計算機(jī)輔助翻譯智慧樹知到課后章節(jié)答案2023年下西華大學(xué)_第1頁
計算機(jī)輔助翻譯智慧樹知到課后章節(jié)答案2023年下西華大學(xué)_第2頁
計算機(jī)輔助翻譯智慧樹知到課后章節(jié)答案2023年下西華大學(xué)_第3頁
計算機(jī)輔助翻譯智慧樹知到課后章節(jié)答案2023年下西華大學(xué)_第4頁
計算機(jī)輔助翻譯智慧樹知到課后章節(jié)答案2023年下西華大學(xué)_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

計算機(jī)輔助翻譯智慧樹知到課后章節(jié)答案2023年下西華大學(xué)西華大學(xué)

第一章測試

依據(jù)翻譯過程中人與機(jī)器的參與程度和不同角色,可分為FAHQT、HAMT、MAHT和HT。()

A:錯B:對

答案:對

狹義的計算機(jī)輔助翻譯是指利用翻譯記憶的匹配技術(shù)提高翻譯效率的翻譯技術(shù)。()

A:對B:錯

答案:對

基于統(tǒng)計的機(jī)器翻譯方法把機(jī)器翻譯看成是一個信息傳輸?shù)倪^程,用一種信道模型對機(jī)器翻譯進(jìn)行解釋。()

A:對B:錯

答案:對

只要翻譯記憶的容量足夠大,在進(jìn)行新的翻譯時總能提供翻譯記憶。()

A:錯B:對

答案:錯

只要有了翻譯記憶,計算機(jī)就可以對源文本進(jìn)行自動翻譯。()

A:錯B:對

答案:錯

第二章測試

ABBYYFineReader將掃描的文檔、PDF文檔、音像文件(包括數(shù)碼照片)轉(zhuǎn)換為可編輯格式()

A:錯B:對

答案:錯

文本是儲存在計算機(jī)內(nèi)的一種文檔類型,該類文檔主要用于記載和儲存文字信息。()

A:對B:錯

答案:對

批量提取DOCX文件中的圖片時只需將該文件的后綴名改為“.zip”后解壓,所有圖片可在“Word”文件夾下的“media”子文件夾內(nèi)查看。()

A:對B:錯

答案:對

DOC格式的文本比DOCX格式兼容性更高。()

A:對B:錯

答案:錯

MsWord中查找內(nèi)容用正則表達(dá)式替代時,可以不勾選時搜索選項中的“使用通配符”。()

A:對B:錯

答案:錯

第三章測試

語料庫中存放的是在語言的實際使用中真實出現(xiàn)過的語言材料。()

A:錯B:對

答案:對

語料庫按語種來分,可分為單語、雙語或平行語料庫及多語語料庫。()

A:對B:錯

答案:對

語料庫是以電子計算機(jī)為載體承載語言知識的基礎(chǔ)資源。()

A:錯B:對

答案:對

語料庫是自然語言文本的集合,用于表征語言的狀態(tài)或種類,是一組機(jī)器可讀的真實文本。()

A:對B:錯

答案:對

外語學(xué)習(xí)者語料庫是專門為外語學(xué)習(xí)者提供使用的語料庫,國內(nèi)最常見的是中國英語學(xué)習(xí)者語料庫(ChineseLearnerEnglishCorpus,CLEC)()

A:對B:錯

答案:對

第四章測試

術(shù)語庫(TermBank)也稱術(shù)語數(shù)據(jù)庫,是一種類似于數(shù)據(jù)庫的集中存儲庫,它允許對源語言和目標(biāo)語言中的已核準(zhǔn)術(shù)語進(jìn)行系統(tǒng)管理。()

A:錯B:對

答案:對

術(shù)語庫的檢索查詢功能可查詢術(shù)語的全部記錄,但不能查詢某部分或某一方面的術(shù)語。()

A:錯B:對

答案:錯

中國特色話語對外翻譯標(biāo)準(zhǔn)化術(shù)語庫包含《論語》、《孟子》、《老子》、《文心雕龍》、《黃帝內(nèi)經(jīng)》五部典籍。()

A:錯B:對

答案:錯

術(shù)語在線()是由全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會主辦的術(shù)語知識服務(wù)平臺。()

A:對B:錯

答案:對

聯(lián)合國術(shù)語庫(UNTERM)是一個多語種術(shù)語數(shù)據(jù)庫,提供與聯(lián)合國工作主題相關(guān)的術(shù)語和命名,采用聯(lián)合國六種官方語言,還提供德語和葡萄牙語條目。()

A:錯B:對

答案:對

第五章測試

翻譯記憶是一種用于儲存源文本及其譯文的語言數(shù)據(jù)庫。()

A:錯B:對

答案:對

使用SDLTradosStudio集成的對齊功能對齊雙語文本后可直接導(dǎo)出到記憶庫。()

A:錯B:對

答案:對

GlossaryConverter可直接把Excel格式的文本轉(zhuǎn)換成SDLTrados的翻譯記憶庫。()

A:對B:錯

答案:對

使用SDLTradosStudio或者DéjàVu創(chuàng)建翻譯記憶庫時的第一個步驟都是設(shè)定記憶庫名稱和存儲位置。()

A:對B:錯

答案:錯

在SDLTradosStudio的翻譯記憶庫視圖中關(guān)閉翻譯記憶庫可在其上用右鍵,選擇“從列表中刪除”。()

A:對B:錯

答案:對

第六章測試

TRADOS這一名稱取自三個英語單詞。它們分別是:Translation、Documentation和Software。()

A:對B:錯

答案:對

CAT工具大多以創(chuàng)建項目的形式來完成翻譯任務(wù)。()

A:錯B:對

答案:對

翻譯過程中調(diào)取術(shù)語的默認(rèn)快捷鍵組合是Ctrl+Shift+L()

A:對B:錯

答案:對

一旦創(chuàng)建好了項目就不能再往該項目中添加待譯文本了。()

A:對B:錯

答案:錯

翻譯過程中可隨時生成譯文以便查看。()

A:錯B:對

答案:對

第七章測試

DéjàVu支持的對齊文件格式有DOC、RTF、CNT、XLS、PPT、MIF、HTML等40多種。()

A:錯B:對

答案:對

與SDLTradosStudio類似,DéjàVu也可以在翻譯記憶庫添加機(jī)器翻譯。()

A:錯B:對

答案:對

項目文件翻譯完成后,DéjàVu可以導(dǎo)出全部或任意單個文件。()

A:錯B:對

答案:對

DéjàVu在項目翻譯過程中允許向術(shù)語庫中添加術(shù)語。()

A:對B:錯

答案:對

DéjàVu在進(jìn)行文檔雙語對齊時,不能向術(shù)語庫添加術(shù)語。()

A:錯B:對

答案:錯

第八章測試

搜索引擎指根據(jù)一定策略、運用特定的計算機(jī)程序從互聯(lián)網(wǎng)搜集信息,完成信息組織、處理后為用戶提供檢索服務(wù),并將檢索信息展示給用戶的系統(tǒng),()

A:錯B:對

答案:對

通配符"*"和"?",一個?代表一個字符,一個*代表兩個字符。()

A:對B:錯

答案:錯

搜商是指利用搜索引擎工具,獲取知識和解決問題的能力。通常獲取知識、解決問題越快,效果越好,時間越少,搜商就越高。()

A:錯B:對

答案:對

Everything是一款免費的文件和文件夾名

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論