出版翻譯合同_第1頁
出版翻譯合同_第2頁
出版翻譯合同_第3頁
出版翻譯合同_第4頁
出版翻譯合同_第5頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

出版翻譯合同出版翻譯合同

合同編號:[合同編號]

簽署日期:[簽署日期]

甲方:[出版方名稱]

地址:[出版方地址]

電話:[出版方電話]

電子郵箱:[出版方電子郵箱]

乙方:[翻譯方名稱]

地址:[翻譯方地址]

電話:[翻譯方電話]

電子郵箱:[翻譯方電子郵箱]

鑒于甲、乙雙方的合作意愿,基于平等互利的原則,甲乙雙方就《[書名]》一書的翻譯工作達成以下協(xié)議:

第一條合同項目

1.甲方委托乙方負責《[書名]》一書的中文翻譯工作。

2.乙方同意并承諾按照甲方的要求和要求與合理的要求翻譯此書,并在『甲方設定的期限內完成翻譯工作。

第二條翻譯內容

1.《[書名]》一書的英文版權屬于[版權所有者]。乙方將翻譯該書,保證譯文忠實準確地傳達原作的意思。

2.翻譯內容不得違反中國的法律法規(guī)及相關規(guī)定,不得有任何政治、宗教等敏感內容。

第三條知識產(chǎn)權

1.乙方全權享有《[書名]》一書的翻譯版權。

2.乙方同意將翻譯版權授權給甲方以便出版和銷售該書的中文譯本。

第四條翻譯期限

1.乙方應按照甲方要求在合同簽署后的[XX]個月內完成翻譯工作。

2.若乙方未能在規(guī)定期限內完成翻譯工作,甲方有權終止合同,并可以追究乙方的違約責任。

第五條合作報酬

1.甲方將根據(jù)合同履行情況,向乙方支付合理的翻譯費用。

2.翻譯費用支付方式為[具體支付方式],具體金額另行協(xié)商確定。

第六條審定與出版

1.乙方完成翻譯后,需提交給甲方審定,甲方有權對譯文進行審核和修改。

2.若甲方對翻譯結果不滿意,乙方應按照甲方的要求進行修改直至滿意為止。

3.翻譯完成并經(jīng)甲方確認無誤后,甲方有權決定將該書出版,并有權發(fā)行該書的中文版。

第七條保密條款

1.乙方應將甲方的商業(yè)秘密、版權信息及與雙方合作相關的其他機密信息予以保密,不得向第三方披露。

2.乙方保證對已獲知的甲方商業(yè)秘密及相關信息予以妥善保管。

第八條違約責任

1.若乙方未按照合同規(guī)定完成翻譯工作,甲方有權根據(jù)實際情況進行相應的追究和賠償要求。

2.雙方發(fā)生爭議,可友好協(xié)商解決;如協(xié)商不成,任一方可向依法設立的仲裁機構申請仲裁。

第九條合同終止

1.本合同經(jīng)簽署后,直至完成合同義務后終止。

2.出現(xiàn)以下情況,甲乙雙方可終止合同:

a)乙方嚴重違反合同條款導致甲方無法履行合同義務。

b)經(jīng)甲方書面通知后,乙方在十五個工作日內未履行合同義務。

第十條合同變更與解釋

1.本合同如需變更,需經(jīng)甲乙雙方書面協(xié)商并簽署變更協(xié)議后生效。

2.本合同的解釋和執(zhí)行應適用中華人民共和國法律。

第十一條附加條款

1.本合同雙方在履行過程中如有其他需要協(xié)商的事項,可單獨簽署補充協(xié)議。

第十二條合同生效

1.本合同經(jīng)甲乙雙方簽字蓋章后生效。

2.本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。

甲方(蓋章):乙方(簽字):

日期:日期:第十三條不可抗力

1.對于由于不可抗力導致的遲延或未能履行合同條款,雙方不承擔違約責任。

2.不可抗力事件包括但不限于自然災害、戰(zhàn)爭、動亂、罷工、恐怖襲擊等不可預見、不可避免且無法克服的事件。

第十四條通知方式

1.雙方在合同履行過程中的通知和通信,應以書面形式發(fā)送并通過掛號郵件或傳真的方式送達對方。

2.通知遞送的日期以發(fā)出方郵寄時的郵戳日期為準,或發(fā)送傳真時的傳真回執(zhí)日期為準。

第十五條稅務責任

1.乙方應按照中國的稅收法律法規(guī)規(guī)定,按時繳納個人所得稅。

2.如因乙方個人所得稅未能按時繳納而導致甲方受到相關稅務機關的處罰,乙方應承擔相應的經(jīng)濟責任。

3.甲方將按照中國稅務機關的規(guī)定,向乙方提供出版費用的稅務發(fā)票。

第十六條合同備案

1.本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。

2.甲乙雙方應將本合同備案相關部門,以確保合同的法律效力。

第十七條附則

1.本合同涉及的所有爭議均應友好協(xié)商解決。如協(xié)商不成,可以根據(jù)協(xié)商不成時的爭議性質選擇提起訴訟或仲裁。

2.如本合同的任何條款無效或不具備法律效力,不應影響其他條款的效力。

3.除本合同約定事項外,雙方還應遵守相關法律法規(guī)、出版行業(yè)的規(guī)定和契約精神。

4.本合同的中文和英文版本具有同等法律效力,在解釋和執(zhí)行上應保持一致。

5.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論