口譯入門智慧樹知到課后章節(jié)答案2023年下合肥工業(yè)大學(xué)_第1頁(yè)
口譯入門智慧樹知到課后章節(jié)答案2023年下合肥工業(yè)大學(xué)_第2頁(yè)
口譯入門智慧樹知到課后章節(jié)答案2023年下合肥工業(yè)大學(xué)_第3頁(yè)
口譯入門智慧樹知到課后章節(jié)答案2023年下合肥工業(yè)大學(xué)_第4頁(yè)
口譯入門智慧樹知到課后章節(jié)答案2023年下合肥工業(yè)大學(xué)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩13頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

口譯入門智慧樹知到課后章節(jié)答案2023年下合肥工業(yè)大學(xué)合肥工業(yè)大學(xué)

第一章測(cè)試

《后漢書?南蠻傳》記載:“交趾之南有越裳國(guó)。周公居攝六年,制禮作樂(lè),天下和平。越裳以三象重譯而獻(xiàn)白雉?!边@句話里的”象”,指的是翻譯官。()

A:對(duì)B:錯(cuò)

答案:對(duì)

在中國(guó),口譯實(shí)踐的日益活躍以及對(duì)口譯人員需求的增加以1971年我國(guó)重返聯(lián)合國(guó)為起始標(biāo)志。()

A:對(duì)B:錯(cuò)

答案:對(duì)

按照口譯活動(dòng)的性質(zhì)和正式程度,口譯還可分為會(huì)議口譯和聯(lián)絡(luò)口譯兩大類。()

A:錯(cuò)B:對(duì)

答案:對(duì)

學(xué)校邀請(qǐng)了一位美國(guó)教授給同學(xué)們做學(xué)術(shù)講座,因?yàn)橐咔榈脑颍@位教授來(lái)不了中國(guó),只能進(jìn)行視頻會(huì)議,這次活動(dòng)的口譯屬于哪種類型呢?()。

A:聯(lián)絡(luò)口譯

B:遠(yuǎn)程口譯

C:交替?zhèn)髯g

D:會(huì)議口譯

答案:遠(yuǎn)程口譯

;交替?zhèn)髯g

;會(huì)議口譯

根據(jù)本小節(jié)課程講解,口譯和筆譯的區(qū)別主要體現(xiàn)在哪些方面?()。

A:兩者對(duì)譯員素質(zhì)的要求不同

B:兩者的翻譯標(biāo)準(zhǔn)不同

C:兩者的工作方式不同

答案:兩者對(duì)譯員素質(zhì)的要求不同

;兩者的翻譯標(biāo)準(zhǔn)不同

;兩者的工作方式不同

第二章測(cè)試

專業(yè)的譯員之所以能提高他們短時(shí)記憶的容量,就是通過(guò)練習(xí)將每個(gè)記憶的“組塊”盡可能地?cái)U(kuò)展。()

A:錯(cuò)B:對(duì)

答案:對(duì)

譯員的工作是頭腦“解碼器”,來(lái)實(shí)現(xiàn)源語(yǔ)和目的語(yǔ)兩種語(yǔ)言符號(hào)之間的直接轉(zhuǎn)換。()

A:錯(cuò)B:對(duì)

答案:錯(cuò)

數(shù)字口譯是難點(diǎn),是因?yàn)橛?、漢兩種語(yǔ)言在數(shù)字的表達(dá)上存在較大的差別,最主要表現(xiàn)在它們有不同的分段方式。()

A:錯(cuò)B:對(duì)

答案:對(duì)

學(xué)習(xí)口譯技巧應(yīng)遵循先單項(xiàng)再

,先簡(jiǎn)單再

,反復(fù)操練,以形成習(xí)慣。(

A:復(fù)雜,綜合B:多項(xiàng),綜合C:多項(xiàng),復(fù)雜D:綜合,復(fù)雜

答案:綜合,復(fù)雜

口譯的過(guò)程可以分為如下哪三個(gè)主要環(huán)節(jié)?

