《荷蘭條約》與歐洲國(guó)際私法統(tǒng)一化_第1頁(yè)
《荷蘭條約》與歐洲國(guó)際私法統(tǒng)一化_第2頁(yè)
《荷蘭條約》與歐洲國(guó)際私法統(tǒng)一化_第3頁(yè)
《荷蘭條約》與歐洲國(guó)際私法統(tǒng)一化_第4頁(yè)
《荷蘭條約》與歐洲國(guó)際私法統(tǒng)一化_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

《荷蘭條約》與歐洲國(guó)際私法統(tǒng)一化

《丹陽(yáng)條約》是歐洲一體化進(jìn)程的另一個(gè)里程碑。經(jīng)它修改后的《歐共體條約》在其第三部分《共同體政策》當(dāng)中新設(shè)立了第四編:《簽證、庇護(hù)、移民入境以及關(guān)于人員自由流動(dòng)的其他政策》(以下簡(jiǎn)稱第四編)。根據(jù)第61條,歐共體理事會(huì)可以就第65條所指的下列民事司法合作問(wèn)題采取措施(measures):(1)改進(jìn)和簡(jiǎn)化(improvingandsimplifying)司法和非司法文書(shū)的跨國(guó)送達(dá)制度、取證方面的合作、民商事司法決定及非司法決定的承認(rèn)和執(zhí)行;(2)促進(jìn)成員國(guó)內(nèi)部適用于法律沖突和管轄權(quán)沖突的規(guī)則的相容性;(3)必要時(shí)通過(guò)促進(jìn)成員國(guó)內(nèi)適用于民事程序的規(guī)則的相容性,消除對(duì)民事程序之良好運(yùn)行的阻礙。這些規(guī)定直接關(guān)系到歐共體在國(guó)際私法領(lǐng)域中的立法權(quán)限,對(duì)歐盟國(guó)際私法統(tǒng)一化具有十分重要的意義。一、《歐共體條約》第65條的規(guī)定在決策程序上,《阿姆斯特丹條約》規(guī)定了兩個(gè)步驟1。第一步,在它生效后的5年過(guò)渡期內(nèi),歐共體委員會(huì)或者各成員國(guó)均有權(quán)提出動(dòng)議,理事會(huì)應(yīng)在咨詢歐洲議會(huì)的意見(jiàn)后,以全體一致的方式做出決定。在這里,委員會(huì)的作用僅限于提出動(dòng)議,歐洲議會(huì)亦只能扮演咨詢機(jī)構(gòu)的角色。各成員國(guó)的作用是最為關(guān)鍵的:它們可以單獨(dú)地提出動(dòng)議,也可以通過(guò)自己在理事會(huì)中的代表單獨(dú)地否決理事會(huì)所收到的任何動(dòng)議。第二步,5年過(guò)渡期屆滿后,理事會(huì)可以全體一致的方式,決定針對(duì)第四編的全部事項(xiàng)或其中某一部分采用第251條(以前的第139b條)所規(guī)定的“共同決策程序”,據(jù)此,理事會(huì)可采用多數(shù)表決制,各成員國(guó)不再單獨(dú)地享有動(dòng)議權(quán)和否決權(quán),而歐洲議會(huì)的作用得到了相應(yīng)的增強(qiáng)。由于《阿姆斯特丹條約》各種語(yǔ)言文本的措辭不盡一致,人們?cè)鴮?duì)理事會(huì)是否必須如期轉(zhuǎn)換決策程序存有爭(zhēng)論。該條約的各種語(yǔ)言文本中,唯獨(dú)英文本使用了代表著法律義務(wù)的命令語(yǔ)式的“應(yīng)當(dāng)”(shall)一詞,其他語(yǔ)言文本都只是使用陳述語(yǔ)式“做出決定”2。如果依照其他語(yǔ)言文本的一致意思,理事會(huì)似乎只是有權(quán)這樣做,而不是負(fù)有義務(wù)。但也有學(xué)者認(rèn)為理事會(huì)應(yīng)當(dāng)如期啟動(dòng)“共同決策程序”,否則應(yīng)基于條約的法律效力直接適用之(pp.693-694)?!赌崴箺l約》對(duì)此很明確,其第2條規(guī)定,除涉及家庭法的事項(xiàng)以外,理事會(huì)應(yīng)依據(jù)《歐共體條約》第251條所規(guī)定的程序就該條約第65條所指的其他事項(xiàng)采取措施3。這就是說(shuō),理事會(huì)應(yīng)在《尼斯條約》生效之日起即行采用“共同決策程序”,無(wú)須等到《阿姆斯特丹條約》生效后5年過(guò)渡期屆滿之日,也無(wú)須理事會(huì)屆時(shí)再為此全體一致地做出決定。