![華克生中國文化與翻譯理論的權(quán)威_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view/c1f2ce1d19264f6175029a155fb8f08f/c1f2ce1d19264f6175029a155fb8f08f1.gif)
![華克生中國文化與翻譯理論的權(quán)威_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view/c1f2ce1d19264f6175029a155fb8f08f/c1f2ce1d19264f6175029a155fb8f08f2.gif)
![華克生中國文化與翻譯理論的權(quán)威_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view/c1f2ce1d19264f6175029a155fb8f08f/c1f2ce1d19264f6175029a155fb8f08f3.gif)
下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
華克生中國文化與翻譯理論的權(quán)威
《西游記》、《三言兩語》等中國古典文學(xué)杰作,以及郭沫若、王蒙等現(xiàn)代中國作家的作品集。他還是中國文學(xué)的研究專家,對中國文學(xué)的研究始于17世紀(jì)。18世紀(jì)。他是俄羅斯現(xiàn)代中國文學(xué)的專家。他就是莫斯科大學(xué)中國文化與翻譯理論教授德米特里·尼古拉耶維奇·沃斯克列先斯基,中文名為華克生。一華克生的英語觀和文學(xué)成就1926年華克生出生在莫斯科一個知識分子家庭。他的父親雖是一名化學(xué)工程師,卻對文學(xué)和藝術(shù)情有獨鐘,收集了大量的文學(xué)書籍,以及很多藝術(shù)和繪畫方面的書籍。父親經(jīng)常給他讀一些浪漫主義作品、歷史題材小說和傳奇故事,使他幼小的心靈得到了文學(xué)的滋養(yǎng)。也正是在父親的書房中他近距離地接觸到了中國文化。那些中國的小飾品,寫著方塊字的折扇,精美的香爐,或是燒制的,或是銅鑄的小佛像和喇嘛像,以及中國題材的畫作讓他對東方這個神秘的國度產(chǎn)生了無限的遐想。二次世界大戰(zhàn)期間,華克生就讀莫斯科航空機(jī)械制造學(xué)校。那時的他幾乎每天放學(xué)后都跑去列寧圖書館看書學(xué)習(xí)(戰(zhàn)爭期間一直開放)。當(dāng)華克生讀完幾乎全部的俄羅斯和西方古典作品之后,他終于明白了,他所感興趣的是哲學(xué)、語言和文學(xué),并且對描寫東方的書籍情有獨鐘。1945年他以優(yōu)異的成績從航空學(xué)校畢業(yè),隨即考入軍事外語學(xué)院,并義無反顧地選擇了漢語,師從《俄漢大辭典》的編者伊利亞·奧沙寧教授和中國古典文學(xué)翻譯家、文學(xué)研究家列夫·艾德林,以及著名的漢學(xué)家科洛科洛夫等人。期間,華克生多次聆聽了被郭沫若呼作“阿翰林”的蘇聯(lián)漢學(xué)家阿里克院士的“中國語音學(xué)”以及“《聊齋志異》研究”講座,深得中國文化與文學(xué)的沐浴和熏陶,為其日后的學(xué)術(shù)發(fā)展打下了堅實的基礎(chǔ)。1957年華克生被蘇聯(lián)教育部派往北京大學(xué)進(jìn)修漢語,先后師從王力、周祖謨、林庚和吳組緗等中國頂尖學(xué)者,成為北大第一個從事語言學(xué)研究的蘇聯(lián)留學(xué)生。北大教授們的廣征博引、鞭辟入里使華克生更加感受到中國文學(xué)及中華文化的博大精深,也引領(lǐng)他走上了治學(xué)之路。二對中國文學(xué)的研究在導(dǎo)師吳組緗先生的指導(dǎo)下,華克生著手翻譯《儒林外史》。他按照先生的指導(dǎo),一遍又一遍的讀原文,像吃橄欖一樣仔細(xì)咀嚼、慢慢品味、不斷回味,努力走進(jìn)吳敬梓的藝術(shù)世界。在克服了重重困難之后,《儒林外史》俄文全譯本于1959年由莫斯科國家文學(xué)出版社出版。華克生的這部《儒林外史》俄譯本質(zhì)量高超,能夠?qū)⒃L(fēng)貌傳達(dá)給俄羅斯讀者,而他本人所作的長篇序言則呈現(xiàn)出自己獨特的風(fēng)格,顯示了不凡的研究功力。