當(dāng)前漢字使用情況及其對(duì)策 漢語言文學(xué)專業(yè)_第1頁
當(dāng)前漢字使用情況及其對(duì)策 漢語言文學(xué)專業(yè)_第2頁
當(dāng)前漢字使用情況及其對(duì)策 漢語言文學(xué)專業(yè)_第3頁
當(dāng)前漢字使用情況及其對(duì)策 漢語言文學(xué)專業(yè)_第4頁
當(dāng)前漢字使用情況及其對(duì)策 漢語言文學(xué)專業(yè)_第5頁
已閱讀5頁,還剩16頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

當(dāng)前漢字使用情況及其對(duì)策摘要隨著現(xiàn)代社會(huì)文明的發(fā)展,社會(huì)上存在很多用字不規(guī)范現(xiàn)象,這既違反了我國的語言文字法,對(duì)漢字本身所蘊(yùn)含的文化也造成了一定的破壞,漢字所具有的文化氣息也逐漸消散,造成了語言文字混亂使用的現(xiàn)象,其危害是嚴(yán)重的。本文通過對(duì)咸陽市市區(qū)內(nèi)漢字使用情況做了實(shí)地的調(diào)查分析,發(fā)現(xiàn)漢字使用不規(guī)范現(xiàn)象以及產(chǎn)生的原因和解決的對(duì)策,以此來告訴大眾,我們應(yīng)該保護(hù)好漢字,維護(hù)我們的傳統(tǒng)文化。關(guān)鍵詞:語言文字;使用;分析;對(duì)策引言(一)研究背景漢字在經(jīng)歷幾千年的發(fā)展變化中,形成了數(shù)量龐大、筆畫繁多,結(jié)構(gòu)多變,難寫難記的特點(diǎn)。新中國成立后,漢字簡(jiǎn)化問題成為了黨和政府首要的關(guān)注點(diǎn)。1956年1月28日,國務(wù)院正式公布了《漢字簡(jiǎn)化方案》,同年5月,中國文字改革會(huì)出版了《簡(jiǎn)化字總表》。60年來,中國80%的人都擺脫了文盲身份,但隨著改革開放的深入,我國社會(huì)在各方面都飛速發(fā)展間接的對(duì)簡(jiǎn)化漢字的規(guī)范造成了一定的沖擊,漢字的使用出現(xiàn)了一些混亂,影響了社會(huì)的和諧發(fā)展。筆者在咸陽市區(qū)內(nèi)進(jìn)行了走訪調(diào)查,再與全國漢字使用情況做了對(duì)比,發(fā)現(xiàn)在全國用字不規(guī)范現(xiàn)象也是普遍存在的。(二)研究意義對(duì)于我們炎黃子孫來說,漢字和我們的生活密不可分,不管是在日常的學(xué)習(xí)還是工作中,我們不僅要使用漢字來交流信息,又要使用漢字來表達(dá)意愿。同時(shí),漢字中包含著漢民族的思維模式、價(jià)值理念、文化風(fēng)俗等多方面的內(nèi)容,可以說,漢字是漢民族文化智慧的結(jié)晶。本文通過對(duì)當(dāng)前漢字的使用情況做簡(jiǎn)單的調(diào)查了解,目的在于引起人們?cè)谝?guī)范使用漢字方面的重視,針對(duì)漢字使用不當(dāng)現(xiàn)象,采取一系列對(duì)策,維護(hù)漢字體系的穩(wěn)定,為建設(shè)文明城市作出一份微薄之力?,F(xiàn)代社會(huì)對(duì)漢字的使用現(xiàn)狀自從1949年新中國開始,在全國便全面展開了語言規(guī)范工作,并且在社會(huì)各界的見證下取得了明顯的效果,但毋庸諱言,社會(huì)仍存在不規(guī)范用字現(xiàn)象。這不僅給人們的學(xué)習(xí)愛、工作和日常生活帶來了不便,還破壞了漢字的正常發(fā)展和使用。(一)社會(huì)生活對(duì)漢字的使用1、社會(huì)用字不規(guī)范現(xiàn)象?,F(xiàn)代生活中存在的具有大眾性和提示性的文字就是社會(huì)用字,主要有街道店面用字,報(bào)社出版用字,以及電視媒體用字。先說街道店面用字,筆者以咸陽市區(qū)內(nèi)15路、20路、23路公交路線為調(diào)查對(duì)象,共發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤招牌31塊,并進(jìn)行了整理,通過分析發(fā)現(xiàn)問題主要有三類:第一類:繁簡(jiǎn)混用或者亂用,比如“秦興樓”中把“興”寫成了繁體字“興”,“文教書店”中把“書”寫成了繁體字“書”,“愛家布藝”中愛繁體字中間應(yīng)為“心”,但卻寫成了“必”;第二類:由于書寫或者制作而導(dǎo)致的錯(cuò)字和別字,如“XX排擋”中的“擋”應(yīng)該為“木”字旁,“德國博世”中的“世”應(yīng)該為“士”;第三類:商家為了吸引顧客,達(dá)到宣傳的效果,私自改動(dòng)成語,如“峰光無限”中本應(yīng)為“風(fēng)光”。