這顯然將加快并簡(jiǎn)化理事會(huì)采用特定多數(shù)表決制的過(guò)程。我國(guó)有學(xué)者認(rèn)為,《尼斯條約》將有關(guān)家庭法的事項(xiàng)排除在這個(gè)加速進(jìn)程之外,乃是歐盟國(guó)際私法統(tǒng)一和協(xié)調(diào)道路上的一個(gè)倒退。筆者不同意這種見(jiàn)解。眾所周知,在法律統(tǒng)一化的各個(gè)領(lǐng)域中,家庭法由于和各國(guó)的民俗傳統(tǒng)密切相關(guān),一直以來(lái)都是進(jìn)展最為緩慢也最為艱難的一環(huán)。即使在民俗文化傳統(tǒng)較為接近的歐洲也不例外。在此采取現(xiàn)實(shí)和慎重的態(tài)度,繼續(xù)沿用《阿姆斯特丹條約》所規(guī)定的“兩步走”程序,是不難理解的。而且,即使未能提前適用“共同決策程序”,也未必就是倒退,理事會(huì)仍然可以依照《阿姆斯特丹條約》的既有規(guī)定在適當(dāng)?shù)臅r(shí)候予以采用。至于《尼斯條約》的這項(xiàng)規(guī)定究竟會(huì)對(duì)歐盟國(guó)際私法的統(tǒng)一化進(jìn)程產(chǎn)生什么影響,則應(yīng)視家庭法事項(xiàng)在《歐共體條約》第65條中所處的地位而定:如果它是該條的核心,那么《尼斯條約》確實(shí)沒(méi)有能夠起到加速歐盟國(guó)際私法統(tǒng)一化的作用,甚至還可能造成某些間接的負(fù)面影響;如果第65條還包括諸多其他重要的國(guó)際私法事項(xiàng),則應(yīng)承認(rèn)《尼斯條約》對(duì)歐盟國(guó)際私法統(tǒng)一化的貢獻(xiàn)。二、明確民商事領(lǐng)域的劃分依據(jù)如前所述,第65條屬于修正后的《歐共體條約》第三部分第四編。從條約的結(jié)構(gòu)來(lái)看,第65條無(wú)疑屬于“關(guān)于人員自由流動(dòng)的其他政策”。所以,確定“人員自由流動(dòng)”的含義,對(duì)于準(zhǔn)確理解第65條的適用范圍十分關(guān)鍵。第四編將國(guó)際私法事項(xiàng)納入其中,顯然意味著人員自由流動(dòng)絕不僅限于出入境管理等行政法領(lǐng)域(簽證、庇護(hù)等等)。但究竟哪些國(guó)際私法問(wèn)題是“關(guān)于人員自由流動(dòng)”的,卻不易斷言。狹義的理解認(rèn)為第65條主要針對(duì)人(包括法人)的身份與能力、家庭關(guān)系和繼承。合同、侵權(quán)等問(wèn)題雖然也在某種程度上關(guān)系到人員的自由流動(dòng),但與貨物、服務(wù)自由流動(dòng)的關(guān)系更加密切,不應(yīng)列入第65條的范疇(p.698)。廣義的理解認(rèn)為,第65條可以包括債務(wù)、財(cái)產(chǎn)、家庭、繼承等等與人員的自由流動(dòng)相關(guān)的所有民商事領(lǐng)域,并不僅限于人的身份和能力、家庭、繼承幾項(xiàng)(p.18)。歐盟理事會(huì)和委員會(huì)于1998年底共同提出的《行動(dòng)計(jì)劃》持廣義理解4,除離婚、家庭、繼承等事項(xiàng)之外,它還涵蓋合同義務(wù)、非合同義務(wù)、民商事程序、有體動(dòng)產(chǎn)的善意取得等諸多方面。筆者贊同廣義理解的看法,因?yàn)楠M義理解其實(shí)是在條約的原文之外無(wú)端地增加了一個(gè)更嚴(yán)格的限制,即“主要關(guān)于人員自由流動(dòng)”。實(shí)際上,這種觀點(diǎn)也無(wú)法解釋1968年《布魯塞爾公約》何以可根據(jù)第65條轉(zhuǎn)化為理事會(huì)條例5。由此看來(lái),所謂“關(guān)于人員自由流動(dòng)”的要求并沒(méi)有刻意將某些民商事領(lǐng)域排除在第65條之外,在那些同時(shí)關(guān)系到兩種以上基本自由的事項(xiàng)上(合同、侵權(quán)、物權(quán)等),歐共體可否依據(jù)第65條采取行動(dòng),取決于它的自由裁量。