A:目的語(yǔ)表達(dá)B:目的語(yǔ)理解C:信息的記憶D:源語(yǔ)的理解

答案:目的語(yǔ)表達(dá);信息的記憶;源語(yǔ)的理解

第三章測(cè)試

漢語(yǔ)意合特征明顯,顯性的語(yǔ)法比重較大,很少使用隱形的連接手段和連接詞。()

A:對(duì)B:錯(cuò)

答案:錯(cuò)

()是介于語(yǔ)言項(xiàng)目之間的一種關(guān)系,即用少量語(yǔ)言形式取代上文中的某些成分。

A:替代

B:省略

C:照應(yīng)

答案:替代

詞匯銜接手段主要有哪幾種()

A:同義

B:重復(fù)

C:反義

D:上下義

E:同現(xiàn)

答案:同義

;重復(fù)

;反義

;上下義

;同現(xiàn)

語(yǔ)法銜接手段主要有哪幾種()

A:照應(yīng)

B:替代

C:連接

D:省略

答案:照應(yīng)

;替代

;連接

;省略

受時(shí)限和短時(shí)記憶容量的限制,口譯時(shí)要本著順譯的原則及時(shí)斷句。()

A:錯(cuò)B:對(duì)

答案:對(duì)

第四章測(cè)試

口譯聽辨的關(guān)鍵是()

A:辨信息結(jié)構(gòu)

B:辨語(yǔ)音

C:辨意圖

D:辨信息點(diǎn)

答案:辨信息結(jié)構(gòu)

;辨意圖

;辨信息點(diǎn)

口譯聽辨的整體觀體現(xiàn)在()。

A:語(yǔ)音識(shí)別是關(guān)鍵

B:具體數(shù)字要精確

C:傳遞出發(fā)言人最想表達(dá)的意思

D:基本事實(shí)要準(zhǔn)確

答案:傳遞出發(fā)言人最想表達(dá)的意思

以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人士,他們所說(shuō)的英語(yǔ)口音相同。()

A:錯(cuò)B:對(duì)

答案:錯(cuò)

言意分離指的是()

A:重視源語(yǔ)的語(yǔ)言聲學(xué)符號(hào)

B:“脫離語(yǔ)言外殼”

C:獲得語(yǔ)言背后的意義

D:“得意忘言”

答案:“脫離語(yǔ)言外殼”

;獲得語(yǔ)言背后的意義

;“得意忘言”

發(fā)言人受其文化影響,好用大詞、長(zhǎng)句,這就需要()。

A:強(qiáng)化言意分離的意識(shí)

B:突破語(yǔ)言冗余

C:攝取主要信息

D:感悟同義表達(dá)

答案:突破語(yǔ)言冗余

第五章測(cè)試

我們的百科知識(shí)一般存儲(chǔ)在()。

A:長(zhǎng)時(shí)記憶

B:感官記憶

C:工作記憶

D:短時(shí)記憶

答案:長(zhǎng)時(shí)記憶

口譯員可以花大量精力記筆記,這不會(huì)影響到他們的聽力、理解和分析。()

A:對(duì)B:錯(cuò)

答案:錯(cuò)

短時(shí)記憶的特點(diǎn)是()。

A:信息無(wú)法直接被提取

B:存儲(chǔ)容量有限

C:存儲(chǔ)時(shí)間有限

D:存儲(chǔ)著平時(shí)的生活常識(shí)

答案:存儲(chǔ)容量有限

;存儲(chǔ)時(shí)間有限

在跟讀訓(xùn)練中我們通過(guò)什么方式來(lái)實(shí)現(xiàn)干擾?()。

A:手寫數(shù)學(xué)

B:手寫字母

C:大聲數(shù)數(shù)

D:聽音樂(lè)

答案:手寫數(shù)學(xué)

;手寫字母

;大聲數(shù)數(shù)

通過(guò)視覺(jué)化處理過(guò)的信息可以是靜態(tài)的,比如地圖、圖表,也可以是動(dòng)態(tài)的。()

A:對(duì)B:錯(cuò)

答案:對(duì)

第六章測(cè)試

根據(jù)本小節(jié)課程的講解,口譯中的演講技巧訓(xùn)練主要體現(xiàn)在哪些方面?()

A:得體的身體語(yǔ)言

B:合理的心理調(diào)節(jié)

