中西詩歌比較春天的詩歌_第1頁
中西詩歌比較春天的詩歌_第2頁
中西詩歌比較春天的詩歌_第3頁
中西詩歌比較春天的詩歌_第4頁
中西詩歌比較春天的詩歌_第5頁
已閱讀5頁,還剩24頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

中西詩歌比較

----春天的歌聲錢塘湖春行&Spring錢塘湖春行(白居易)孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。/programs/view/7T8uEnll28k/Spring

-----ThomasNash

Spring,thesweetspring,istheyear’spleasantking;

Thenbloomseachthing,thenmaidsdanceinaring,

Colddoth(即does)notsting,theprettybirdsdosing.

Cuckoo,jug-jug,pu—we,to—witta--woo!

Thepalmandmay(山楂)makecountryhousesgay,

Lambsfrisk(高興跳躍)andplay,theshepherds(牧童)pipeallday,

Andwehearaye(常常)birdstunethismerrylay(歌曲),

Cuckoo,jug-jug,pu—we,to—witta--woo!

Thefieldsbreathesweet,thedaisies(雛菊)kissourfeet,

Youngloversmeet,oldwivesa-sunningset,

Ineverystreetthesetuner(調(diào)弦者,彈奏者)ourearsdogreet,

Cuckoo,jug-jug,pu—we,to—witta--woo!

Spring,thesweetSpring!春

譯文一(郭沫若譯)

春,甘美之春!一年之中的堯舜,

處處都有花樹,都有女兒環(huán)舞,

微寒但覺清和,佳禽爭著唱歌,

啁啁(zaozao)、啾啾(jioujiou)、哥哥、割麥,插一禾!

榆柳呀山楂,打扮著田舍人家,

羊羔嬉游,牧笛兒整日價(jià)吹奏,

百鳥總在和鳴,一片悠揚(yáng)聲韻,

啁啁、啾啾、哥哥、割麥,插一禾!

郊原蕩漾香風(fēng),雛菊吻人腳踵,

情侶作對成雙,老嫗(音玉)坐曬陽光,

走向任何通衢,都有歌聲悅耳,

啁啁(音昭)、啾啾(音糾)、哥哥、割麥,插一禾!

譯文二(李云啟譯)

春光好,一年之中春天最快樂。

萬物蘇醒百花放,少女圓舞歡。

春寒不刺骨,艷鳥枝頭歌唱:

咕咕,啾啾,喂喂,求婚!

棕櫚和山楂,田村舍歡聲笑語,

羊羔樂相隨,牧笛整天吹,

百鳥常和鳴,奏響歡樂歌聲:

咕咕,啾啾,喂喂,求婚!

田野香氣飄,老婦太陽曬。

鳥鳴遍街道,人心樂陶陶。

春光啊,你好!

詩人概況白居易(772年~846年),漢族,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,中國文學(xué)史上負(fù)有盛名且影響深遠(yuǎn)的詩人和文學(xué)家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。ThomasNashe

wasborninLowestoft

in1561,andeducatedatStJohn'sCollege,Cambridge.Aftergraduatingin1586,hebecameoneofthe"UniversityWits",acircleofwriterswhocametoLondonandwroteforthestageandthepress.In1589hisprefacetoRobertGreene'sMenaphonwaspublished.Itattackedcontemporarywriterswhoplagiarizedfromclassicalauthors,andpraisedSpenserandGreene.TheAnatomieofAbsurditie,alsopublishedin1589,wasasatireofcontemporaryliterature,especiallyofromances.

詩歌背景

白居易是在長慶二年(公元822年)的七月被任命為杭州剌史的,而在寶歷元年(公元825年)三月又出任了蘇州剌史,所以這首《錢塘湖春行》應(yīng)當(dāng)寫于長慶三、四年間的春天。馬斯·納什(1567—1601)的《春》選自納什的劇作《薩默斯的遺囑》,是一首春天的贊歌。結(jié)構(gòu)韻律內(nèi)容風(fēng)格意象詩歌結(jié)構(gòu)比較中國古詩聽覺與視覺長度一致,詩型整齊;西方詩歌相反,詩行長短錯(cuò)落不一。中國詩對偶普遍而且嚴(yán)整;西方詩少對偶而且往往不嚴(yán)整。詩歌韻律比較《錢塘湖春行》

為七言律詩每首有四(即八句),每句七個(gè)字,聯(lián)”。“頷聯(lián)”和“頸聯(lián)”對偶;第二、四、六、八句最后的一個(gè)字同韻。

Spring

這首詩一共三節(jié),每一節(jié)四行,另外有額外的一行與開篇。韻式很整齊,韻腳也很明顯,第一節(jié)是AaaB,第二節(jié)是cccB,第三節(jié)是dddBA,這種也可以叫做三聯(lián)句,第一行前后呼應(yīng)。內(nèi)容風(fēng)格比較同:都是描寫春天的美好景色,風(fēng)格清新活潑,語言通俗流暢,富有節(jié)奏感異:中國古詩在描寫中多涉及自然風(fēng)光及建筑物,西方詩歌在描寫中多涉及景物和人物的行動(dòng)描寫,很少涉及建筑物,如“孤山寺北”,“絕勝煙柳滿皇都”,“南朝四百八十寺,多少樓臺(tái)煙雨中”,以及西方詩歌中“Youngloversmeet,oldwivesa-sunningset”。抒情與敘事的比較中國古詩多抒情成分,西方多敘事成分?!跺X塘湖春行》表達(dá)出作者原理朝廷紛爭,出任州刺史那種釋懷之情,“spring”多對人物在春天的活動(dòng)描述。意象比較中國古代詩歌的意象運(yùn)用往往是削去旁枝雜葉,直指最能表達(dá)詩人情感的事物的突出特征,意象顯得簡潔凝煉,古詩的意象多來源與文學(xué)作品及各種神話;西方詩歌的意象則往往鋪陳大量的細(xì)節(jié),主要特征不甚明了,意象駁雜但有氣勢,其意象主要來源與希臘神話?!跺X塘湖春行》中的意象:

