoadhankeringforatasteofswan.(Yang:164)
Acaseof“thetoadonthegroundwantingtoeatthegooseinthesky.”(Hawkes:242)
在中國(guó)文化里,癩蛤蟆其丑無(wú)比、隨處可見(jiàn),而天鵝美麗、高雅、神秘、高不可攀,而且一個(gè)卑微在地下,一個(gè)高高在天上,差距如此之大,而癩蛤蟆卻想吃天鵝,實(shí)在令人發(fā)指。在西方文化中,人們吃鵝肉,天鵝肉可不是隨便吃的,甚至想都不要想——那可是犯法的事!西方人從來(lái)不把癩蛤蟆和天鵝相提并論,所以,霍克斯就用goose來(lái)代替swan,雖然有些牽強(qiáng),倒也容易被西方讀者理解。Ecologicalculture?癩蛤蟆想吃天鵝肉
Linguisticculture?《紅樓夢(mèng)》第21回平兒有這么一句話:“過(guò)了河就拆橋”Assoonastheriver’scrossed,youpulldownthebridge.(楊憲益譯)Burnthebridgewhenyouaresafelyovertheriver.(霍克斯譯)
在中國(guó)文化里,“過(guò)河拆橋”來(lái)自《元曲選·康進(jìn)之<李逵負(fù)荊>三》:“你休得順?biāo)拼?,偏不許我過(guò)河拆橋。”
而在英語(yǔ)里,toburnone’sboats/bridge是一個(gè)固定的短語(yǔ),源自軍事領(lǐng)域,與當(dāng)年凱撒大帝率兵越過(guò)盧比孔河燒掉戰(zhàn)船與龐培作戰(zhàn)有關(guān)。
從兩種譯文中可以看出,楊憲益竭力傳達(dá)中國(guó)文化信息,而霍克斯只讓西方讀者明白“平兒”所說(shuō)話的意思,而忽略了對(duì)文化信息的傳遞,不能不說(shuō)是一種遺憾。Religiousculture?謀事在人,成事在天。(曹:95)Manproposes,Heavendisposes.(楊憲益譯)Manproposes,Goddisposes.(霍克斯譯)
中國(guó)人深受佛教和道教的影響,相信“上天、老天”(Heaven),而西方人大都信奉基督教,相信“上帝”(God),所以從以上兩種譯文就可以看出其所要表達(dá)的文化信息,楊憲益的譯文傳遞了中國(guó)宗教文化,而霍克斯則使西方讀者誤認(rèn)為中國(guó)人也相信基督教,相信“上帝”。Materialculture《紅樓夢(mèng)》第24回有這么一句話:?“即使是巧媳婦也做不出沒(méi)米的粥來(lái)”Eventhecleveresthousewifecan’tcookamealwithoutrice.(楊憲益譯)Eventhecleveresthousewifecan’tmakebreadwithoutflour.(霍克斯譯)
在中國(guó),人們習(xí)慣于用米(rice)熬粥,西方則喜歡喝燕麥片,“粥”是中國(guó)文化特有的產(chǎn)物,而cookameal在英語(yǔ)里一般來(lái)說(shuō)表示“做飯”的意思,該句很容易使不了解中國(guó)文化的外國(guó)人誤認(rèn)為中國(guó)人用rice做出來(lái)的是“大米飯”,而不是所要表達(dá)的“粥”;而霍克斯的譯文很容易使外國(guó)讀者誤認(rèn)為中國(guó)人也常吃面包,從而抹殺了該句所要傳達(dá)的中國(guó)文化信息。Socialculture?“情人眼里出西施”(曹:145)“beautyisintheeyeofthebeholder.”(楊憲益譯)“beautyisintheeyeofthebeholder.”(霍克斯譯)