C:良好的口頭陳述

答案:得體的身體語(yǔ)言

;合理的心理調(diào)節(jié)

;良好的口頭陳述

對(duì)于演講者來(lái)說(shuō),緊張情緒是敵人,要全力去化解緊張情緒于無(wú)形。()

A:對(duì)B:錯(cuò)

答案:錯(cuò)

聲音的力量來(lái)源于什么?()。

A:節(jié)奏

B:音量

C:發(fā)音

D:氣息

答案:氣息

即使會(huì)場(chǎng)提供麥克風(fēng),譯員也需要確保自己的音量足夠大。()

A:錯(cuò)B:對(duì)

答案:對(duì)

對(duì)譯員來(lái)說(shuō),演說(shuō)能力訓(xùn)練就是為了培養(yǎng)譯員在傳譯時(shí)一種從聲音、語(yǔ)流節(jié)奏到姿態(tài)的職業(yè)感覺(jué)。()

A:錯(cuò)B:對(duì)

答案:對(duì)

第七章測(cè)試

英文數(shù)字的第四段位為()。

A:one,ten,hundred

B:billion,tenbillion,hundredbillion

C:million,tenmillion,hundredmillion

D:thousand,tenthousand,hundredthousand

答案:billion,tenbillion,hundredbillion

在英文中,一個(gè)分?jǐn)?shù)的分母要用基數(shù)詞表示,分子用序數(shù)詞。()

A:錯(cuò)B:對(duì)

答案:錯(cuò)

“只有幾十個(gè)學(xué)生出席了研討會(huì)?!笨勺g為()。

A:Onlyscoresofstudentswerepresentattheseminar.

B:Onlyafewstudentswerepresentattheseminar.

C:Onlydozensofstudentswerepresentattheseminar.

D:Onlydecadesofstudentswerepresentattheseminar.

答案:Onlyscoresofstudentswerepresentattheseminar.

;Onlydozensofstudentswerepresentattheseminar.

“Tentoonehe'llbelate.”可譯為“他不太可能會(huì)遲到?!保ǎ?/p>

A:對(duì)B:錯(cuò)

答案:錯(cuò)

第八章測(cè)試

下列關(guān)于口譯的陳述哪一項(xiàng)是正確的?()。

A:口譯是將中文譯為英文給受眾的過(guò)程。

B:口譯是將英文譯為中文給受眾的過(guò)程。

C:口譯是譯員聽辨源語(yǔ),在頭腦中轉(zhuǎn)換信息,最后用目標(biāo)語(yǔ)“復(fù)述”給受眾的過(guò)程。

D:口譯中的數(shù)字和人名在翻譯中口譯忽略。

答案:口譯是譯員聽辨源語(yǔ),在頭腦中轉(zhuǎn)換信息,最后用目標(biāo)語(yǔ)“復(fù)述”給受眾的過(guò)程。

下列哪些是口譯筆記的功能?()。

A:防止信息干擾

B:啟動(dòng)記憶機(jī)制

C:邏輯分析與保存

D:輔助短時(shí)記憶

答案:邏輯分析與保存

;輔助短時(shí)記憶

下列哪些是口譯筆記工具的選擇原則?()

A:省力

B:方便

C:美觀

D:高效

答案:省力

;方便

;高效

符號(hào)大多數(shù)都是約定俗成的,但自己也可以創(chuàng)造自己的符號(hào)體系。()

A:錯(cuò)B:對(duì)

答案:對(duì)

最好不要用同一縮略語(yǔ)形式代表多個(gè)字詞,以免混淆。()

A:對(duì)B:錯(cuò)

答案:對(duì)

第九章測(cè)試

本講中提到的譯語(yǔ)傳達(dá)的原則指的是:()。

A:傳遞意義

B:語(yǔ)言優(yōu)美

C:信息忠實(shí)

D:表達(dá)連貫

答案:傳遞意義

;信息忠實(shí)

;表達(dá)連貫

為了保證交流順暢,口譯員在口譯中可以自由發(fā)揮。()

A:對(duì)B:錯(cuò)

答案:錯(cuò)

本講中提到的譯語(yǔ)傳達(dá)的技巧包括:()。

A:邏輯顯化

B:順句驅(qū)動(dòng)