具體數(shù)據(jù)如下表:錯(cuò)字類型 含繁體字、異體字、異形字的招牌 含錯(cuò)別字、生造字的招牌 改動(dòng)成語的招牌 合計(jì)數(shù)量 27塊 2塊 2塊 31塊從上表可以看出,社會(huì)不規(guī)范用字現(xiàn)象主要集中用繁體字和異體字,這類錯(cuò)誤約占80%,而篡改成語和使用錯(cuò)別字的現(xiàn)象相對(duì)較少,約占20%,整體看,三條公交路線經(jīng)過的街道出現(xiàn)的錯(cuò)誤還是比較少的,但問題仍然存在,并且沒有引起大眾的重視。2、出版社用字不規(guī)范現(xiàn)象。如某出版社在出書時(shí),寫到有“山西蒲州、平陽、路安、澤州四府”,這里有一個(gè)很明顯的錯(cuò)誤,出版社把“潞安”的“潞”寫成了“路”,這個(gè)地方不僅在山西找不到,就連在中國空怕也找不到吧,電腦打字員的粗心造成了中國地理系統(tǒng)的紊亂,也是出版社編校人員的失察。[1]《陜西日?qǐng)?bào)》曾經(jīng)刊登過一篇名為《穆斯林的腳印》的文章,但卻連“腳”字都寫錯(cuò)了,真是讓人啼笑皆非。[2]還有出版社有時(shí)還會(huì)出現(xiàn)“二簡(jiǎn)字”?!岸?jiǎn)字”指的是《第二次漢字簡(jiǎn)化方案草案》,曾在1977年發(fā)表在人民日?qǐng)?bào),在1986年時(shí)又被廢止。但由于有十年的使用時(shí)間,目前出版社經(jīng)常用一些異體字,“力量”的“量”下面是一個(gè)“里”字,但有些出版社卻寫成了“力”,要有一些出版社用同音代替字,用“副”取代“付”,“戴”取代“代”,“舞”取代“午”,這真是需要編校人員的耐心檢查才行。3、電視節(jié)目使用不規(guī)范字現(xiàn)象。陜西省電視臺(tái)曾經(jīng)舉辦過一次內(nèi)部各基層單位的籃球賽,但不管是在字幕上還是在畫面圖像上,都顯示的是“藍(lán)球”;中央電視某臺(tái)在一次少兒節(jié)目中,在橫幅上運(yùn)用了繁體字,很多大人都不認(rèn)識(shí),兒童就更難辨認(rèn)了。還有電視欄目名稱一般都要經(jīng)過反復(fù)推敲,才能最終確定下來的,不過也有個(gè)別例外,比如:晚報(bào)十點(diǎn)半、時(shí)裳國際、新聞午報(bào)、心動(dòng)百分百?!巴韴?bào)”是“晚間報(bào)道”的縮寫,“時(shí)裳”是“時(shí)尚的衣裳”縮寫,“午間播報(bào)”縮寫成了“午報(bào)”,“百分百”省略了“之”,這些縮寫詞語因?yàn)闆]有普遍的被推廣,所以還是不規(guī)范的現(xiàn)象,與漢語的語法習(xí)慣也是背道而馳。有些電視臺(tái)還出現(xiàn)了濫用新詞的現(xiàn)象,如“秀”本來是“show(表現(xiàn))”的音譯詞,《現(xiàn)代漢語詞典》當(dāng)中也沒有收集該詞,但在電視節(jié)目卻屢見不鮮。如:我行我秀、生活天天秀等?!靶恪弊鳛橐粋€(gè)音譯詞而言,是一個(gè)可以不斷變化的詞,沒有固定的形態(tài),因此,在欄目名稱中,應(yīng)該根據(jù)不同的節(jié)目形式嚴(yán)謹(jǐn)使用,。[3]4、簡(jiǎn)繁漢字不統(tǒng)一現(xiàn)象。還有在中國除了大陸以外,由于歷史和政治的原因,臺(tái)灣同胞和港澳同胞在用字方面沒有與祖國統(tǒng)一,目前臺(tái)港澳同胞和海外僑胞使用的仍然是繁體字,而大陸使用的是簡(jiǎn)體字,并且港澳同胞和海外僑胞也一直以繁體字為正字,于是人為的造成了“一國兩字”的局面。曾經(jīng)對(duì)內(nèi)陸區(qū)域《現(xiàn)代漢語通用字表》和臺(tái)灣區(qū)域《常用國字標(biāo)準(zhǔn)字體表》做過一個(gè)調(diào)查分析,結(jié)果顯示,在使用漢字頻率較高的500個(gè)漢字當(dāng)中,又有60%的漢字在形體結(jié)構(gòu)上存在或多或少的差異。