另外,該條還含有兩個(gè)限定語(yǔ),即“具有跨國(guó)影響的”(havingcrossborderimplications)、“為內(nèi)部市場(chǎng)之良好運(yùn)作所需的”(asnecessaryfortheproperfunctionoftheinternalmarket)。前者意味著根據(jù)第65條在成員國(guó)之間開(kāi)展的民事司法合作的對(duì)象僅為各國(guó)適用于涉外案件的規(guī)則,包括法律沖突規(guī)則、管轄權(quán)沖突規(guī)則及既可適用于國(guó)內(nèi)案件也可適用于涉外案件的民商事程序規(guī)則。后一限定語(yǔ)也應(yīng)作廣義理解,不能局限于和市場(chǎng)交易活動(dòng)直接相關(guān)的法律規(guī)則,否則勢(shì)必將家庭法事項(xiàng)排除在外6。在第65條的地域適用范圍方面,《阿姆斯特丹條約》所附的《關(guān)于英國(guó)和愛(ài)爾蘭的地位的議定書(shū)》和《關(guān)于丹麥的地位的議定書(shū)》允許這三個(gè)國(guó)家可不適用第四編的規(guī)定,但該三國(guó)的地位亦有區(qū)別。英、愛(ài)兩國(guó)可自愿地參與理事會(huì)的決策過(guò)程,并受相應(yīng)的拘束;對(duì)即使未參與決策的事項(xiàng),他們?nèi)钥梢栽谟嘘P(guān)措施出臺(tái)以后有選擇地自愿接受之。相反,丹麥完全不能參與理事會(huì)的決策過(guò)程,這些措施出臺(tái)以后,它也只能選擇是否一攬子接受理事會(huì)已經(jīng)決定采取的所有措施?;谶@兩個(gè)議定書(shū),英國(guó)、愛(ài)爾蘭和丹麥都有可能游離于歐盟國(guó)際私法統(tǒng)一化的進(jìn)程之外,丹麥的孤立程度尤為明顯。三、《公約》和《民法典》上的“增強(qiáng)”第61條和第65條沒(méi)有明確歐共體機(jī)關(guān)應(yīng)采取何種具體的立法方式,僅籠統(tǒng)地以“措施”(measure)概括之。一般而言,“措施”理應(yīng)包括歐共體現(xiàn)有的五種立法形式,即有約束力的條例、指令、決定,和無(wú)約束力的意見(jiàn)、建議。某一特定事項(xiàng)究竟采用何種形式為宜,目前尚難一概而論,應(yīng)根據(jù)具體情況,遵照輔助原則,靈活地加以選擇。例如,對(duì)于短期內(nèi)較難實(shí)現(xiàn)統(tǒng)一的家庭法事項(xiàng),可以采用意見(jiàn)和建議的方式推動(dòng)成員國(guó)簽署或批準(zhǔn)已有的國(guó)際公約;在已經(jīng)或接近于統(tǒng)一的民事司法協(xié)助(送達(dá)、取證、判決的承認(rèn)與執(zhí)行等)方面,可將已有的公約直接轉(zhuǎn)化為條例,等等。有人認(rèn)為,第65條當(dāng)中“改進(jìn)和簡(jiǎn)化”、“促進(jìn)”等措辭較大地限制了歐共體的干預(yù)力度,“措施”的強(qiáng)度一般應(yīng)低于“協(xié)調(diào)”各成員國(guó)國(guó)內(nèi)法的水平,應(yīng)以無(wú)約束力的“軟法”(softlaw)為主,很難切實(shí)有效地發(fā)揮協(xié)調(diào)和統(tǒng)一各國(guó)沖突規(guī)則的作用(pp.19-21)。這種細(xì)摳條文的解釋未免有鉆牛角尖之嫌,難以服人。從既有的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)看,歐盟各成員國(guó)及歐共體從未如此嚴(yán)格地緊摳字眼,而通常是根據(jù)條約的文字規(guī)定加以靈活運(yùn)用的。1957年《歐洲經(jīng)濟(jì)共同體條約》第220條之中“簡(jiǎn)化關(guān)于互相承認(rèn)和執(zhí)行法院判決和仲裁裁決的手續(xù)”的措詞并沒(méi)有妨礙各成員國(guó)據(jù)以談判締結(jié)了具有“硬法”(hardrules)性質(zhì)的1968年《布魯塞爾公約》?!