生活在不同社會(huì)中的人有不同的風(fēng)俗習(xí)慣、生活習(xí)慣、歷史背景和思想意識(shí)。對(duì)中國(guó)歷史文化不了解的西方讀者自然就不知“西施”為何人,如果用“直譯”的方法來(lái)翻譯該句,還必須“加注”來(lái)介紹“西施”,那樣會(huì)很麻煩,顯然,楊憲益和霍克斯都意識(shí)到了這一點(diǎn),所以,他們干脆都用英語(yǔ)諺語(yǔ)來(lái)替代漢語(yǔ)諺語(yǔ),這樣一來(lái),西方讀者易于理解,但卻沒(méi)有達(dá)到傳傳遞中國(guó)文化信息的目的。Conclusion
Culturaltranslationshouldbeestablishedonthebasisoffullunderstandingofbothsourcelanguageandtargetlanguage.Wecan'tonlyfocusononeaspectandignoretheother.Butit'sverydifficulttogiveconsiderationtobothofthem.Therewillalwaysberegretintranlation,especiallyinculturaltranslation.高級(jí)化妝品玫瑰露薔薇硝茉莉粉茯苓霜冷香丸玫瑰露--玫瑰露為薔薇科植物玫瑰花的蒸餾液歷史與記載:《紅樓夢(mèng)》第60回里,五兒的娘將女兒從芳官處得來(lái)的玫瑰露分了一半送給她得熱病的侄兒,家里人從井上取了涼水,和著給病人吃了一碗,她侄兒頓覺(jué)“心中爽快,頭目清涼”。這玫瑰露清涼可口,且色澤艷麗,有“胭脂一般的汁子”,還被下人們誤當(dāng)作“西洋葡萄酒”。此外,書(shū)中還多次提到玫瑰膏子,即用玫瑰花制成的胭脂,可見(jiàn)玫瑰不僅可內(nèi)服,還可外用。早在隋唐時(shí)期玫瑰花就作為一種天然保養(yǎng)品和護(hù)膚品,備受達(dá)官貴人的青睞。傳說(shuō)楊貴妃保持肌膚柔嫩光澤的秘訣,就在她長(zhǎng)年用浸泡著鮮嫩玫瑰花瓣的牛乳沐浴。民間也一直有用新鮮玫瑰花蕾加紅糖熬膏或蒸露的偏方,服用后可以起到補(bǔ)血養(yǎng)氣、滋養(yǎng)容顏的作用?!妒澄锉静荨分^其“主利肺脾、益肝膽,食之芳香甘美,令人神爽”。既能活血散滯,又能解毒消腫,因而能消除因內(nèi)分泌功能紊亂而引起的面部暗瘡等,是女子輕身養(yǎng)顏的佳品。
制作過(guò)程:
原料:新鮮玫瑰花瓣,清水,新鮮桂花。做法:(1)將玫瑰花瓣洗凈,先放一部分花瓣,加入清水用小火慢慢熬煮;(2)待湯液呈紫紅色、花瓣顏色變?yōu)闇\黃時(shí),將花瓣撈出,再加入余下新鮮花瓣繼續(xù)熬煮。以紗布將湯汁濾出,再以文火收至稍稍黏稠,出鍋后撒入桂花,裝瓶(在冰箱中)冷藏。使用方法:內(nèi)服&外用
玫瑰露可用沸水沖泡直接飲用,并可加糖或蜂蜜調(diào)味,或與茶葉沖泡,芳香馥郁,回味清甜,有理氣和血、舒肝解郁、降脂減肥、潤(rùn)膚養(yǎng)顏等作用,且對(duì)婦女經(jīng)痛、月經(jīng)不調(diào)有神奇的功效。外用:玫瑰膏子玫瑰胭脂薔薇硝--由薔薇露和銀硝合成的對(duì)癥的藥用化妝品典故記載:
《紅樓夢(mèng)》第59回:“一日清曉,寶釵春困已醒。于是喚起湘云等人來(lái),一面梳洗,湘云因說(shuō)兩腮作癢,恐又犯了杏斑癬,因問(wèn)寶釵要些薔薇硝來(lái)?!彼N薇硝膏薔薇硝其成分由薔薇露和銀硝合成。制作過(guò)程:
將薔薇花整朵摘下,浸泡于適量水中,置于石缽中杵槌研碎,萃取澄凈花汁,拌入香料、銀硝、橙花精油等材料熏蒸,曬干后碎成粉末即可用來(lái)妝面,平時(shí)可裝入粉盒使用,也可裝入荷包作荷香攜帶。功用分析從藥用角度看,野生灌木薔薇的根枝葉花均可作藥,其性涼、甘、苦澀,可清熱利濕、祛風(fēng)、活血、解毒。薔薇硝其成分由薔薇露和銀硝合成。醫(yī)書(shū)記載薔薇花能清暑和胃,潤(rùn)澤肌膚,粉質(zhì)細(xì)膩柔滑,對(duì)春季內(nèi)熱上蘊(yùn),風(fēng)熱外感引發(fā)的雙頰過(guò)敏有一定治療作用,是一種對(duì)癥的藥用化妝品
茉莉粉--茉莉花粉為主的擦臉?lè)鄣涔视涊d《紅樓夢(mèng)》第四十四回,“寶玉忙將一個(gè)宣窯瓷盒揭開(kāi)道:這不是鉛粉,這是紫茉莉花種研碎了,兌上香料制的。平兒倒在掌上看時(shí),果見(jiàn)輕白紅香,四樣俱美,攤在面上也容易勻凈,且能潤(rùn)澤肌膚,不似別的粉青重澀滯。據(jù)《本草綱目-拾遺》載:“紫茉莉,二、三月發(fā)苗,莖逢節(jié)則粗如骨節(jié)狀。葉長(zhǎng)尖光綠,前銳后大。小暑后開(kāi)花,有紫、白、黃三色,又有一本五色者,花朝暮合。結(jié)實(shí)外有苞,內(nèi)含青子或簇,大如豌豆,久則黑,子內(nèi)有白粉?!弊宪岳蚧?,又叫胭脂花,花籽是黑色的殼,里面是白色粉末,把花籽——也就是寶玉所說(shuō)的“花種”研碎,拿花籽里的白粉來(lái)擦臉,是那時(shí)比較講究的一種美容方法。當(dāng)時(shí),擦臉?lè)垡话愣际倾U粉,長(zhǎng)時(shí)間使用,對(duì)皮膚有害,會(huì)讓人膚色變黑。紫茉莉花種的白色粉末,是純天然制品,又無(wú)添加,無(wú)刺激性,據(jù)《本草綱目》,還可以去皮膚的斑點(diǎn)和粉刺。把紫茉莉的花籽研碎,得到其中的白色粉末然后,將碎珍珠、金箔、銀箔、麝香、龍腦香等多種貴重原料以及朱砂研成細(xì)末,與紫茉莉的白粉兌到一起。再摘來(lái)將開(kāi)未開(kāi)的玉簪花,把成品灌到花苞中,函盛在宣窯瓷盒內(nèi),免得走漏香氣。這樣香粉裹在玉簪花苞內(nèi)“養(yǎng)”一陣,慢慢就熏得了玉簪花的花香。用玉簪花包裹的香粉,經(jīng)過(guò)一年的時(shí)間都香氣不衰。制作過(guò)程茯苓霜--茯苓制成的滋補(bǔ)食品茯苓:茯苓是寄生在松根上的真菌。它長(zhǎng)在20~30厘米的地下,菌核呈球形或不規(guī)則塊狀,大小不一。褐色外皮叫茯苓皮,斷面靠外淡紅色疏松的一層叫赤茯苓,內(nèi)部白色致密的部分稱白茯苓。茯苓中間有一道松根穿過(guò),靠近樹(shù)根的部分稱茯神,中間的樹(shù)根則叫它茯神木茯苓霜?dú)v史與記載
《紅樓夢(mèng)》第60回中還詳細(xì)介紹了茯苓霜(碾碎的白茯苓末)的服法:“第一用人乳和著,每日早起吃一鐘,最補(bǔ)人的,第二用牛奶子,萬(wàn)不得,滾白水也好?!?/p>
