六國(guó)論(完整翻譯)課件_第1頁(yè)
六國(guó)論(完整翻譯)課件_第2頁(yè)
六國(guó)論(完整翻譯)課件_第3頁(yè)
六國(guó)論(完整翻譯)課件_第4頁(yè)
六國(guó)論(完整翻譯)課件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩49頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

六國(guó)論六國(guó)論(完整翻譯)

當(dāng)年蘇老泉,

年已二十七。

方知需用功,

發(fā)奮讀書籍。

并同兒與女,

思究圣人語(yǔ)。

寒窗多少年,

青絲根根白。

父子同進(jìn)京,

三人皆中舉。

皇城咸震驚,

爭(zhēng)誦蘇洵名。

讀書從不晚,

辛勤為第一。六國(guó)論(完整翻譯)簡(jiǎn)介作者

蘇洵,字明允,號(hào)老泉,四川眉山人,北宋著名散文家,據(jù)說(shuō)27歲才發(fā)憤讀書,經(jīng)過(guò)十多年的閉門苦讀,學(xué)業(yè)大進(jìn)。宋仁宗嘉右元年(1056)帶領(lǐng)兒子蘇軾、蘇轍到京城,以所著文章22篇:《幾策》2篇,《權(quán)書》10篇,《衡論》10篇,謁見翰林學(xué)士歐陽(yáng)修。歐陽(yáng)修很賞識(shí)這些文章,認(rèn)為可以與賈誼、劉向相媲美,于是向朝廷推薦。一時(shí)公卿士大夫爭(zhēng)相傳誦,文名因而大振。六國(guó)論(完整翻譯)

蘇洵精于古文寫作,尤長(zhǎng)于策論,主張“言必中當(dāng)世之過(guò)”。為文見解精辟,論點(diǎn)鮮明,論據(jù)有力,語(yǔ)言鋒利,明快酣暢,雄奇遒勁,很有戰(zhàn)國(guó)縱橫家的風(fēng)度。后人因其子蘇軾、蘇轍都以文學(xué)聞名,故稱他為“老蘇”,將他三人合稱“三蘇”,均列入“唐宋八大家”。著有《嘉祐集》,本文選自《嘉祐集·權(quán)書》?!稒?quán)書》都是評(píng)論政治和歷史的,本文是其中的第8篇。六國(guó)論(完整翻譯)

論:是散文的一種,以論證為主,其特點(diǎn)是善于說(shuō)理。“六國(guó)論”在這里是一個(gè)省略式短語(yǔ),實(shí)際應(yīng)是“六國(guó)破滅之論”。文章旨在分析六國(guó)失敗的原因,借古諷今。解題六國(guó)論(完整翻譯)(1)、韓魏楚以地賂秦大事年表

前290年韓割武遂予秦。前280年楚割漢北及上庸予秦。前275年魏割溫予秦。前273年魏割南陽(yáng)予秦。(2)、秦滅六國(guó)時(shí)間表

前230年滅韓前225年滅魏前223年滅楚前222年滅趙、滅燕前221年滅齊(3)、六國(guó)抗秦大事年表

前269年趙將趙奢擊秦,大破之。前257年魏信陵君救趙秦兵解去。前247年信陵君率五國(guó)兵敗秦軍河外。前233年秦攻赤麗、宜安,被趙將李牧擊退。前232年秦攻番吾,又被李牧擊退。六國(guó)與秦的有關(guān)史實(shí)六國(guó)論(完整翻譯)六國(guó)地圖六國(guó)論(完整翻譯)六國(guó)論(完整翻譯)時(shí)代背景

北宋建國(guó)后,鑒于唐末藩鎮(zhèn)割據(jù)和五代軍人亂政,實(shí)行中央專制集權(quán)制度,將軍權(quán)完全收歸中央,造成了軍事上的衰勢(shì)。北宋建國(guó)往后一百年間,與契丹、西夏作戰(zhàn)60余次,敗多勝少,到蘇洵所處的時(shí)代,北宋每年要向契丹納銀20萬(wàn)兩,絹30萬(wàn)匹;向西夏納銀10萬(wàn)兩,絹10萬(wàn)匹,茶3萬(wàn)斤。這樣“陪鄰”的結(jié)果,助長(zhǎng)了契丹、西夏的氣焰,加重了人民負(fù)擔(dān),極大地?fù)p傷了國(guó)力,帶來(lái)了無(wú)窮的禍患。蘇洵正是針對(duì)這樣的現(xiàn)實(shí)撰寫《六國(guó)論》的。六國(guó)論(完整翻譯)北宋地圖六國(guó)論(完整翻譯)