繁體字“愛”中間有個(gè)“心”,說明“愛”與心有關(guān),要用心去體會(huì),代表人的思想感情,但簡(jiǎn)體字“愛”卻少了“心”,使這個(gè)字的意義就少了一絲“人情味”,因此有相當(dāng)一部分人都認(rèn)為,簡(jiǎn)體字是對(duì)方塊漢字的破壞,不支持使用簡(jiǎn)體字。還有人認(rèn)為使用簡(jiǎn)體字是對(duì)傳統(tǒng)文化的不尊重,自從簡(jiǎn)化字方案推行以來,簡(jiǎn)體字已經(jīng)逐漸被人們所熟知利用,同時(shí)繁體字也離人們的生活越來越遠(yuǎn),在大學(xué)也只有漢語言文學(xué)專業(yè)的學(xué)生學(xué)習(xí)古代漢語,大多數(shù)同學(xué)對(duì)繁體字一無所知,這不得不讓人擔(dān)憂??![4]于是就有學(xué)者感嘆;“在包括海峽兩岸及港澳同胞在內(nèi)的全國范圍內(nèi)由于文字制度的不統(tǒng)一,造成信息交流的一定難度,在中小學(xué)生中,甚至一些大學(xué)生由于沒有受到繁體字規(guī)范教育,又不去查字典,因而不能很好地利用1961年以前出版的書籍文獻(xiàn),甚至可能因轉(zhuǎn)換繁體字不當(dāng)而鬧出笑話,進(jìn)一步加重文字使用的混亂程度,這是不能不引起重視的?!盵5]網(wǎng)絡(luò)語言對(duì)漢字的使用1、層出不窮的網(wǎng)絡(luò)語言。隨著網(wǎng)絡(luò)時(shí)代的快速發(fā)展,人們足不出戶便可知曉天下事,于是就在這樣寬松的語言環(huán)境下涌現(xiàn)出了一大批網(wǎng)絡(luò)語言,開始只是為了放松心情,發(fā)泄情緒,無意中使用,但如今的網(wǎng)絡(luò)發(fā)展速度如此之快,一個(gè)新詞在短短幾天之內(nèi)就可能“火遍中國”。比如“菇?jīng)觥保ü媚铮?、“不明覺厲”(不知道什么意思但卻覺得很厲害)、“磚家”(專家)、“然并卵”(然而并沒有什么用)等用語,可謂層出不窮。中國社會(huì)科學(xué)院語言研究所研究員晁繼周分析到:“網(wǎng)絡(luò)語言會(huì)產(chǎn)生明顯的消極影響,主要是會(huì)對(duì)規(guī)范的漢語造成一定的沖擊?!盵6]2、出現(xiàn)低俗的網(wǎng)絡(luò)用語。更令人費(fèi)解的是網(wǎng)絡(luò)語言現(xiàn)象不僅沒有削減,反而越演越烈,在社會(huì)生活中更是屢見不鮮,比如“66666”(說明厲害)、“醬紫”(這樣子),前段時(shí)間又出了“藍(lán)瘦香菇”(難受想哭),就連無意中說出這幾個(gè)字的男生也被叫做“香菇哥”。如果不是對(duì)網(wǎng)絡(luò)有所了解的話,看到這些詞時(shí)還真是覺得莫名其妙。甚至還出現(xiàn)了一些比較低俗的網(wǎng)絡(luò)用語,比如“心機(jī)婊”(用來稱呼女性),“傻逼”(傻瓜)。讓原本就亂用的漢語具有了社會(huì)戾氣,妨礙了漢字的發(fā)展。這些網(wǎng)絡(luò)用語普遍的都有一個(gè)共同點(diǎn):那就是對(duì)漢字形音義的扭曲,違反了基本的語法規(guī)則,還減弱了漢字的美感,這種語言現(xiàn)象與標(biāo)準(zhǔn)的漢語大相徑庭,不僅分裂了漢字和漢語的關(guān)系,還潛移默化的破壞了傳統(tǒng)文化。[7]在2014年召開的政協(xié)上海市第十二屆委員會(huì)第三次會(huì)議上,針對(duì)目前社會(huì)媒體流行的“屌絲、逼格”等網(wǎng)絡(luò)低俗用語,有政協(xié)委員認(rèn)為“有的網(wǎng)絡(luò)語言反映了時(shí)代進(jìn)步值得肯定,但有的網(wǎng)絡(luò)語言粗俗猥瑣,決不能當(dāng)做文化的進(jìn)步”。[8]為此主張政府大力弘揚(yáng)和傳播漢字文化,減少網(wǎng)絡(luò)語言污染,保護(hù)漢語。3、大型網(wǎng)站用字不規(guī)范。有一些網(wǎng)站的廣告錯(cuò)誤也是值得去關(guān)注的,如網(wǎng)易()、中國人()、網(wǎng)址之家()的招生廣告圖片還出現(xiàn)了一些繁體字,比如(虎虎生風(fēng)、相愛一生、財(cái)?shù)剑?