《外貿(mào)英語(yǔ)函電》期末考卷答案版_第1頁(yè)
《外貿(mào)英語(yǔ)函電》期末考卷答案版_第2頁(yè)
《外貿(mào)英語(yǔ)函電》期末考卷答案版_第3頁(yè)
《外貿(mào)英語(yǔ)函電》期末考卷答案版_第4頁(yè)
《外貿(mào)英語(yǔ)函電》期末考卷答案版_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩2頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

裝裝寧波工程學(xué)院期末試卷裝裝PAGE1寧波工程學(xué)院2013-2014學(xué)年第二學(xué)期班級(jí):姓名:學(xué)號(hào):《外貿(mào)英語(yǔ)函電》期末考卷2班級(jí):姓名:學(xué)號(hào):題號(hào)一二三四五六七總分復(fù)核人應(yīng)得分202015101520100實(shí)得分評(píng)卷人本試卷適用班級(jí):營(yíng)銷111,112Ⅰ.Translationofterms術(shù)語(yǔ)翻譯(10%)A.TranslatethefollowingtermsintoChinese將下列術(shù)語(yǔ)譯成漢語(yǔ)(5%):1.uponreceiptof……一收到……就2.Itgoeswithoutsaying不言而喻3.conformto符合4.tradefriction貿(mào)易摩擦5.partialshipment分批裝運(yùn)B.TranslatethefollowingtermsintoEnglishinfull將下列術(shù)語(yǔ)譯成英語(yǔ)(請(qǐng)用全稱)(5%):1.訂購(gòu)(貨物)Placeanorder2.即期匯票draftatsight3.裝船通知shippingadvice4.內(nèi)包裝innerpacking5.不可轉(zhuǎn)讓untransferableⅡ.Makethebestchoiceforeachofthefollowingsentences單項(xiàng)選擇(20%):(提示:請(qǐng)?jiān)诟黝}所提供的四個(gè)選項(xiàng)中選擇一個(gè),并將所選中的答案相對(duì)應(yīng)的選項(xiàng)字母填入句中橫線上。)1.Ifyouagreeto_____,pleasee-mailusbyreturnandwewillapproachyoufurther.A.proposeB.proposingC.beproposedD.ourproposal2.Astheitem_____thescopeofourbusinessactivities,weshallbepleasedtoestablishdirecttraderelationswithyou.A.lieswithinB.fallwithinC.comeunderD.bewithin3.OneofourcustomersisinthemarketChineseblacktea.A.ofB.forC.onD.in4.Wewouldverymuchifyousendussomesamplesimmediately.A.thankyouB.appreciateitCappreciateDappreciateyou5______recriptofyourinstructionswewillsendthegoods.A.InB.HavingC.UponD.After6._______themarketpriceisfalling,werecommendyourimmediateacceptanceA.WhenB.IfC.AsD.For7.Incaseyoucanreducetheminimumto5000yardsperdesign,thereisapossibilityof_______ordersyou.A.reaching

B.placing

C.doing

D.making8.Owingto_______competitionamongtheairlines,travelexpenseshavebeenreducedconsiderably.A.fierceB.strainedC.eagerD.critical9.Please

refer

the

chart

enclosed.

A.to

B.with

C.for

D.on10.Weshallbegladtosendyouourlowestquotationreceiptofyourdetailrequirements.A.onB.withC.inDassoonasⅢ.CompletethefollowingsentencesinEnglish(15%)1.Thepriceyoucounter-offeredisoutoflinewiththemarket(與市場(chǎng)不一致),soitisbeyondwhatisacceptabletous.2.Wearenotinapositiontoentertainbusiness_asperyourprice(按你方價(jià)格)withyou,sinceitis20%higherthantheaverage.3.Weconfirmit(并予以確認(rèn)),yourtelegraphicorderofJune10,for100cwt.Ofthebestsugar.4.Weareairmailingyou(茲航寄)threesamplebooks.5.Wehopetoestablishbusinessrelationswithyou(與你們建立利益關(guān)系).IV.Fillintheblanksintheirproperformswiththefollowingwordsandphrases:(10%)favorable,keen,reduce,onthehighside,captioned,increase,concluding,average,takeadvantageof,offerfavorable,keen,reduce,onthehighside,captioned,increase,concluding,average,takeadvantageof,offer1.offer2.captioned3.keen4.onthehighside5.average6.reduce7.increase8.concluding9.takeadvantageof10.favorableDearSirs,Wethankyouforyour__________bytelexofSeptember3for5,000piecesofthe____________goodsat$10perpiece.Weimmediatelycontactedourcustomersandtheyshowed____________interestinthequalityanddesignsofyourproducts.However,theysaidyourpricewastoomuch____________,5%higherthanthe__________.Theytoldusifyoucould___________yourpriceto$9.5perpiece,theywould___________1,000piecestothequantity.Sothereisagoodchanceof___________abiggertransactionwiththemifyoucanmeettheirrequirements.Wehopeyouwill____________theopportunitysothatyouwillbenefitfromtheexpandingmarket.Weawaityour____________replywithgreatinterest.Yoursfaithfully,MarkV.TranslatethefollowingsentencesintoChineseorEnglish(25%)1、Wesparenoeffortsinendeavoringtobeofservicetoyou.我方將不遺余力為貴方效勞。2、WehaveacceptedyourorderofJune10for300typewriters.我方已接受貴方6月10日關(guān)于300臺(tái)打字機(jī)的訂單3、Accordingtothecontract,thedeliveryshouldbecompletedbytheseller.根據(jù)合同約定,貨物的交付應(yīng)由賣方負(fù)責(zé)4、內(nèi)包裝盒的印刷令人滿意。Theprintingoftheinnerboxisverysatisfactory5、我們印花布系用木箱包裝,內(nèi)襯牛皮紙和防潮紙。每箱30匹,一花5色,平均搭配。Ourcottonprintsarepackedincaseslinedwithdraftpaperandwaterproofpaper,eachconsistingof30piecesinonedesignwith5colorwaysequallyassorted.VI.WriteabusinessletterinEnglish:(20%)招聘一位英文秘書的啟事假定你的名字叫林麗,從報(bào)紙上看到北京某公司招聘一位英文秘書的啟事。你根據(jù)啟事寫封簡(jiǎn)短的應(yīng)聘信。寄北京2703信箱。說(shuō)明你的簡(jiǎn)歷,并請(qǐng)經(jīng)理考慮予以答復(fù)。提示:姓名:林麗年齡:26歲學(xué)歷:某大學(xué)英語(yǔ)系畢業(yè),漢語(yǔ)、英語(yǔ)口語(yǔ)流利工作經(jīng)歷:當(dāng)了四年英語(yǔ)導(dǎo)游本人通訊處:南京0352信箱寫信時(shí)間:2014年5月字?jǐn)?shù):100~120詞。P.O.BOX0352NanjingMay25,2014P.O。Box2703BeijingDearmanagerIlearnfromthenewspaperthatasecretaryofEnglishlanguageiswantedinyourcompany.Ibegtoapplyforthepost.MynameisLinLi,agirloftwenty-six,IgraduatedfromtheEnglishDepartmentofauniversityfouryearsago.IhavebeenworkingasaguideinEnglishforfouryears.IcanspeakgoodEnglishaswellasChinese.Iwantverymuchtobeacceptedbyyourcompany.Pleasegivemeananswerifthesesatisfyyou.Thankyou.Yoursfaithfully,LinLi裝訂線

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論