六國(guó)破滅,非兵不利,戰(zhàn)不善,弊在賂秦。破滅:滅亡兵:武器利:鋒利譯:六國(guó)滅亡,不是武器不鋒利,仗打得不好,弊端在于賄賂秦國(guó)。弊:弊端賂:(割地)賄賂六國(guó)論(完整翻譯)賂秦而力虧,破滅之道也。而:連詞,因而。虧:使……虧損。道:道理,原因。

譯文:賄賂秦國(guó),自己的實(shí)力就虧損,這是滅亡的原因。六國(guó)論(完整翻譯)或曰:六國(guó)互喪,率賂秦耶?或:有人?;剩罕舜讼嗬^滅亡。率:全都,一概。耶:?jiǎn)帷Wg文:有人說(shuō):六國(guó)相繼滅亡,都是因?yàn)橘V賂秦國(guó)嗎?六國(guó)論(完整翻譯)曰:不賂者以賂者喪。蓋失強(qiáng)援,不能獨(dú)完。

譯文:回答說(shuō):不賄賂秦國(guó)的國(guó)家因?yàn)橘V賂秦國(guó)的國(guó)家而滅亡。因?yàn)椋ú毁V賂秦國(guó)的國(guó)家)失去了其他國(guó)家強(qiáng)有力的援助,就不能單獨(dú)保全。以:因?yàn)?。喪:滅亡。蓋:承接上文,表示原因。完:保全。六國(guó)論(完整翻譯)故曰弊在賂秦也。也:表判斷語(yǔ)氣。這是一個(gè)判斷句。譯文:所以說(shuō)弊病在于賄賂秦國(guó)啊。六國(guó)論(完整翻譯)

中心論點(diǎn):六國(guó)破滅,非兵不利,戰(zhàn)不善,弊在賂秦。角度:賄賂的國(guó)家和不賄賂的國(guó)家弊在賂秦賂秦而力虧不賂者以賂者喪故曰弊在賂秦也本文的中心論點(diǎn)是什么?論證的角度是什么?六國(guó)論(完整翻譯)文章第一段四句的關(guān)系怎樣?六國(guó)破滅,弊在賂秦(1)賂秦而力虧(2)不賂者以賂者喪總分文章結(jié)構(gòu)層次六國(guó)論(完整翻譯)秦以攻取之外,小則獲邑,大則得城。以:用。攻:攻戰(zhàn)。?。喝〉谩t:就。獲:獲得。邑:小城鎮(zhèn)。城:大城池。譯文:秦國(guó)用攻戰(zhàn)獲取土地之外,(還受到諸侯的賄賂),小的就得到邑鎮(zhèn),大的就得到城池。

六國(guó)論(完整翻譯)較秦之所得,與戰(zhàn)勝而得者,其實(shí)百倍;

譯文:把秦國(guó)受賄賂所得到的土地,與戰(zhàn)勝而得到的土地比較,它實(shí)際上多到百倍。

較:比較。之:取消句子的獨(dú)立性。而:因果承接。其實(shí):它實(shí)際上的數(shù)量六國(guó)論(完整翻譯)諸侯之所亡,與戰(zhàn)敗而亡者,其實(shí)亦百倍。則秦之所大欲,諸侯之所大患,固不在戰(zhàn)矣。

譯文:把六國(guó)賄賂秦國(guó)所喪失的土地,與戰(zhàn)敗而喪失的土地比較,實(shí)際上也多到百倍。那么,秦國(guó)最想望的,六國(guó)諸侯最擔(dān)心的,本來(lái)就不在于戰(zhàn)爭(zhēng)了。

所亡:所丟失的土地。其實(shí):它實(shí)際上的數(shù)量之:取消句子的獨(dú)立性。欲:想望的?;迹簱?dān)心的。固:本來(lái)。六國(guó)論(完整翻譯)思厥先祖父,暴霜露,斬荊棘,以有尺寸之地。子孫視之不甚惜,舉以予人,如棄草芥。

譯文:他們死去的祖輩父輩,冒著霜露,披荊斬棘,才有了一點(diǎn)土地。子孫對(duì)待土地卻不很愛(ài)惜,拿它送給別人,好像丟棄小草一樣。

厥:他們的。先:對(duì)去世的尊長(zhǎng)的敬稱。祖父:祖輩和父輩。暴霜露:曝(于)霜露。以:才。視:看待。舉:拿。以:來(lái)。芥:小草。六國(guó)論(完整翻譯)今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寢。起視四境,而秦兵又至矣。