序言中不僅介紹了小說的內(nèi)容,同時還指出《儒林外史》是中國古典文學(xué)的典范作品之一,吳敬梓的創(chuàng)作具有內(nèi)容描寫細(xì)膩深刻,語言使用生動有力,人物性格特征鮮明的特點?!度辶滞馐贰范碜g本的出版引發(fā)了蘇聯(lián)學(xué)界對這部諷刺小說的研究熱潮,一大批漢學(xué)家,如費什曼、波茲聶耶娃等投入到對《儒林外史》的研究中,其中仍以華克生的研究最為突出。1959年華克生發(fā)表了第一篇研究《儒林外史》的論文《18世紀(jì)吳敬梓的諷刺小說<儒林外史>的思想內(nèi)容》,1962年則以《18世紀(jì)吳敬梓的諷刺小說<儒林外史>》為題通過了副博士學(xué)位論文答辯并出版了專著,之后又相繼發(fā)表和出版了《18世紀(jì)中國諷刺小說家吳敬梓及其小說》、《18世紀(jì)中國諷刺小說的人道主義傾向》、《中國古代作家在情節(jié)和語言提煉上的成就》等。華克生的上述論著不乏深刻見解,例如他認(rèn)為,《儒林外史》是一部揭露社會問題的文學(xué)作品,其矛頭直指整個官僚階層,也因而反面人物形象異常豐滿。他還將小說中的正面人物形象劃分為三類:博古通今之士、新生代學(xué)人和民間英雄。華克生對《儒林外史》的研究成果對我國國內(nèi)的研究也具有一定的參考價值。以《儒林外史》為開端,華克生走上了他譯介和研究中國文學(xué)的漫漫長路。他先后翻譯了《三言兩拍》中的許多明代話本小說,出版了四部話本小說集《懶龍手段》(1966年)、《兩度離世女》(1978年)、《道人神咒》和《還銀》(1982年),以及李漁的《十二樓》(1985年)、《肉蒲團(tuán)》(2000年)。在對古代小說進(jìn)行翻譯與研究的同時,華克生對中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品給予了關(guān)注,上個世紀(jì)80、90年代他所翻譯的主要作品包括巴金的《解剖自己》、《我的噩夢》、《牛棚》,老舍的《正紅旗下》,賈平凹的《祭父》、《樹佛》、《坐佛》、《老子講經(jīng)石》和《丑石》,王蒙的《活動變?nèi)诵巍返取1臼兰o(jì)初已過古稀之年的他又將王安憶的作品《上海女性》和《世俗的張愛玲》介紹給俄羅斯讀者。華克生的中國文學(xué)研究以其譯文為基礎(chǔ),討論17至18世紀(jì)文學(xué)思潮問題。60年代末、70年代初他相繼發(fā)表了一系列相關(guān)論文,其中包括《17世紀(jì)中國文學(xué)特征及其發(fā)展趨勢》、《17世紀(jì)中國散文中的烏托邦主題》、《17、18世紀(jì)中國文學(xué)創(chuàng)作思想的發(fā)展問題研究》、《17、18世紀(jì)中國散文創(chuàng)作主題及其主人公》等。華克生對中國佛道文化有著濃厚的興趣。他以中國文學(xué)作品為基點,對其中的佛道思想和陰陽論給予了極大的關(guān)注。在他的作品《中國文學(xué)中的道教主題》、《中國文學(xué)中的社會現(xiàn)實與佛教報應(yīng)觀念》、《中國文學(xué)作品中的佛教思想》、《李漁的道德與哲學(xué)思想》中闡釋了佛道思想對中國文學(xué)進(jìn)程的影響。在《肉蒲團(tuán)》俄文本序言中華克生闡述了自己對佛教因果思想的認(rèn)識。他認(rèn)為,主人公未央生與孤峰和尚的對話是一場關(guān)于生活意義的獨特的辯論。和尚從自己的學(xué)說出發(fā)指出,對宗教真理的了解過程實際上就是認(rèn)識生活與人的道路的過程,而貪圖享樂所孕育的則是不幸,因為享樂沒有界限,最終等待人的會是報應(yīng)。而主人公恰恰相反,認(rèn)為現(xiàn)實的意義在于使人了解人生的全部快樂,其中包括肉體的快樂。雖然和尚未能說服主人公,但主人公未央生最終還是遭到了報應(yīng)—閹割了自己。華克生同時還指出,中國文學(xué)中的“因果”報應(yīng)主題與西方宗教由于淫蕩行為而遭到報應(yīng)的思想類似,但又存在明顯的不同,那就是主人公的厄運結(jié)局是其自身的欲望造成的無情的報應(yīng),也就是他的“果”。華克生還指出,《肉蒲團(tuán)》中大量的色情描寫不僅說明了當(dāng)時時代的一個特征,同時也與當(dāng)時中國生理心理學(xué)以及養(yǎng)生保健學(xué)密切相關(guān)。“養(yǎng)生”和“養(yǎng)心”實質(zhì)上是人類自我調(diào)節(jié)活動的一部分,這種學(xué)說最重要的內(nèi)容就是陰陽和諧。