2020年山東省中國海洋大學英語翻譯基礎(chǔ)考研真題_第1頁
2020年山東省中國海洋大學英語翻譯基礎(chǔ)考研真題_第2頁
2020年山東省中國海洋大學英語翻譯基礎(chǔ)考研真題_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

》》》》》》2023年整理歷年要考研試題資料《《《《《《》》》》》》2023年整理歷年要考研試題資料《《《《《《/》》》》》》2023年整理歷年要考研試題資料《《《《《《2020年山東省中國海洋大學英語翻譯基礎(chǔ)考研真題1.Directions:Translatethefollowingwords,abbreviationsorterminologyintotheirtargetlanguagerespectively.Therearetogether30itemsinthispartofthetest,15inEnglishand15inChinese,withonepointforeach.(30points)1.diplomaticcorps2.civilaffairs3.supply-sidestructuralreform4.prudentmonetarypolicy5.exchangerate6.emergingindustries7.thereplacementofoldgrowthdrivers8.StateCouncil9.naturalgenepool10.tradeflow11.listedcompanies12.multilateralism13.EuropeanCommission14.ASEAN15.stocksofbilateralinvestment16.自貿(mào)試驗區(qū)17.義務(wù)教育18.開展掃黑除惡專項斗爭19.全面從嚴治黨20.小微企業(yè)21.小康社會22.深度貧苦地區(qū)23.反腐敗斗爭24.違法違規(guī)行為25.“一帶一路”26.21世紀海上絲綢之路27.實體經(jīng)濟28.命運共同體29.新亞歐大陸橋30.中巴經(jīng)濟走廊I.Directions:Translatethefollowingtwosourcetextsintotheirtargetlanguagerespectively.IfthesourcetextisinEnglish,itstargetlanguageisChinese.IfthesourcetextisinChinese,itstargerlanguageisEnglish.(120points)SourceText1:ItamazesmeeverytimeIencountersuperstitionsoroldwives'talesthatgetinthewayofgoodthingshappening,eventhoughIgrewupwiththem.IthastakenmealongtimetorealizethatIwasafraidtoembracemydreamsforfearofwardingthemoffmyconfidence.WhenIwasgrowingup,weavoidedspeakingaboutwhatwelongedforoutoffearthatfocusingonittoomuchwould"jinx"it.Itwasacomplicatedandveryinsidiouswayofdealingwithlife.Youneverspokeaboutwhatyouwantedmost.Youerectedgreat,elaboratedefensesaroundyourwishesanddesiresinordertostaveoffdisappointmentiftheyfailedtomaterialize.Isometimeswonderedwhycertaindesiredoutcomesdidn'thappenevenwhenIfollowedthiscourseofavoidance(whichwasmostofthetime),butIneverreallychallengedmyoutlook.InowmaintainthatIcompromisedbothmysuccessandmyhappinessbynegatingthatwhichIbothknewIwantedandwouldmakemehappy.Howcanyouattractsomethingtoyourselfifyouaffectindifferenceanddenyourwishes?Thismindsetcomesfromthewesternethicofhumblingyourselfandbeingsatisfiedwithwhatlifeprovidesyou.Askingforwhatyouwantisconsideredarrogant,oroverreaching.RememberwhathappenedtoIcarus,whoflewtooclosetothesun,waspunishedbyhavingthewaxmeltoffhiswings,andplungedtohisdeath.ButthereisanotherpartoftheWesterntraditionthathonorsdirectnessofpurpose."Askandyoushallreceive"isthepartthatringstruetome.Whatyouwantmaynotarriveinpreciselytheshapeorformthatyouimagined,butitwillsurelyfulfillyourrequirements.Youonlyneedtoexpectittoarriveatall,andaffirmyourintentiontohaveit.Withsomuchpoweratyourdisposal,whynotuseit?(322words)SourceText2:青島之美不在山而在水。匯泉的海灘寬廣而水淺,坡度緩,作為浴場據(jù)說是東亞第一。每當夏季,游客蜂涌而至,一個個一雙雙的玉體橫陳,在陽光下干曬,曬得兩面焦,撲通一聲下水,沖涼了再曬。其中有佳麗,也有老丑。玩得最盡興的莫過于夫妻倆攜帶著小兒女闔第光臨。小孩子攜帶著小鏟子小耙子小水桶,在沙灘上玩沙土,好像

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論