考研英語真題典型長難句解析結(jié)構(gòu)分析附譯文整套_第1頁
考研英語真題典型長難句解析結(jié)構(gòu)分析附譯文整套_第2頁
考研英語真題典型長難句解析結(jié)構(gòu)分析附譯文整套_第3頁
考研英語真題典型長難句解析結(jié)構(gòu)分析附譯文整套_第4頁
考研英語真題典型長難句解析結(jié)構(gòu)分析附譯文整套_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

考研英語真題典型長難句解析結(jié)構(gòu)分析附譯文Amongthemostpopular:paternityandkinshiptesting,whichadoptedchildrencanusetofindtheirbiologicalrelativesandfamiliescanusetotrackdownkidsputupforadoption.詞匯突破:kinship[?k?n??p]n.[法]親屬關(guān)系,家屬關(guān)系;親密關(guān)系adoption[??d?p?n]n.采用;收養(yǎng);接受adopt[??d?pt]v.收養(yǎng);采取,采納,接受結(jié)構(gòu)分析:句子主干是Amongthemostpopular:paternityandkinshiptesting。which引導(dǎo)并列的定語從句,修飾paternityandkinshiptesting;在定語從句中,第一個(gè)分句的主句是adoptedchildrencanuseto...,第二個(gè)分句的主句是familiescanuseto...;putupforadoption是過去分詞短語作定語,修飾kids。參考譯文:其中最流行的是父子關(guān)系和親屬關(guān)系測試,被收養(yǎng)的孩子可以用它來尋找他們的生物親屬,家庭可以用它來追蹤被收養(yǎng)的孩子。Morethan60,000peoplehavepurchasedthePTKssincetheyfirstbecameavailablewithoutprescriptionslastyear,accordingtoDougFogg,chiefoperatingofficerofIdentigene,whichmakestheover-the-counterkits.詞匯突破:prescription[pr??skr?p?n]n.藥方;指示;慣例adj.憑處方方可購買的prescribe[pr??skra?b]v.給……開(藥),讓……采用(療法);開處方;規(guī)定,命令;制定規(guī)定;推薦,推舉結(jié)構(gòu)分析:句子主干結(jié)構(gòu)是Morethan60,000peoplehavepurchasedthePTKs。since引導(dǎo)的是時(shí)間狀語從句,用來修飾主句;accordingto...是現(xiàn)在分詞短語作狀語,whichmakestheover-the-counterkits是定語從句修飾Identigene。參考譯文:生產(chǎn)非處方包的Identigene公司首席運(yùn)營官道格?福格(DougFogg)表示,自去年ptk首次在無需處方的情況下上市以來,已有6萬多人購買了它們。Attheendofadolescence,however,thebrainshutsdownhalfofthatcapacity,preservingonlythosemodesofthoughtthathaveseemedmostvaluableduringthefirstdecadeorsooflife.詞匯突破:adolescence[??d??les(?)ns]n.青春期preserve[pr??z??v]vt.保存;保護(hù);維持;腌;禁獵n.保護(hù)區(qū);禁獵地結(jié)構(gòu)分析:句子主干是thebrainshutsdownhalfofthatcapacity。分詞短語preservingonly...作主句的狀語,表示伴隨狀況;在該狀語從句中,that引導(dǎo)的是定語從句,修飾modesofthought;during...是定語從句中的時(shí)間狀語。參考譯文:然而,在青春期結(jié)束時(shí),大腦關(guān)閉了一半的能力,只保留了那些在生命的前十年左右似乎最有價(jià)值的思維模式。Ratherthandismissingourselvesasunchangeablecreaturesofhabit,wecaninsteaddirectourownchangebyconsciouslydevelopingnewhabits.詞匯突破:dismiss[d?s?m?s]v.解散;解雇;開除;讓...離開;不予理會(huì)、不予考慮consciously[?k?n??sli]adv.自覺地;有意識(shí)地conscious[p?k?n??s]adj.意識(shí)到的;神志清醒的,有知覺的;關(guān)注的;刻意的,慎重的結(jié)構(gòu)分析:句子的主干是wecaninsteaddirectourownchange。Ratherthan...ofhab

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論