就連中華網(wǎng)()和卓越網(wǎng)()的影視廣告也出現(xiàn)了一些繁體字,比如:對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)企業(yè)管理研究生課程班、水滸傳10元。人民網(wǎng)()、網(wǎng)易()的新聞標(biāo)題也有不規(guī)范的漢字,如:伊妹兒ERVICES、網(wǎng)易,還有部分網(wǎng)站甚至用符號(hào)或者字母代替漢字的,如:你&我、我love你。[9](三)教育教學(xué)活動(dòng)中對(duì)漢字的使用1992年,國務(wù)院批準(zhǔn)國家語委《關(guān)于當(dāng)前語言文字工作的請(qǐng)示》時(shí)就指出:實(shí)現(xiàn)語言文字規(guī)范化,標(biāo)準(zhǔn)化,是普及文化教育、發(fā)展科學(xué)技術(shù)、提高工作效率的基本工程,對(duì)社會(huì)主義物質(zhì)文明建設(shè)和精神建設(shè)具有重要意義,必須給予高度重視。但在如今的教學(xué)工作中,由于不了解中國語言文字規(guī)范工作,不知道漢字基本的規(guī)范原則和內(nèi)容,在學(xué)校教學(xué)活動(dòng)中也是以英語和理化為主,導(dǎo)致在使用漢語時(shí)出現(xiàn)了很多不必要的錯(cuò)誤。1、在中小學(xué)教育出現(xiàn)的現(xiàn)象:(1)對(duì)漢字的辨別能力不強(qiáng),經(jīng)常使用錯(cuò)別字,比如把“再接再厲”認(rèn)成“再接再歷”,“精彩”認(rèn)成“精采”,“卓越”認(rèn)成“卓躍”,或者將兩個(gè)字同時(shí)寫錯(cuò),比如“蝴蝶”認(rèn)成“胡碟”“偽裝”認(rèn)成“維莊”這種寫別字比例在不規(guī)范字中比例最高。(2)對(duì)異形字認(rèn)識(shí)不夠,比如“反復(fù)-返復(fù)、愛戴-愛代、跌倒-跌到”。(3)對(duì)外來音譯詞認(rèn)識(shí)不全面。看起來讀音差不多的詞,其實(shí)差別很大。比如“剎那-霎那、維生素——維他命”。中小學(xué)生正處于認(rèn)字識(shí)字的階段,但卻出現(xiàn)了如此不必要的錯(cuò)誤,可見語言文字的基礎(chǔ)并不牢固。[10](4)有些學(xué)生為了標(biāo)新立異,任意改動(dòng)一些詞語,或者直接引用網(wǎng)絡(luò)用語。某個(gè)學(xué)生寫“我的理想”作文時(shí)這樣寫到:偶8素米女,偶只稀飯碎覺,粗飯......(我不是美女,我只喜歡吃飯睡覺)這真的讓老師哭笑不得,如果不是一個(gè)經(jīng)常上網(wǎng)的教師或者父母看到這句話時(shí),根本不知道說的是什么。[11]2、高等院校教育出現(xiàn)的現(xiàn)象。筆者對(duì)在校學(xué)生進(jìn)行了抽樣調(diào)查,主要調(diào)查他們平時(shí)在語言文字應(yīng)用方面的情況,根據(jù)調(diào)查結(jié)果顯示,得除了如下結(jié)論:(1)注重英語,忽視漢語。在大學(xué)校園里,為了就業(yè)或者考研而學(xué)習(xí)英語的大學(xué)生幾乎達(dá)到到了70%,因此學(xué)英語帶有一定功利性目的,這種觀念使大學(xué)生在學(xué)習(xí)英語這方面更加積極,很多學(xué)生甚至放棄自己的專業(yè),專心學(xué)英語,學(xué)習(xí)漢語的熱情慢慢的被削弱了,從而出現(xiàn)了“漢語無用論”。(2)很多學(xué)生語言文字功底薄弱,有56.1%的學(xué)生出現(xiàn)了提筆忘字的情況,只知道怎么使用,但卻無法寫出漢字的正確字形。對(duì)于漢語的用詞也不恰當(dāng),比如有學(xué)生寫入黨申請(qǐng)時(shí)說:“感謝中國共產(chǎn)黨提拔我為共產(chǎn)黨員”,這種錯(cuò)誤本不該在大學(xué)生中出現(xiàn)的,可見大學(xué)生的語言文字功底也不是特別的扎實(shí)。(3)說標(biāo)準(zhǔn)普通話的意識(shí)較差,在被調(diào)查的同學(xué)中只有43%的學(xué)生平時(shí)一直說普通話。