新編實用英語綜合教程1(第四版)Unit 1 Hello,Hi教案_第1頁
新編實用英語綜合教程1(第四版)Unit 1 Hello,Hi教案_第2頁
新編實用英語綜合教程1(第四版)Unit 1 Hello,Hi教案_第3頁
新編實用英語綜合教程1(第四版)Unit 1 Hello,Hi教案_第4頁
新編實用英語綜合教程1(第四版)Unit 1 Hello,Hi教案_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

Unit1Hello,HiUnitGoalsGreetpeopleandgiveresponses:firstmeetingandmeetingagainExchangepersonalinformation:name/address/telephonenumber/job/studyIntroducepeopletoeachotherMeetpeopleattheairportSaygoodbyetoothersSayhelloindifferentlanguagesWriteabusinesscardWhatshouldyouknowaboutEtiquetteofmeetingandintroducingpeopleEtiquetteofexchangingbusinesscardsBasicsentencestructuresSectionITalkingFacetoFaceImitatingMini-TalksActingouttheTasksStudyingEmailInformationontheInternetFollowingSampleDialoguesPuttingLanguagetoUseSectionIIBeingAllEarsLearningSentencesforWorkplaceCommunicationHandlingaDialogueUnderstandingaShortSpeech/TalkSectionIIITryingyourHandPracticingAppliedWritingWritingSentencesandReviewingGrammarSectionIVMaintainingaSharpEyePassage1:RelatedtotheReadingPassageEnglishExpressionsBorrowedfromFrenchOverthelongyears,theEnglishlanguagehasborrowedagreatnumberofFrenchwordsorexpressions.SomeofthemhavebeensoabsorbedinEnglishthatspeakersmightnotrealizetheirorigin.Otherexpressionslike“fauxpas”haveretainedtheir“Frenchness”,withwhichspeakerstendtosoundmodern.Theseexpressionsareoftenwritteninitalics.ThefollowingareafewFrenchexpressionswhicharecommonlyusedinEnglish.FauxPas:Itreferstoasociallyawkwardortactlessact,afoolishmistake,somethingthatshouldnotbedone.失禮aupair:Aforeignfemalestudentwhoworksforafamily(cleaningand/orteachingthechildren)inexchangeforroomandboard. 幫助料理家務換取住宿的外國女學生BonappétitTheclosestEnglishequivalentis“Enjoyyourmeal用餐開心espritdecorps:Itissimilarto“groupspirit”or“morale”.團隊精神rendez-vous:InEnglishitmeans“goto”Itcanbeusedasanounoraverb.約會RSVP:ThisabbreviationstandsforRépondez,s”ilvouspla?t,whichmeans“Respond,please”.敬請回復bonvoyage:awayofsayinggoodbyeandwishinggoodluckTheBusinessCard:aSocialFauxPasYou,likmostpeopleprobablhavebeeninsucasituatihereyouarebeingaskedforabusinesscard,andwhilereachingforit...and...oopsImustbeoutatthemoment”or“theymustbeinmyotherbag”or“Ileftoffice,I”msorry,”andtheconversationcontinuesonwithsomesortofstohowthis“nevehappenstome”or“knewIwasforgettiomethingthismorning...”Missedconnectionsaremissedopportunitiesforbusiness.Businesscardsusefulmarketingtool,andaneasyonetohavewithyouatalltimes.Nothayourselfandyourbusiness.Don”tstrthatnewcontactleavingthemthinking“thapersonisalreadyunprepared”.“Neverleavehomewithoutit...”TherearesomanythingsweoftenhaALWAYSbewithyou.Hereareafewtipsforyoutogotakecareofthisrightnow,soyoudon”tgetcaughtinthissituation:Ifyoudon”thaveajob,getNetworkngCardsIfyouareemployed,andhaven”thadnewcardsin2ormoreyears,itbetimeforanupdate:infoupdateandphotoupdate...Perhapssetagoalofhandingout5cardsaday.Practicewhatyouwillsaywhenhandingthemout.Onadailybasis,tharesomanyopportunitiestodoso.Grocerystorelines,coffeeshops,waitingonyourcarwash,meetings,andeventhedogpark!Askyournetworktonetworkwithandforyoualsobyhandingoutafew!Worksmarter,notnecessarilyharder!LanguagePointsExplanationofDifficultSentences(Para.2)Missedconnectionsaremissedopportunitiesforbusiness.Analysis:Missedisaverb”spastparticipleusedhereasanadjective.Therepeateduseofthesamewordcouldbringoutastrongereffect.Translation:錯失了聯(lián)系就錯失了商機。Example:Canabrokenheartbebrokentwice?