栋⒛匪固氐l約》生效以后,理事會(huì)已經(jīng)將20世紀(jì)90年代以來(lái)在《馬斯特里赫特條約》基礎(chǔ)上締結(jié)的若干有關(guān)民事司法合作的公約轉(zhuǎn)化為條例。事實(shí)已經(jīng)證明,歐共體完全可以利用條例、指令等有約束力的立法工具來(lái)統(tǒng)一各國(guó)的國(guó)際私法規(guī)則。四、民法典總體定位和第65條第4項(xiàng)在實(shí)體法上的適用長(zhǎng)期以來(lái),成為歐盟國(guó)際私法立法基礎(chǔ)的主要是《歐共體條約》中的兩個(gè)條文:第95條(過(guò)去的第100a條)和第293條(過(guò)去的第220條)。第95條規(guī)定,出于建立內(nèi)部市場(chǎng)并維系其運(yùn)作的需要,歐共體機(jī)關(guān)可以采取措施使各成員國(guó)的法律法令“趨于接近”?!栋⒛匪固氐l約》生效以前,歐共體已經(jīng)據(jù)此在實(shí)體私法領(lǐng)域制定了一些條例和指令。但是由于人們?cè)L(zhǎng)期、普遍地認(rèn)為第95條不宜作為統(tǒng)一各成員國(guó)國(guó)際私法規(guī)則的依據(jù),故而只是在這些統(tǒng)一實(shí)體私法規(guī)則當(dāng)中附帶了一些零散的國(guó)際私法規(guī)則,卻沒(méi)有據(jù)以制定專門(mén)的統(tǒng)一國(guó)際私法法規(guī)。第95條第2款規(guī)定,該條不適用于有關(guān)人員自由流動(dòng)的問(wèn)題。這似乎已經(jīng)廓清了第95條和第61條、第65條的關(guān)系:各國(guó)關(guān)于人員自由流動(dòng)的國(guó)際私法規(guī)則,應(yīng)在后兩個(gè)新增的條文的基礎(chǔ)上求得協(xié)調(diào)和統(tǒng)一,這三個(gè)條文互為補(bǔ)充,共同作為歐盟國(guó)際私法統(tǒng)一化的基本依據(jù)。然而從更深一層考慮,厘清這三個(gè)條文相互關(guān)系的關(guān)鍵,依舊是對(duì)“關(guān)于人員自由流動(dòng)”一語(yǔ)的理解。在狹義的理解中,既然第65條只針對(duì)人(包括法人)的身份與能力、家庭關(guān)系和繼承,那么在合同、侵權(quán)等其他方面,就應(yīng)當(dāng)以第95條為基礎(chǔ)推進(jìn)歐盟國(guó)際私法的統(tǒng)一化;相應(yīng)地,第95條也應(yīng)重新理解為可以作為歐盟統(tǒng)一國(guó)際私法的依據(jù)(p.699)。如果持廣義理解,特別是從《行動(dòng)計(jì)劃》看,既然在合同、侵權(quán)甚至物權(quán)等諸多領(lǐng)域都已包括在第65條的適用范圍之內(nèi),自然就沒(méi)有必要把第95條作為協(xié)調(diào)和統(tǒng)一歐盟國(guó)際私法的基礎(chǔ)了。筆者在此仍然傾向于廣義的理解,但考慮到第65條未必能夠涵蓋所有的國(guó)際私法領(lǐng)域,筆者也認(rèn)為不應(yīng)將之絕對(duì)化。歐共體以前雖未曾據(jù)以制定專門(mén)的國(guó)際私法法規(guī),但該條至少?zèng)]有明確地把這一領(lǐng)域排除在外,從歐共體在其以往的立法實(shí)踐中所體現(xiàn)出來(lái)的靈活性來(lái)看,沒(méi)有理由認(rèn)為它將永遠(yuǎn)墨守成規(guī)。換一個(gè)角度說(shuō),歐共體在尚未取得直接的立法權(quán)以前,尚且已經(jīng)依據(jù)第95條制定了一些附帶的、零散的國(guó)際私法規(guī)則,此后又為什么必須束之高閣呢?所以筆者認(rèn)為,第65條和第95條都可以作為歐盟國(guó)際私法統(tǒng)一化的依據(jù),鑒于第65條的規(guī)定更加清晰、詳盡,通常情況下應(yīng)以該條為主,必要時(shí)(有關(guān)的事項(xiàng)確實(shí)與人員流動(dòng)自由毫不相干或關(guān)聯(lián)甚微時(shí))也可利用第95條。它們互相補(bǔ)充,而非彼此排斥。第293條第3項(xiàng)要求促進(jìn)法人人格的互相承認(rèn)、便利法人的跨國(guó)合并。