這是因?yàn)榇髮W(xué)招生時(shí)受戶籍的影響,以當(dāng)?shù)氐膶W(xué)生居多,所以學(xué)生聚集在一起時(shí)說的最多的是本地方言,偶爾出去時(shí)才會(huì)講普通話,久而久之在大學(xué)中形成了講方言的習(xí)慣,導(dǎo)致很多學(xué)生講不出標(biāo)準(zhǔn)的普通話。(4)在被調(diào)查的學(xué)生中,有92.6%都認(rèn)為語言文字規(guī)范非常重要,但盡管如此,同學(xué)們?cè)谡Z言文字應(yīng)用方面還是非常欠缺,只知道重要,但卻沒有做到真正重視語言文字的規(guī)范使用。(5)大學(xué)老師作為學(xué)生的指導(dǎo)者和教育者,在語言文字規(guī)范方面應(yīng)該起到帶頭作用,尤其是語言文字類的老師,直接表現(xiàn)的就是普通話水平的標(biāo)準(zhǔn)程度和文字使用能力的強(qiáng)弱。但調(diào)查顯示,只有43%的同學(xué)覺得自己的老師普通話是標(biāo)準(zhǔn)的,這既有老師自己本身的原因,同時(shí)也和學(xué)校對(duì)老師的管理有關(guān)。另外,學(xué)校在推廣普通話方面也沒有做足工作,有部分領(lǐng)導(dǎo)也講本地方言。這個(gè)結(jié)果表明,作為說普通話的重要場(chǎng)所,高校在推廣方面需要改進(jìn)工作,應(yīng)該增強(qiáng)學(xué)生說普通話的意識(shí),鼓勵(lì)學(xué)生積極的參與說普通話。[12]二、當(dāng)前漢字使用情況的原因分析據(jù)調(diào)查分析,漢字的使用不規(guī)范現(xiàn)象不僅是在咸陽市內(nèi)存在,在全國也是屢見不鮮的,和社會(huì),歷史以及個(gè)體有著密切的聯(lián)系。(一)歷史原因第一,我國的漢字字形由最開始的甲骨文演變到現(xiàn)在的楷書,出現(xiàn)文字的使用問題自然是肯定的。第二,文革期間出現(xiàn)了“讀書無用”的說法,人們的觀念就是不讀書,不識(shí)字,所以社會(huì)整體文化水平低,再加上教育事業(yè)止步不前,導(dǎo)致社會(huì)的“文化人”很少,而文盲大有人在。還有在“文化大革命”爆發(fā)的時(shí)候,各種大小字報(bào)和標(biāo)語等隨處可見,當(dāng)時(shí)政府已經(jīng)是自顧不暇,更別說是糾正漢字錯(cuò)誤了,因此嚴(yán)重的導(dǎo)致部分人胡亂的使用漢字,即使是在“文化大革命”結(jié)束之后,也很難做好教育方面的工作。第三,《第二次漢字簡(jiǎn)化方案(草案)》在全國推廣了十年,人們對(duì)“二簡(jiǎn)字”認(rèn)識(shí)早已根深蒂固,再加上不少新聞媒體一直使用“二簡(jiǎn)字”,導(dǎo)致“二簡(jiǎn)字”不僅沒有被徹底停用,反而到如今還留有“后遺癥”。第四,隨著改革開放的不斷深入發(fā)展,我國在經(jīng)濟(jì)、文化方面有了很大的提升,這也讓中國的書寫符號(hào)——漢字(特指簡(jiǎn)化字)走向國際,并且在馬來西亞、新加坡等國形成了“漢字熱”,廣受好評(píng),同時(shí)繁體字也隨著慢慢在大陸傳播起來。第五,按照我國目前社會(huì)的發(fā)展現(xiàn)狀來看,漢字規(guī)范運(yùn)動(dòng)在目前的形勢(shì)發(fā)展中僅僅處于第二矛盾,社會(huì)暫時(shí)不能采用合理的辦法來規(guī)范語言文字。從某種意義上來看,這也是造成我國語言規(guī)范工作不能好好進(jìn)行的原因之一,因此才會(huì)存在很多不規(guī)范的字。[13](二)社會(huì)原因(1)國家有關(guān)部門缺乏強(qiáng)有力的指導(dǎo)性政策,社會(huì)缺乏權(quán)威性的引導(dǎo),政府對(duì)規(guī)范的簡(jiǎn)化字宣傳不夠到位,造成人民群眾不熟悉漢字的基本規(guī)則和內(nèi)容,更不知道使用不規(guī)范的字是違法的行為。部分基層政府不夠重視當(dāng)前的社會(huì)用字,監(jiān)管不力,執(zhí)法不嚴(yán),表面形式存在不少職能部門,但落實(shí)工作沒有做好,缺乏長(zhǎng)期有效的管理機(jī)制,網(wǎng)絡(luò)監(jiān)管力度也不夠,沒有做到很好地“把關(guān)”,沒有采取網(wǎng)絡(luò)語言管理措施,導(dǎo)致在網(wǎng)絡(luò)上出現(xiàn)很多的低俗用語,給人民生活帶來不便。