(Para.2)Nothavingyourcardscanbeseenasbeingunpreparedtomarketyourselfandyourbusiness.Analysis:Nothavingyourcardsisagerundphraseusedasthesubjectofthesentence.Notisputinfrontofthegerundtomakeitsnegativeform.Beingunpreparedisalsoagerundusedasthesubjectcomplement.Translation:不帶名片可被視為沒有做好推介自己和推銷業(yè)務的預備。Example:Nottryingatallismuchworsethantryingwithoutsuccess.(Para.2)Don”tstartthatnewcontactleavingthemthinking“thatpersonisalreadyunprepared”.Analysis:Leavingthemthinkingisaparticipialphrase,indicatingaconcomitant伴隨的)adverbialofresult.Translation:千萬別在開頭的交往時就讓人覺得“這家伙就沒打算同我交往”。Example:Let”ssteerourshipwithhope,leavingfearbehind.(Para.2frombottom)Askyournetworktonetworkwithandforyoualsobyhandingoutafew!Analysis:Thewordnetworkisrepeatedtomakeanemphasis.Noticethatthefirstnetworkisanounwhilethesecondaverb.Thesentencecanbere- writtenas“Askyournetworktonetworkwithyouandnetworkforyoualsobyhandingoutafewofyournamecards.”Translation:懇求你所結(jié)交的人同你一起聯(lián)絡并為你發(fā)出幾張名片!Example:Tosawasawwithanothersaw.Tocanacanintoanothercan.ImportantWords1.marketv.engageinthecommercialpromotion,sale,ordistributionof(在市場上)推銷e.g.Thecompanyismarketingitsnewlineofbeautyproducts.Thefirmmarketsvariouskindsofhouseholdappliances.unpreparedlackingintellectualequipment 無預備的;不情愿的e.g.Heisstillunpreparedtostandonhisownfeet.Studentsfromthesouthareoftenunpreparedforthecoldclimate.go-goenergeticandactive 精力充分的;活潑的e.g.Heattractedagroupofgo-goyoungtorunhiselection.Youcanneverstoponceyoustepintothisgo-gosocietytipn.ausefulpieceofadvice提示,小貼士e.g.ThebookshowshowtoprepareaCVandgivestipsonapplyingforjobs.Herearesomeusefultipsforcentralheating.employv.engageorhireforwork雇用,聘用e.g.Thejointventure(合資企業(yè))employsnearlyathousandworkers.Iprefertogetemployedinastate-ownedcompany.updatev.bringuptodate;supplywithrecentinformation更,獵取最信息e.g.Ournewneighborisupdatedthekitchenintheoldhouse.Thein-servicetrainingcenterisforpeopletoupdatetheirspecialknowledge.RelatedtotheReadingPassageMajorLanguageFamiliesHerearetwolistsofthetopten languagefamilieswithwiderecognitionintermsofnumbersofnativespeakers(withtheircoregeographicareas)andintermsofnumbersoflanguages.InTermsofNumbersofNativeSpeakersIndo-Europeanlanguages(Europe,SouthwesttoSouthAsia,America,Oceania)Sino-Tibetanlanguages(EastAsia)Niger-Congolanguages(Sub-SaharanAfrica)Afro-Asiaticlanguages(NorthAfricatoHornofAfrica,SouthwestAsia)Austronesianlanguages(Oceania,Madagascar,SoutheastAsia)Dravidianlanguages(SouthAsia)Altaiclanguages(CentralAsia)Austro-Asiaticlanguages(SoutheastAsia)Tai-Kadailanguages(SoutheastAsia)Japoniclanguages(Japan)InTermsofNumbersofLanguages:Niger-Congo(1514languages)Austronesian(1268languages)Trans-NewGuinea(564languages)Indo-European(449languages)Sino-Tibetan(403languages)Afro-Asiatic(375languages)Nilo-Saharan(204languages)Pama-Nyungan(178languages)Oto-Manguean(174languages)Austro-Asiatic(169languages)HowtoGreetPeopleinDifferentLanguagesHaveyoueverstoppedtothinkabouthowmanypeoplearesaying“Hello”toeachothertoday,andinhowmanydifferentlanguages?Ifyouwanttosay“Hello”toeveryoneontheplanet,youwouldhavetolearnatleast2796languagesandgreetatleast6500000000people.Herearesomeofthewaysofsaying“Hello”aroundtheworld.HolainSpanish,CiaoinItalian,NihaoinChineseorBonjour/SalutinFrench,andmanymore!Soundshardtolearntosaysomany“Hellos”?Don’tworry!ItseemsthatnowadaystheEnglishword“Hello”isgettingacceptedinmoreandmorecultures.Besides,youcan?ndsomeotherways togreetpeople,too.Hereisasimple,andamusing,way togreet