這顯然屬于“人員流動(dòng)自由”的范疇7,況且第65條屬于舉例式的列舉,此項(xiàng)內(nèi)容已包含在內(nèi)應(yīng)無(wú)疑義。同條第4項(xiàng)關(guān)于促進(jìn)互相承認(rèn)執(zhí)行司法判決和仲裁裁決的規(guī)定更是已由第65條加以明確的列舉。在此情況下,第293條的這兩項(xiàng)規(guī)定仍被一字不易地保留就不免令人疑竇叢生了8。對(duì)此,歐洲學(xué)者提出了兩種解釋。一是,第293條第4項(xiàng)得以保留,不過(guò)是因?yàn)樗傅乃痉ㄅ袥Q并不限于民商事判決,同時(shí)也包括刑事和行政判決,而第65條只能針對(duì)民商事司法判決?!栋⒛匪固氐l約》生效以后,第293條第4項(xiàng)就不再包含民商事司法判決的互相承認(rèn)與執(zhí)行,而僅限于刑事和行政司法判決了(p.700)。這種認(rèn)識(shí)顯然失于片面,未能揭示保留有關(guān)法人和仲裁裁決的內(nèi)容的原因。二是,條約締結(jié)者希望保留以各成員國(guó)之間公約的形式擬定有關(guān)互相承認(rèn)和執(zhí)行民商事司法判決、仲裁裁決的統(tǒng)一國(guó)際私法規(guī)則的可能性,以便在理事會(huì)無(wú)法為此制定足以約束全體成員國(guó)的條例或指令時(shí),借用國(guó)際公約予以補(bǔ)充(pp.22-23)。這種見(jiàn)解認(rèn)識(shí)到了國(guó)際公約作為一種補(bǔ)充性、輔助性立法方式的作用,有一定的可取之處,但同樣不完整,并且嚴(yán)重低估了第65條的實(shí)踐意義而過(guò)分夸大了第293條的價(jià)值。國(guó)際公約作為統(tǒng)一國(guó)際私法的重要手段本來(lái)無(wú)可置疑,但在高度一體化的歐盟,其作用不宜高估,否則難以體現(xiàn)歐盟法的特殊性。誠(chéng)然,歐盟曾在相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)期內(nèi)把國(guó)際公約作為統(tǒng)一國(guó)際私法的主要立法手段,但那已成過(guò)去了,其固有的種種缺陷亦已暴露無(wú)遺。歐共體在該領(lǐng)域內(nèi)取得直接立法權(quán)以后,國(guó)際公約的地位和作用必將顯著下降。可以估計(jì),第293條在歐盟國(guó)際私法統(tǒng)一化進(jìn)程中的輔助作用今后將主要體現(xiàn)在兩個(gè)方面。一是,當(dāng)歐共體難以就法人人格、民商事司法判決、仲裁裁決的相互承認(rèn)制定條例或指令時(shí),可由各成員國(guó)通過(guò)國(guó)際公約的形式擬定統(tǒng)一國(guó)際私法規(guī)則。二是,在英國(guó)、愛(ài)爾蘭和丹麥三國(guó)與其他成員國(guó)之間,也可利用國(guó)際公約就上述兩個(gè)問(wèn)題進(jìn)行協(xié)調(diào)9。五、歐盟國(guó)際私法統(tǒng)一化的歷史地位綜上所述,我們得出以下幾點(diǎn)認(rèn)識(shí)。(1)鑒于許多民商事事項(xiàng)都在不同程度上與“人員自由流動(dòng)”相關(guān),《歐共體條約》新增的第61條、第65條的適用范圍將是相當(dāng)廣泛的,這預(yù)示著歐盟統(tǒng)一國(guó)際私法今后將獲得一個(gè)較為迅速的發(fā)展。但是,考慮到英國(guó)、愛(ài)爾蘭和丹麥的特殊地位,該三國(guó)和其他成員國(guó)之間的協(xié)調(diào)也將是一個(gè)必須重視的問(wèn)題。(2)歐盟國(guó)際私法統(tǒng)一化的方式仍將是多種多樣的,歐共體須根據(jù)各個(gè)特定事項(xiàng)的具體情況,在各種立法形式中進(jìn)行靈活的選擇和運(yùn)用。(3)原有的第95條和第293條雖然不太可能成為歐盟國(guó)際私法統(tǒng)一化的主要依據(jù),但并不是與此毫不相干,它可以對(duì)第四編的各相關(guān)條文起補(bǔ)充作用。(4)歐盟統(tǒng)一國(guó)際私法在某些情況下可以適用于和

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論