譯文:今天割讓五座城,明天割讓十座城,這樣以后才能得到一夜的安睡;第二天起來(lái)一看四周邊境,秦國(guó)的軍隊(duì)又到了。

割:割讓。然后:這樣以后。安:安穩(wěn)。寢:休息,睡覺(jué)。而:可是,轉(zhuǎn)折連詞。六國(guó)論(完整翻譯)

然則諸侯之地有限,暴秦之欲無(wú)厭,奉之彌繁,侵之愈急。故不戰(zhàn)而強(qiáng)弱勝負(fù)已判矣。然則:既然這樣,那么。厭:通“饜”,滿足。奉:獻(xiàn),送。彌、愈:更加。判:確定,斷定。

譯文:既然如此,那么諸侯的土地有限,強(qiáng)暴的秦國(guó)的欲望沒(méi)有滿足,諸侯送給秦國(guó)土地越多,秦國(guó)侵略諸侯就越急迫。所以,不用作戰(zhàn),誰(shuí)強(qiáng)誰(shuí)弱誰(shuí)勝誰(shuí)負(fù)已經(jīng)確定了。

六國(guó)論(完整翻譯)至于顛覆,理固宜然。古人云:“以地事秦,猶抱薪救火,薪不盡,火不滅?!贝搜缘弥?。

譯文:以致于滅亡的結(jié)局,道理本來(lái)應(yīng)當(dāng)這樣。古人說(shuō):“用土地侍奉秦國(guó),就好像抱著柴去救火,柴不燒完,火不會(huì)熄滅?!边@話對(duì)了。

至于:到……的結(jié)局固:本來(lái)。然:這樣。以:用。顛覆:滅亡。事:侍奉。六國(guó)論(完整翻譯)第二段運(yùn)用了什么論證方法?本段最好可分幾層?論證的是什么?對(duì)比小邑大城得百倍失百倍大欲大患數(shù)量上得難獻(xiàn)易有限無(wú)厭奉繁侵急程度上不盡不滅道理上賂秦力虧,破滅之道六國(guó)論(完整翻譯)六國(guó)破滅之原因比較因割地賄賂造成的雙方的土地變化(對(duì)比)諸侯賂秦情形(祖先和子孫對(duì)比)結(jié)果(“有限”與“無(wú)饜”對(duì)比)割地賂秦的危害(引用、比喻)第二段六國(guó)論(完整翻譯)齊人未嘗賂秦,終繼五國(guó)遷滅,何哉?與嬴而不助五國(guó)也。終:最后。遷滅:滅亡。與:親附、親近。

譯:齊國(guó)不曾賄賂秦國(guó),最后也隨著五國(guó)滅亡,為什么呢?這是因?yàn)辇R國(guó)親附秦國(guó)而不幫助五國(guó)。六國(guó)論(完整翻譯)五國(guó)既喪,齊亦不免矣。燕趙之君,始有遠(yuǎn)略,能守其土,義不賂秦。既:已經(jīng)。免:幸免。始:開始。義:堅(jiān)持義節(jié)。名為動(dòng)。

譯:五國(guó)已經(jīng)滅亡,齊國(guó)也不能幸免了。燕國(guó)與趙國(guó)的君主,起初有遠(yuǎn)大的謀略,能夠守住他們的國(guó)土,堅(jiān)持正義而不賄賂秦國(guó)。六國(guó)論(完整翻譯)是故燕雖小國(guó)而后亡,斯用兵之效也。至丹以荊卿為計(jì),始速禍焉。斯:這。效:效果,結(jié)果。始:才。

譯:所以燕國(guó)雖然是個(gè)小國(guó)卻后滅亡,這就是用武力對(duì)抗的結(jié)果。等到燕太子丹用派遣荊軻刺殺秦王作為對(duì)付秦國(guó)的策略,才招致了禍患。速:招致。六國(guó)論(完整翻譯)趙嘗五戰(zhàn)于秦,二敗而三勝。后秦?fù)糈w者再,李牧連卻之。于:跟,對(duì)。而:連詞表并列。再:兩次。趙嘗五戰(zhàn)于秦:介短語(yǔ)后置句。卻:使……退卻,使動(dòng)。譯:趙國(guó)曾經(jīng)與秦國(guó)交戰(zhàn)五次,敗了兩次,勝了三次。后來(lái)秦國(guó)兩次攻打趙國(guó),李牧連續(xù)打退了它。六國(guó)論(完整翻譯)洎牧以讒誅,邯鄲為郡,惜其用武而不終也。洎:等到。以:因?yàn)?。讒:小人的壞話。而:卻。誅:被誅殺。

