英漢話語標(biāo)記語語用功能對比研究的開題報(bào)告_第1頁
英漢話語標(biāo)記語語用功能對比研究的開題報(bào)告_第2頁
英漢話語標(biāo)記語語用功能對比研究的開題報(bào)告_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

英漢話語標(biāo)記語語用功能對比研究的開題報(bào)告開題報(bào)告一、研究背景和研究問題1.1研究背景由于全球化的趨勢和中國對外開放的步伐,英語已經(jīng)成為中國人民日常生活和工作中必不可少的語言之一。然而,由于不同文化背景和語言特點(diǎn)的差異,英漢語言中存在著諸多的語用不同點(diǎn)。因此,深入研究英漢話語標(biāo)記語語用功能的對比,有助于有效提高英語學(xué)習(xí)者的交際能力和溝通技巧。1.2研究問題本研究主要探討英漢話語標(biāo)記語的語用功能對比。其中,重點(diǎn)關(guān)注以下三個(gè)問題:(1)英漢話語標(biāo)記語的定義和分類;(2)英漢話語標(biāo)記語的語用功能有何異同點(diǎn);(3)英漢話語標(biāo)記語的誤用情況及原因。二、研究目的和意義2.1研究目的本研究旨在探討英漢話語標(biāo)記語的語用功能對比,通過深入分析兩種語言中話語標(biāo)記語的不同用法,以及對話語標(biāo)記語的誤用情況進(jìn)行研究,得出相應(yīng)的結(jié)論。2.2研究意義(1)對英漢語言語用的研究提供了新的思路和視角;(2)對英漢語言交際中的誤用和教學(xué)提供了實(shí)際的參考;(3)為英語教學(xué)和翻譯實(shí)踐提供依據(jù)和啟示。三、研究內(nèi)容和方法3.1研究內(nèi)容本研究主要包括以下三個(gè)方面:(1)英漢話語標(biāo)記語的定義和分類。本部分主要闡述英漢話語標(biāo)記語的定義、分類和基本特征。(2)英漢話語標(biāo)記語的語用功能對比。對英漢話語標(biāo)記語的語用功能對比進(jìn)行深入分析,包括對話語標(biāo)記語的性質(zhì)、語義和語用功能等方面的比較研究。(3)英漢話語標(biāo)記語誤用情況和原因分析。通過實(shí)例分析,剖析英漢話語標(biāo)記語的誤用情況及原因。3.2研究方法本研究主要采用文獻(xiàn)綜述法、實(shí)例分析法和對比研究法等方法,并通過大量的實(shí)例和數(shù)據(jù)進(jìn)行分析和比較研究。四、研究進(jìn)度和計(jì)劃4.1研究進(jìn)度目前,本研究已完成初步的文獻(xiàn)調(diào)研和資料收集,并初步構(gòu)建了研究框架。下一步將深入探討英漢話語標(biāo)記語的語用功能對比,并分析英漢話語標(biāo)記語的誤用情況并提出相應(yīng)的解決方案。4.2研究計(jì)劃具體的研究計(jì)劃如下:(1)完成相關(guān)文獻(xiàn)的搜集和閱讀;(2)對英漢話語標(biāo)記語的語用功能對比進(jìn)行研究,撰寫論文初稿;(3)對英漢話語標(biāo)記語誤用情況的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論