談中國詩市賽一等獎_第1頁
談中國詩市賽一等獎_第2頁
談中國詩市賽一等獎_第3頁
談中國詩市賽一等獎_第4頁
談中國詩市賽一等獎_第5頁
已閱讀5頁,還剩14頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

“詩(濕)其實是干的,是凝煉的。讀詩就應該像吃壓縮餅干,非要用水融一融才能吃得下去?!闭勚袊婂X鐘書錢鐘書先生特寫1910年生于江蘇無錫縣。19歲被清華大學破格錄取。25年赴英留學。獲博士學位。28歲被清華大學破例聘為教授。一生從事教學、研究和寫作工作1998年12月19日,逝世于北京,享年88歲。主要著作:《寫在人生邊上》《人獸鬼》《圍城》《談藝錄》《管錐篇》淡泊名利的錢鐘書錢鐘書先生的成就舉世矚目。晚年時閉門謝客,淡泊名利,其高風亮節(jié)為世人所稱道。有位外國記者曾說,他來中國有兩個愿望:一是看萬里長城,二是看錢鐘書。在他心中,錢鐘書是中國文化的象征。還有一個外國記者看了錢鐘書的《圍城》,想去采訪錢鐘書。他打了很多次電話,終于找到了錢鐘書。錢鐘書回絕說:“假如你吃了一個雞蛋覺得不錯,又何必要認識那個下蛋的雞呢?”淡泊名利的錢鐘書中央電視臺《東方之子》欄目很受人歡迎,想一展“錢鐘書風采”為榮。但當節(jié)目制作人員試圖去采訪錢鐘書時,卻遭到了他的拒絕。美國一所著名大學想邀請他去講學,時間是半年,兩周講一次,一次40分鐘,合起來大約是8個小時的時間,而給予的報酬是16萬美元,但錢鐘書絲毫不為所動。評錢鐘書傅德岷《世紀之交:中國散文的風景》錢先生的散文有豐厚的學識、卓越的識見、高超的文字功底。熔歷史、哲學、音樂、藝術等各方面知識于一爐,但又不是“吊書袋”,而是把典故資料融于行文之中,文采斐然,深沉凝重,具有厚重的文化意識和深邃的歷史感。先生的散文還具有強烈的思辨色彩。即常用現(xiàn)代眼光、現(xiàn)代觀念、現(xiàn)代意識去追溯歷史文化的足跡,思考當今,從而提出醒世警人的見解。背景資料《談中國詩》發(fā)表于1945年12月。原稿為英文,是他1945年12月6日在上海對美國人的演講,后譯為中文。錢鐘書談中國詩1、中國詩歌是早熟的,最先產(chǎn)生的是抒情詩,沒有出現(xiàn)史詩。2、中國詩篇幅短小,富有悠遠的意味。3、中國詩筆力輕淡,詞氣安和。4、中國詩與西洋詩在內容上無甚差異,作風暗合,追求詩的安靜。中國詩歌主要有哪些特點?寫法之一:對比本文是針對美國人的演講,多處運用對比方法闡述。主要是將中國詩和外國詩進行比較:1、第一自然段:關于中國詩的印象,把外國讀者和只讀中國詩的人對中國詩的印象作比較。2、第二自然段:中國詩歌的產(chǎn)生順序和西洋詩發(fā)展順序作對比:西洋詩發(fā)展順序是史詩、戲劇詩和抒情詩;中國詩的產(chǎn)生順序是抒情詩、戲劇詩,沒有史詩。3、第四、五自然段:將中國詩疑問語氣結束和西洋詩“何處是”公式作比較。4、第六自然段:將中國詩和西洋詩的風格對比。5、第七自然段:將英國詩人格雷詩《墓地哀歌》德國詩人歌德的詩《漫游者的夜歌》和中國詩人陶淵明、李白的詩作對比。1、第2自然段:“中國詩是早熟的,早熟的代價是早衰”。早熟----喻指中國詩沒有按照正常詩歌發(fā)展的順序而發(fā)展。早衰----喻指中國詩達到至高境界后而逐漸腐化。運用比喻和對比,說明中國詩產(chǎn)生的負面影響寫法之二:比喻2、第2自然段:“中國的藝術和思想結構,是飄飄凌云的空中樓閣”??罩袠情w----喻指中國詩沒有經(jīng)過史詩和戲劇詩的發(fā)展階段,就直接到抒情詩階段,基礎不穩(wěn)寫法之二:比喻3、第三自然段:在說明中國詩之“短”時,運用了哪些比喻句?①“中國詩是文藝欣賞里的閃電戰(zhàn)”“中國長詩也只是聲韻里面的輕鳶剪掠?!?---“閃電戰(zhàn)”“輕鳶剪掠”比喻中國詩短,可以一會兒讀完。②“鞋子形成了腳,腳也形成了鞋子”----“鞋子”“腳”分別比喻中國詩不允許一字兩次押韻的禁律和中國詩的篇幅。③“仿佛我們要看得遠些,每把眉眼顰蹙”----“看得遠”指悠遠的意味,“每把眉眼顰蹙”指把詩的篇幅弄短。寫法之二:比喻4、第四自然段:①“我愿意換個說法,說這是懷孕的靜默?!睉言械撵o默--喻中國詩“言有盡而意無窮”,狀難寫之景,如在目前;含不盡之意,見于言外。寫法之二:比喻4、第六自然段:①“中國詩之于西洋詩,好比蛛絲網(wǎng)之于鋼絲網(wǎng)。西洋詩的音調像樂隊合奏,中國詩的音調像吹著蘆管?!?---中國詩承載的內容和詩的篇幅比較單薄,沒有西洋詩厚重。②“中國詩,是談話,不是演講,像良心的聲音又靜又細”----奇妙比喻,寫出中國詩無聲勝有聲的特點。寫法之二:比喻4、第8自然段:①“有種卷毛凹鼻子的哈巴狗兒,你們叫它北京狗,我們叫它西洋狗”。----不同叫法還是那只狗,不管中國詩還是外國詩,首先它們都是詩。說明中國詩與外國詩的相通點。②“出門旅行,目的還是要回家,否則不必牢記著旅途的印象”----闡釋讀中國詩的目的,最終是要使人知道什么是詩。寫法之二:比喻錢鐘書是學貫中西的大學者。當代學術界評價錢鐘書時用了一個“通”字:通古今,通中外,通學理。1、通古今:錢先生視野開闊。中國詩的歷史、本質特征詩人的特點等,明了于心,充分顯示一位大學者的文化素養(yǎng)。第四段談到中國詩的深厚意韻時,錢鐘書信手拈來“此時無聲勝有聲”“解識無聲弦指妙”“此中有真意,欲辨已忘言”“淡然離言說,悟悅心自足”,“美人卷珠簾,深坐顰蛾眉;但見淚痕濕,不知心恨誰”等詩句。第五段談到中國詩的表達方式,錢鐘書信手揮出“壯士皆盡死,余人安在哉?”“閣中帝子今何在,檻外長江空自流?”“今年花落顏色改,明年花開人誰在”“同來玩月人何在,風景依稀似去年”;“春去也,人何處?人去也,春何

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論