在我國(guó)作為藥用保健已有3000多年的歷史?!渡褶r(nóng)本草經(jīng)》把茯苓列為上品,謂其“久服安魂養(yǎng)神,不饑延年”。有營(yíng)養(yǎng)學(xué)家針對(duì)慈禧太后的長(zhǎng)壽補(bǔ)益藥方進(jìn)行了分析研究,發(fā)現(xiàn)她常用的補(bǔ)益中藥共六十四種,使用率最高的一味中藥就是茯苓。功效:白茯苓可健脾。對(duì)久病瘦弱、食欲不振或兼有體倦乏力、腹瀉的氣虛脾弱病人來(lái)說(shuō),有扶脾益氣的作用,與牛奶同食,更具養(yǎng)心、安神的食療功效。其次,茯苓可利水。它能促進(jìn)鈉、氯、鉀等電解質(zhì)的排出,抑制腎小管的重復(fù)吸收,具有利尿作用,對(duì)健腎有利。再次,茯苓一向被認(rèn)為是美容上品,可以凈面、養(yǎng)顏,能除去黑色素,再加上牛奶的滋潤(rùn)保養(yǎng),美容效果自然不言而喻。最后,茯苓中含有大量人體極易吸收的多糖物質(zhì),能增強(qiáng)免疫力,非常適合久病、體弱的人食用。冷香丸
記載:
春天開(kāi)的白牡丹花蕊十二兩,夏天開(kāi)的白荷花蕊十二兩,秋天的白芙蓉蕊十二兩,冬天的白梅花蕊十二兩。于次年春分曬干,和在藥末子一處,一齊研好。又要雨水這日的雨水十二錢,白露這日的露水十二錢,霜降這日的霜十二錢,小雪這日的雪十二錢。把四樣水調(diào)勻,和了藥,再加十二錢蜂蜜,十二錢白糖,丸了龍眼大的丸子,盛在舊磁壇內(nèi),埋在花根底下。白牡丹、白荷花、白芙蓉、白梅花均有養(yǎng)顏,滋養(yǎng)肌膚,增白,抗衰老作用。白牡丹:牡丹花味甘苦、辛,性微寒,能清熱涼血,活血散瘀。《本草綱目》謂其“和血、生血、涼血、治血中伏火,除煩熱”,并有“花為陰,……能瀉陰胞中之火”及“白花者補(bǔ)”的說(shuō)法;白荷花:荷花性溫、味甘苦,《羅氏會(huì)約醫(yī)鏡》上說(shuō):“荷花清心益腎,黑頭發(fā),治吐衄諸血”;白芙蓉花:芙蓉花味微辛、性平,《本草
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 如何設(shè)計(jì)生動(dòng)有趣的PowerPoint課件-提高學(xué)生學(xué)習(xí)興趣
- 動(dòng)物診所遷移協(xié)議書(shū)范文
- 旅游社直播合作協(xié)議書(shū)范文模板
- 創(chuàng)業(yè)物流快遞合作協(xié)議書(shū)范文
- 噴涂線承包合同協(xié)議書(shū)范文范本
- 兩家店的合作協(xié)議書(shū)范文范本
- 甜品店租房協(xié)議書(shū)范文范本
- 2017-2023年中國(guó)全面屏手機(jī)市場(chǎng)現(xiàn)狀研究報(bào)告(目錄)
- 感恩節(jié)活動(dòng)方案【范例15篇】
- 物理個(gè)人教研計(jì)劃7篇
- Yonyou U9 條碼操作手冊(cè)
- 公司領(lǐng)導(dǎo)干部調(diào)查研究制度
- 海水淡化反滲透裝置檢修維護(hù)說(shuō)明書(shū)
- 連續(xù)梁合攏方案
- 異辛酸鈉合成工藝及建設(shè)項(xiàng)目
- DB42∕T 1124-2015 城市園林綠化養(yǎng)護(hù)管理質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)
- 西電計(jì)組課程設(shè)計(jì)報(bào)告
- 汽車買賣合同工商示范文本
- SC鍍鋅鋼管緊定式連接施工工法(共12頁(yè))
- 機(jī)械手臂論文(研究熱點(diǎn)范文10篇)
- 社會(huì)保險(xiǎn)協(xié)議書(shū)(標(biāo)準(zhǔn)版)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論