而性關(guān)系,包括性行為的方式,所使用的藥劑,以及如何使性行為和諧等,全部是陰陽和諧的重要內(nèi)容。在對17、18世紀(jì)中國文學(xué)進(jìn)行深入研究的同時,華克生還對當(dāng)代文學(xué)及作家進(jìn)行了研究。先后發(fā)表了《中國文學(xué)舊體裁在當(dāng)代的命運》、《中國歷史與文學(xué)的關(guān)系問題研究》、《俄羅斯民主主義革命思想對20世紀(jì)中國文學(xué)的作用影響》以及《老舍小說的藝術(shù)特點與舊文學(xué)傳統(tǒng)—小說<正紅旗下>研究》等文章。2007年由華克生選編的《中國變形—當(dāng)代中國小說散文選》作為莫斯科東方文學(xué)出版社與中國人民文學(xué)出版社合作項目正式出版,讓我們再一次感受到了這位華發(fā)叢生的耄耋老人對中國文學(xué)的悠悠深情。四中俄文學(xué)交流的基礎(chǔ)北大留學(xué)期間,華克生曾經(jīng)參加過十三陵水庫的修建工作,文革期間則是莫斯科使館的外交官,因而得以接觸到了中國各階層人士和他們的生活現(xiàn)實。中蘇關(guān)系重新走向睦鄰友好后,華克生又多次應(yīng)邀到中國講學(xué),游覽了中國許多名山大川、名勝古跡,耳濡目染了中國文化的精髓,中國文化的變遷與發(fā)展,與中國這個東方國度產(chǎn)生了深厚的感情。2005年華克生應(yīng)中國國家文化部的邀請對中國進(jìn)行了訪問。這次中國之行使他親眼目睹了中國近幾年在各個領(lǐng)域取得的輝煌成就。為了讓俄羅斯讀者,特別是年青一代了解中國青年人的價值觀和愛情觀,了解變化中的中國,了解中國所發(fā)生的一切,增進(jìn)兩國之間的友好關(guān)系,回國之后他立即寫了一篇題為《中國:今天昨天》的文章,發(fā)表在《東方收藏》雜志。文中他將自己50年代留學(xué)中國的印象與今日中國做了細(xì)致的比較,將中國作家、詩人筆下富有文化底蘊(yùn)的中國江南的美麗風(fēng)光呈現(xiàn)在俄羅斯讀者面前。對中國文學(xué)的癡迷使華克生與許多中國作家結(jié)下了深厚的友誼,與他們,包括舒乙、王蒙、王安憶、余華、李準(zhǔn)等人保持著密切的書信往來。2007年紅學(xué)家劉心武訪問莫斯科時,華克生特意準(zhǔn)備了一個大蛋糕與闊別30年的老朋友相見。已是81歲的老人還向劉心武表達(dá)了將《劉心武揭秘<紅樓夢>》翻譯成俄文介紹給俄羅斯讀者的愿望。2006年,華克生因?qū)D書發(fā)展事業(yè)的特殊
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年全球及中國瓦楞紙板輸送帶行業(yè)頭部企業(yè)市場占有率及排名調(diào)研報告
- 2025-2030全球RF IC 設(shè)計服務(wù)行業(yè)調(diào)研及趨勢分析報告
- 2025年全球及中國拖拽式滴鹽撒播機(jī)行業(yè)頭部企業(yè)市場占有率及排名調(diào)研報告
- 2025年全球及中國運水式模溫機(jī)行業(yè)頭部企業(yè)市場占有率及排名調(diào)研報告
- 中國居民膳食指南準(zhǔn)則一食物多樣合理搭配講解
- 作用于中樞神經(jīng)系統(tǒng)的藥物講解
- 2025軟件產(chǎn)品代理版合同書
- 安防設(shè)備采購政府采購合同
- 2025房屋抵押貸款的合同范本
- 2025承運合同書范本范文
- 健康指南如何正確護(hù)理蠶豆病學(xué)會這些技巧保持身體健康
- 老客戶的開發(fā)與技巧課件
- 2024建設(shè)工程人工材料設(shè)備機(jī)械數(shù)據(jù)分類和編碼規(guī)范
- 26個英文字母書寫(手寫體)Word版
- GB/T 13813-2023煤礦用金屬材料摩擦火花安全性試驗方法和判定規(guī)則
- 動物檢疫技術(shù)-動物檢疫的方法方式(動物防疫與檢疫技術(shù))
- DB31 SW-Z 017-2021 上海市排水檢測井圖集
- 日語專八分類詞匯
- GB/T 707-1988熱軋槽鋼尺寸、外形、重量及允許偏差
- GB/T 33084-2016大型合金結(jié)構(gòu)鋼鍛件技術(shù)條件
- 高考英語課外積累:Hello,China《你好中國》1-20詞塊摘錄課件
評論
0/150
提交評論