出版社和電視媒體有時(shí)受節(jié)目形式的限制,于是將語言文字的規(guī)范性忽略了,以此來達(dá)到形式簡(jiǎn)潔明了的目的,為此有時(shí)把詞語縮寫或者把錯(cuò)別字當(dāng)做是正確的字來寫,從而造成了用字用詞不規(guī)范的現(xiàn)象。(2)學(xué)校教育不徹底,學(xué)校是教授知識(shí)的發(fā)源地,是整個(gè)教育過程的基地,是社會(huì)規(guī)范用字的前提。但現(xiàn)在有一些學(xué)校在日常教育教學(xué)工作中由于對(duì)學(xué)生教育不到位,給青少年甚至大學(xué)生在使用規(guī)范字方面造成了消極的影響。并且英語在考試當(dāng)中占的比例越來越重,很多學(xué)生因?yàn)閷W(xué)習(xí)英語,所以大量的學(xué)習(xí)時(shí)間都被占用,有的學(xué)校還為此開設(shè)了“雙語課程”。對(duì)于高中生來說,考上一所好大學(xué)成為了衡量一個(gè)人能力的標(biāo)準(zhǔn),而決定高考成績(jī)最主要的一個(gè)方面就是英語成績(jī)的高低,為此在高中三年的學(xué)習(xí)生活中,學(xué)校將英語學(xué)習(xí)的位置擺放在了第一位,從而忽視了語文的學(xué)習(xí)。即使是到了大學(xué),學(xué)生也要抽出非常多的時(shí)間來記憶英語單詞、語法,很多大學(xué)都規(guī)定英語四級(jí)考試不能通過,那么大學(xué)畢業(yè)時(shí)就沒有學(xué)位證,因此在大學(xué)學(xué)英語的學(xué)生隨處可見,但專心學(xué)習(xí)漢語的學(xué)生只有學(xué)習(xí)與漢語專業(yè)有關(guān)的學(xué)生了。盡管如此,學(xué)習(xí)語言文字學(xué)專業(yè)的學(xué)生在本科也只開設(shè)了現(xiàn)代漢語、古代漢語和語言學(xué)概論。文字學(xué)和音韻學(xué)、訓(xùn)詁學(xué)等都是側(cè)重于研究性或者提高性的??梢院敛豢鋸埖恼f在師范類大學(xué)里,除了普通話水平考試外,在文字書寫和語言表達(dá)能力方面對(duì)學(xué)生沒有進(jìn)行系統(tǒng)的培養(yǎng)或者訓(xùn)練,就連“三筆字”學(xué)校也對(duì)學(xué)生缺少培養(yǎng)訓(xùn)練,學(xué)生自己也不夠重視,等到畢業(yè)后要走向教師崗位時(shí),卻達(dá)不到到招聘學(xué)校的要求,找工作又成了一個(gè)難題。(3)關(guān)于簡(jiǎn)體字和繁體字的爭(zhēng)議直到現(xiàn)在也沒有一個(gè)確切的說法。我國《國家通用語言文字法》第十七條規(guī)定的可以保留或使用繁體字的情形外,其他情況必須以《簡(jiǎn)化字總表》為標(biāo)準(zhǔn),不得使用繁體字。意思就是,繁體字被禁止出現(xiàn)在公共場(chǎng)合,但在如今社會(huì),繁體字仍然到處可見,主要集中在商標(biāo)、廣告和牌匾,單位名稱以及部分商品的說明書上。但因?yàn)槲覈恰耙粐鴥勺帧钡木置?,所以政府為了方便兩岸三地的交流,把一些?duì)外傳播傳統(tǒng)文化的書籍和期刊等資料用繁體字印刷,再加上改革開放初期,缺少相關(guān)立法,因此我國大陸還出現(xiàn)了繁體字回潮現(xiàn)象,很多地區(qū)在使用繁體字。(4)信息技術(shù)的發(fā)展和輸入法的完善也是導(dǎo)致漢字使用不規(guī)范的因素之一。目前在各行各業(yè)中,寫作業(yè)、做課件、寫論文、發(fā)郵件,編短信等形式,都采用的是印刷字體。我們?nèi)粘J褂檬謱懙男问奖挥?jì)算機(jī)打字的辦法代替,隨著打字的方式變得越來越信息化,有效快捷的學(xué)習(xí)形式也比手寫形式深受人們的歡迎。正因如此,人們用手寫字的機(jī)會(huì)才會(huì)越來越少,理解漢字還僅僅處于對(duì)讀音、筆畫的簡(jiǎn)單概念上,相比從前手寫字時(shí),不知不覺的就少了對(duì)漢字的形、音、義印象深刻。