C:概括和過(guò)濾冗余信息

D:補(bǔ)足意義

答案:邏輯顯化

;概括和過(guò)濾冗余信息

;補(bǔ)足意義

譯員可以在口譯中刪除無(wú)關(guān)緊要的重復(fù)類信息。()

A:對(duì)B:錯(cuò)

答案:對(duì)

譯員不能在口譯中增加源語(yǔ)發(fā)言人沒(méi)有提到的背景知識(shí)。()

A:對(duì)B:錯(cuò)

答案:錯(cuò)

第十章測(cè)試

如果遇到關(guān)鍵的信息沒(méi)有聽懂,譯員需要采?。ǎ?。

A:合理猜測(cè)策略

B:模糊處理策略

C:省略不譯策略

D:詢問(wèn)策略

答案:詢問(wèn)策略

口譯中的三步法指的是()。

A:變

B:問(wèn)

C:補(bǔ)

D:扔

答案:問(wèn)

;補(bǔ)

;扔

下面五種口譯表達(dá)應(yīng)對(duì)策略中最有助于傳譯成語(yǔ)、諺語(yǔ)及其他文化含義豐富的信息是()。

A:籠統(tǒng)表達(dá)

B:解釋說(shuō)明

C:原語(yǔ)復(fù)讀

D:刪繁就簡(jiǎn)

E:信息省略

答案:解釋說(shuō)明

對(duì)于一些專業(yè)詞匯、專有名詞、縮略詞等,譯員若不知道對(duì)應(yīng)的譯文表達(dá),可采用下面哪種策略()。

A:籠統(tǒng)表達(dá)

B:解釋說(shuō)明

C:信息省略

D:刪繁就簡(jiǎn)

E:原語(yǔ)復(fù)讀

答案:原語(yǔ)復(fù)讀

籠統(tǒng)表達(dá)可以通過(guò)使用比具體的、細(xì)節(jié)性的信息更寬泛的表達(dá)來(lái)實(shí)現(xiàn),如尋找詞匯的上義詞。()

A:錯(cuò)B:對(duì)

答案:對(duì)

第十一章測(cè)試

根據(jù)國(guó)際口譯協(xié)會(huì)(AIIC)做的一次調(diào)查,下面四種不同職業(yè)人員中哪種職業(yè)人員所承受的壓力最大()。

A:教師

B:譯員

C:高科技工作人員

D:部隊(duì)高級(jí)指揮員

答案:譯員

從心理上來(lái)說(shuō),臨場(chǎng)前的充分準(zhǔn)備能夠幫助譯員緩解口譯時(shí)的壓力。()

A:對(duì)B:錯(cuò)

答案:對(duì)

心理學(xué)研究表明,心理緊張水平與活動(dòng)效果呈U字形曲線關(guān)系。()

A:對(duì)B:錯(cuò)

答案:錯(cuò)

譯員可以通過(guò)以下方式進(jìn)行長(zhǎng)期知識(shí)準(zhǔn)備()。

A:積累百科知識(shí)

B:激活知識(shí)儲(chǔ)備

C:擴(kuò)充語(yǔ)言知識(shí)

D:整理專題知識(shí)

答案:積累百科知識(shí)

;激活知識(shí)儲(chǔ)備

;擴(kuò)充語(yǔ)言知識(shí)

;整理專題知識(shí)

課堂上模擬口譯任務(wù)的主題是()。

A:可持續(xù)發(fā)展

B:生態(tài)文明建設(shè)

C:綠色發(fā)展

D:循環(huán)發(fā)展

答案:綠色發(fā)展

第十二章測(cè)試

根據(jù)文化的冰山模式,下列哪些屬于倒映在水面以下的文化?()。

A:宗教信仰

B:世界觀

C:語(yǔ)言

D:價(jià)值觀

答案:宗教信仰

;世界觀

;價(jià)值觀

文化與翻譯關(guān)系緊密,不少翻譯家甚至對(duì)翻譯重新定義,下列哪些屬于本節(jié)中列舉的?()。

A:文化交融

B:跨文化合作

C:跨文化交際

D:文化溝通

答案:文

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論