早鶯,新燕,花,草,楊?!皊pring”中的意象:“芳春”(thesweetspring)、“田野四處飄香”(thefieldsbreathesweet);“少女圍舞歡暢”(maidsdanceinaring)、“羊羔嬉戲”(Lambsfriskandplay)、“雛菊吻踵”(thedaisieskissourfeet);“百鳥齊鳴交響”(theprettybirdsdosing)、“牧笛整日清脆”(theshepherdspipeallday)、“鶯雀唱和,妙曲歡歌優(yōu)美”(andwehearaybirdstunethismerrylay)、“條條街巷,皆聞此曲悠揚(yáng)”(Ineverystreetthesetunesourearsdogreet)以及在這三節(jié)詩的結(jié)尾處重復(fù)的“咕咕,啾啾,撲—喂,托—威脫—嗚!”(Cuckoo,jugjug,puwe,towittawoo);“

百花爭艷”(bloomseachthing)、“少女圍舞歡暢”(maidsdanceinaring)、“棕櫚山楂,綠隱農(nóng)舍生輝”(thepalmandmaymakecountryhousesgay)、“情人結(jié)伴,老嫗沐浴陽光”(youngloversmeet,oldwivesasunningsit);“一年中歡樂之王”(theyear’spleasantking)、“棕櫚山楂,綠隱農(nóng)舍生輝”(thepalmandmaymakecountryhousesgay);“乍暖還寒”(colddothnotsting)《錢塘湖春行》的意象通過有突出特征的事物來表達(dá)。“spring”中則多鋪陳大量細(xì)節(jié),而且事物沒有突出的特征,并從聽覺,視覺,觸覺等多角度來描述其意象。從詩中分析中西方意象的不同意義水的抽象意義①比喻憂深愁長:問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流。(李煜《虞美人》)②比喻情深誼厚:桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。(李白《贈(zèng)汪倫》③寄托離情別緒:離愁漸遠(yuǎn)漸無窮,迢迢不斷如春水。(歐陽修《踏莎行》)④襯托苦情愁意:無奈歸心,暗隨流水到天涯?!肚赜^《望海潮》)⑤展現(xiàn)自然美景:水面初平云腳低(白居易《暮江吟》)⑥抒發(fā)歷史感慨:大江東去,浪淘盡、千古風(fēng)流人物。(蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》⑦感嘆年華易逝:行人莫聽宮前水,流盡年光是此聲。(韓琮《暮春浐水送別》)⑧表達(dá)美好情思:水光山色與人親,說不盡、無窮好。(李清照《怨王孫》)“楊柳梧桐”在詩中的抽象意義

①描寫美好春景:嫩草方抽玉茵,媚柳輕窣黃金蕊。(無名氏《魚游春水》)②表達(dá)思鄉(xiāng)愁情:此夜曲中聞?wù)哿稳瞬黄鸸蕡@情?(李白《春夜洛城聞笛》)③寄托空閨怨情:忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯。(王昌齡《閨怨》)④暗含惜春之情:海燕未來人斗草,江梅已過柳生綿。(李清照《浣溪沙》)⑤渲染悲涼氣氛:金風(fēng)細(xì)細(xì),葉葉梧桐墜。(晏殊《清平樂》)⑥烘托孤獨(dú)苦悶:梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏點(diǎn)點(diǎn)滴滴。(李清照《聲聲慢》)“燕子黃鸝”在詩中的抽象意義①熱愛自然,悠游閑適:細(xì)雨魚兒出,微風(fēng)燕子斜。(杜甫《水檻遣心》)②游子不歸,紅顏將老:燕子不歸春事晚,一汀煙雨杏花寒。(戴叔倫《蘇溪亭》)③盛衰無常,歷史感慨:舊時(shí)王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。(劉禹錫《烏衣巷》)④客居惆悵,傷春思鄉(xiāng):即遣花開深造次,便教鶯語太丁寧。(杜甫《絕句漫興》)⑤展現(xiàn)春天活力:幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。(白居易《錢塘湖春行》)西方詩歌中的意象一組象聲詞“Cuckoo,jug-jug,pu-we,to-witta-woo”。這分別代表了四種鳥的叫聲:布谷鳥(杜鵑)、夜鶯、田鳧和貓頭鷹。雛菊(延命菊)

(CommonDaisy)花語:快活(Cheerful)愉快、幸福、純潔、天真、和平、希望、美人在羅馬神話里,雛菊是森林中的妖精-貝爾帝絲的化身花。所謂森林的妖精,便是指活力充沛的淘氣鬼,因此雛菊的花語就是-快活。夜鶯:在希臘神話里有一個(gè)美麗的傳說。潘特柔斯(Pandareus)之女埃冬(Aedon)是底比斯國王澤托斯(Zethus)的妻子。他們有一個(gè)女兒埃苔露絲(Itylus),埃冬有一次不幸失手殺死了女兒埃苔露絲,從此埃冬陷入了無盡了悲哀和自責(zé)中。神祗

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論