[14]魯迅先生說過:“中國的漢字具有三美:意美以感心,一也;音美以感耳,二也;形美以感目,三也?!盵15]但由于現(xiàn)在基本都是采用計(jì)算機(jī)打字,在這種情況下,人們對(duì)漢字筆畫的認(rèn)知就會(huì)慢慢的變得越來越弱化,于是就出現(xiàn)了“提筆忘字”的現(xiàn)象。雖然五筆輸入法能讓人知道漢字的筆畫,但對(duì)于漢字的讀音方面,就無能為力了,這就是由于信息化的沖擊帶來的尷尬問題。個(gè)體原因普通大眾不了解我國的語言文字法,法律意識(shí)淡薄,在日常生活中,不重視錯(cuò)字和別字的使用,即使知道文字用于社交,但還是不能控制和規(guī)范用字行為,不管是普通大眾也好,領(lǐng)導(dǎo)干部也好,都有類似情況出現(xiàn)。人們總認(rèn)為讀錯(cuò)一個(gè)字的音,寫錯(cuò)一個(gè)字的結(jié)構(gòu)是無關(guān)大雅的小事,只要意思對(duì)即可,因而導(dǎo)致用字一錯(cuò)再錯(cuò)。有些人書寫隨意成習(xí)慣,絲毫沒有意識(shí)到用不規(guī)范字造成的負(fù)面影響,更不知道是否違法,還有的為了標(biāo)新立異,故意寫錯(cuò)別字,亂用繁體字和異體字,甚至還有生僻字。社會(huì)生活大部分人對(duì)漢字文化的底蘊(yùn)認(rèn)識(shí)不夠充分,一味的追求個(gè)性,而忽略了漢字本身的內(nèi)涵,搞出了許多本不應(yīng)該出現(xiàn)的錯(cuò)字別字,一些商家胡亂篡改漢字成語,使得原本充滿文化氣息的傳統(tǒng)漢字變成了一種商業(yè)文化,在一定程度上反映了商業(yè)文化追求利益的本質(zhì),肆意的更改我們的文化和語言,而將社會(huì)責(zé)任拋到腦后。三、解決當(dāng)前漢字使用情況的對(duì)策(一)政府要切實(shí)履行自己的職責(zé)。政府要建立社會(huì)用字管理責(zé)任制,我國既然已經(jīng)頒布了《國家漢語通用文字法》、《簡(jiǎn)化字總表》,就要依據(jù)這些法律法規(guī),認(rèn)真落實(shí)漢字規(guī)范化工作,針對(duì)社會(huì)用字不規(guī)范現(xiàn)象,各級(jí)政府必須深入學(xué)習(xí)實(shí)踐科學(xué)發(fā)展觀,增強(qiáng)對(duì)社會(huì)用字管理的認(rèn)識(shí)。有關(guān)部門應(yīng)通過新聞媒體等形式大力倡導(dǎo)人們規(guī)范的使用漢字,調(diào)動(dòng)群眾的積極性,了解《第一批異體字整理表》,避免街頭出現(xiàn)很多讓人啼笑皆非的錯(cuò)字。對(duì)于出版社和電視等媒體,也要深入開展對(duì)工作人士的漢字規(guī)范使用的教育,加強(qiáng)宣傳國家語言文字工作的政策,學(xué)習(xí)相關(guān)的法律法規(guī),還要發(fā)揮各級(jí)語委部門的監(jiān)督作用,并要調(diào)動(dòng)各方面的力量,包括宣傳、文化、廣電等部門,合作治理媒體中用字不規(guī)范現(xiàn)象,還要開展網(wǎng)絡(luò)管理工作,對(duì)網(wǎng)絡(luò)語言做出限制性規(guī)定,遏制網(wǎng)絡(luò)低俗用語現(xiàn)象,規(guī)范網(wǎng)絡(luò)語言,及時(shí)發(fā)現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)用語的錯(cuò)字別字使用,及時(shí)糾正,以免誤導(dǎo)大眾。政府還應(yīng)該將語言文字工作列入國家安全范疇,國家應(yīng)該專門研究語言文字問題,設(shè)立國家文化與語言文字安全指導(dǎo)小組,研究擬定保護(hù)漢字安全計(jì)劃,并且采取措施,制定漢字安全法規(guī),全面兼顧漢字和漢文化安全建設(shè)。[16]協(xié)調(diào)繁簡(jiǎn)用字問題。針對(duì)我國目前“一國兩字”問題,我國應(yīng)與港澳臺(tái)和海外華僑同胞共同探討關(guān)于漢字統(tǒng)一問題,加強(qiáng)交流,促進(jìn)合作,縮小分歧,逐漸求得統(tǒng)一。