foreignerswhereveryoumighttravelaroundtheworld.Afriendofminewhotravelswidelydoesnotsay“Hello”,butshetries to learn tosay“Beautiful” in the local language.Shecanuse it to“greet”amotherholdingababy,or to“greet”anold ladywateringherflowers,or to“greet”alonelysalesmanshowingaphotoofhis family.Theabilityhasearnedherfriendshipallovertheworld. Sowhynot—whenevenonewordcanbringaboutsuchpleasure?Fun,isn’tit?Andwedon’tneedtopronouncethosedifferentlocalgreetingwordsaccurately.Withaheartysmile,itcanbewellunderstoodandappreciated.The“Beautiful”greetingislikesunlightthatmeltsthecoldnessbetweenpeople.Soinsteadofcomplainingaboutaforeigner’smisunderstandingandunfriendliness,let’s learn tosay“Beautiful”inthelocallanguagewheneverandwhereveryoutravelaroundtheglobe!LanguagePointsExplanationofDifficultSentences(Para.1)Haveyoueverstoppedtothinkabouthowmanypeoplearesaying“Hello”toeachothertoday…Analysis:Stoptothinkmeanstostopwhateverisbeingdoneinordertothinksomethingover.Theinfnitivephrasetothinkindicatesthepurposeofstopping.Itisdifferentfrom“stop thinking”,whichmeansstoptheactionof thinking.Andthinking is theobjectof theverbstop.Translation:你是否曾留心考慮過,今日一天大約有多少人說“Hello”來相互問候?Example:Idon”tthinkthisisasmartway.Haveyoueverstoppedtothinkoutabetteridea?(Para.1)Ifyouwanttosay“Hello”toeveryoneontheplanet,youwouldhavetolearnatleast2796languages…Analysis:Theif-clauseseemsarealconditionalone,forwantisusedinsteadoftheunrealconditionalwanted.Butsubjunctivemoodisalsoimpliedbecausewouldisusedinsteadofwill,indicatinganalmostimpossibleactiontobecarriedout.Translation:2796種語言。Example:Ifyouwanttomakeafriendeachday,youwouldhavetomakesome20thousandsoffriendsinyourlifetime!(Para.2)ItseemsthatnowadaystheE nglishword“Hello” isgettingacceptedinmoreandmorecultures.Analysis:Inthesentence,itseemsthatintroducesasubjectclauseandisgettingacceptedisinpresentcontinuoustenseandpassivevoice.Translation:“Hello”正在被越來越多的文化承受。Example:Itseemsthatinsteadof“beancurd”,theChinesetranslation“tofu”isgettingacceptedbymoreandmoreEnglish-speakingpeople.(Para.2)Hereisasimple,andamusing,waytogreetforeignerswhereveryoumighttravelaroundtheworld.Analysis:Theadjectivessimpleandamusingbothmodifythenounway.Thepurposeofputting“andamusing”betweentwocommasistohighlighttheadjective.Whereverintroducesanadverbialclausetomakeconcession,meaning“nomatterwhere”.Translation:時可以跟外國人打招呼。Example:Here isanothersimple,andeffective,way todealwithasuddenheadachewhereveryoumightbeandwheneveritcomesup.(Para.3)Sowhynot—whenevenonewordcanbringsuchpleasure?Analysis:Herewhynot isa simplified sentence toemphasize thepositiveattitudetowardssomethingmentionedabove.Thedash—isusedtointroduce explanationorreason.Thewordsevenandsuchintheadverbialclauseareusedforemphasis.Translation:所以,既然用一個詞就能帶來這樣的樂趣,為什么不這么做呢?Example:Bothsidesagreetohaveatalk.Sowhynot—whenpeacecanbeachievedinalessbloodyway?(Para.4)Soinstead of complaining about a foreigner’smisunderstandingand unfriendliness, let’s learn to say “beautiful” in the locallanguagewhenever andwhereveryoutravelaroundtheglobe!Analysis:Hereinsteadof(doingsomething)isatypicalEnglishwaytomeanthatsomeotherchoicethanthisoneispreferred.Inthissentence,thewritermeansthattolearntosay“beautiful”isbetterthanmerelycomplainingabout…Thisisaveryusefulpatterntoindicateone’spreference whentherearetwodifferentchoicestomake.Translation:因此,與其埋怨外國人的誤會和不友善,不如在旅游世界各地時讓我們?nèi)W會用當?shù)卣Z言說“真秀麗”這句話吧!Example:Soinsteadofcomplainingaboutthestrangelocal

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論