江澤民書記在1992年就語言文字工作做出了重要指示:“漢字簡(jiǎn)化的方向不能變,但海峽兩岸的漢字,當(dāng)前可維持現(xiàn)狀,一些不同的看法可以保留待將來去討論?!盵17]2008年年底我國臺(tái)灣地區(qū)停用一直采用的注音符號(hào)“通用拼音”,而采用“漢語拼音”。作為簡(jiǎn)體字發(fā)源地的大陸,更應(yīng)該采取積極主動(dòng)的態(tài)度,推進(jìn)這項(xiàng)工作,可以分別編寫適合本地簡(jiǎn)繁字的工具書和教學(xué)材料,方便大眾學(xué)習(xí)交流。以長(zhǎng)遠(yuǎn)的目光來看,應(yīng)該探討出各方都贊同的漢字改革方案,在條件成熟的時(shí)候,可以設(shè)立“海峽兩岸語文論壇”,使其成為溝通兩岸語言文字的重要渠道,真正實(shí)現(xiàn)海峽兩岸的“書同文”。[18](三)規(guī)范教育教學(xué)用字。首先對(duì)于學(xué)校教育,一定要嚴(yán)抓基礎(chǔ)教育,要表明學(xué)校在文字規(guī)范管理工作的態(tài)度,積極的教育學(xué)生,要學(xué)會(huì)使用正確的簡(jiǎn)化字,小學(xué)和中學(xué)都要規(guī)范漢字教學(xué),設(shè)立中小學(xué)書法課,讓學(xué)生在書法課上欣賞漢字,尊重漢字,還可以制定書寫考核標(biāo)準(zhǔn),加強(qiáng)中小學(xué)生在日常學(xué)習(xí)中的親筆手寫,減少中小學(xué)生的計(jì)算機(jī)打字作業(yè),拒絕網(wǎng)絡(luò)低俗用語,在學(xué)習(xí)過程中注意書面用語的使用,防止受社會(huì)不良現(xiàn)象的影響。對(duì)于高校教育,有專家曾建議在大學(xué)也設(shè)置語文課。北大和清華等高校在這方面就做的干脆利落,將語文列為了必修內(nèi)容或者選修內(nèi)容,北航和南開等高校更是直接把語文選為了大一到大四的必修內(nèi)容,授課內(nèi)容從甲骨文到現(xiàn)代漢字的演變,目的是為了讓同學(xué)了解中華文明的博大精深.[19]其次,高等院校里教師應(yīng)該以身作則,提高語言文字應(yīng)用能力,學(xué)校也應(yīng)該強(qiáng)化宣傳與教育,讓學(xué)生具有規(guī)范使用語言文字的意識(shí),落實(shí)語言文字規(guī)范管理工作,并納入到日常管理工作中,開展多樣的文化活動(dòng),營造良好的語言氛圍,實(shí)施課程改革,制定有效的語言訓(xùn)練措施。(四)合理利用信息化。當(dāng)前社會(huì)信息化已經(jīng)對(duì)漢字造成了不能阻止的影響,那干脆就順著時(shí)代的潮流,在信息化年代找到管理漢字規(guī)范化的有效方法。中國工程院院士許居衍在接受北京晚報(bào)采訪時(shí)說到:運(yùn)用“形碼”或許能緩解漢字規(guī)范化問題?!靶未a”就是依形編碼,電腦進(jìn)行操作的過程就好比直接輸入了一個(gè)漢字,有很強(qiáng)的唯一性,人們也就不容易忘記漢字筆畫和結(jié)構(gòu)了,這樣漢字在信息時(shí)代也能被繼承與發(fā)揚(yáng)。北大的張頤武教授也非常贊同這種做法,在他看來,在計(jì)算機(jī)時(shí)代,漢字將會(huì)在手寫電腦上復(fù)興。因此,科技的進(jìn)步對(duì)漢字的發(fā)展也并非全是不利影響,只要合理利用科技,漢字就不會(huì)被人們遺忘。四、結(jié)語漢字作為記錄了中華民族悠久的歷史,這一特點(diǎn)不僅是中國人驕傲,更在國際上產(chǎn)生了不小的影響,不僅把中國的文化帶去世界各個(gè)角落,同時(shí)還為我國的綜合國力做出了不小的貢獻(xiàn)。如今漢字在發(fā)展中面臨各種各樣的問題,作為炎黃子孫,我們有義務(wù)和責(zé)任盡自己一份微薄之力去保護(hù)我們的傳統(tǒng)文化。漢字既在中國歷史上是一項(xiàng)偉大的發(fā)明,也是對(duì)古老而神秘的華夏文明有了可以查閱的渠道,中國古代四大發(fā)明也曾經(jīng)輝煌燦爛過,但如今的作用已漸漸不再重要,漢字卻展現(xiàn)出它蘊(yùn)藏的文化功能,它將中國的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論