譯:等到李牧因?yàn)槭苷_陷而被殺害,趙國(guó)都城邯鄲變成秦國(guó)的一個(gè)郡??上иw國(guó)用武力抵抗卻不能堅(jiān)持到底。為:成為。六國(guó)論(完整翻譯)且燕趙處秦革滅殆盡之際,可謂智力孤危,戰(zhàn)敗而亡,誠(chéng)不得已。

譯:況且,燕趙兩國(guó)處在秦國(guó)把其他國(guó)家?guī)缀跸麥绺蓛舻臅r(shí)候,可以說(shuō)是智慧窮竭,國(guó)力孤單,戰(zhàn)敗而滅亡,實(shí)在是不得已。且:況且。處:處在。殆:幾乎,差不多。智力:智謀和力量。誠(chéng):實(shí)在。六國(guó)論(完整翻譯)向使三國(guó)各愛(ài)其地,齊人勿附于秦,刺客不行,良將猶在,

向使:以前假如。附:親附,依附。猶:還。譯:當(dāng)初假使韓、魏、楚三國(guó)各自愛(ài)惜他們的國(guó)土,齊人不親附秦國(guó),燕國(guó)的刺客不去刺秦王,趙國(guó)的良將還活著,六國(guó)論(完整翻譯)則勝負(fù)之?dāng)?shù),存亡之理,當(dāng)與秦相較,或未易量。數(shù)、理:天數(shù),命運(yùn)。當(dāng):通“倘”,假如。譯:那么勝敗存亡的命運(yùn),假如能夠與秦國(guó)相較量,或許不能輕易判定。或:或許。易:輕易。量:判斷。六國(guó)論(完整翻譯)第三段:齊、燕、趙滅亡的原因是什么?不賂者齊與嬴不助五國(guó)燕以荊卿為計(jì)趙洎牧以讒誅不能獨(dú)完六國(guó)論(完整翻譯)請(qǐng)找出第一段中與本段意思吻合的一句話?“不賂者以賂者喪,蓋失強(qiáng)援,不能獨(dú)完。”

本段最后一句話在全文中有什么作用?用“向使”引起假設(shè),總結(jié)六國(guó)情況,使論證更加深入全面,中心論點(diǎn)更加鮮明有力,同時(shí)又為下文進(jìn)一步假設(shè)作鋪墊,從反面將論證推進(jìn)一層。六國(guó)論(完整翻譯)

譯:唉!如果六國(guó)用賄賂秦國(guó)的土地封賞天下的謀臣,用侍奉秦國(guó)的心意禮遇天下的奇才,嗚呼!以賂秦之地封天下之謀臣,以事秦之心禮天下之奇才,以:用。封:封賞。事:侍奉。禮:禮遇。名詞作動(dòng)詞。六國(guó)論(完整翻譯)并力西向,則吾恐秦人食之不得下咽也。譯(六國(guó))合力向西對(duì)付秦國(guó),那么,我恐怕秦國(guó)人連吃飯也不能咽下咽喉去。并力:合力??郑嚎峙?。下:吞下。名詞作動(dòng)詞。咽:咽喉。六國(guó)論(完整翻譯)悲夫!有如此之勢(shì),而為秦人積威之所劫,譯文:可悲??!有這樣的形勢(shì),卻被秦國(guó)積久而成的威勢(shì)所脅迫,勢(shì):形勢(shì)。為:被。積威:積久而成的威勢(shì)

劫:脅迫,挾持六國(guó)論(完整翻譯)日削月割,以趨于亡。為國(guó)者無(wú)使為積威之所劫哉。譯文:土地一天天地削減,一月月地割讓,而走向滅亡。治理國(guó)家的人不要使自己被積久而成的威勢(shì)所脅迫啊!日:一天天,名作狀。月:一月月,名作狀為1:治理。為2:被。無(wú):通“勿”,不要六國(guó)論(完整翻譯)

夫六國(guó)與秦皆諸侯,其勢(shì)弱于秦,而猶有可以不賂而勝之之勢(shì)。

譯:六國(guó)與秦國(guó)都是諸侯,他們的勢(shì)力比秦國(guó)弱,卻還有可以憑借不賄賂秦國(guó)而戰(zhàn)勝它的優(yōu)勢(shì)。

夫:句首發(fā)語(yǔ)詞。勢(shì):勢(shì)力,力量。于:比。而:卻。猶:還。可以:可以憑借。六國(guó)論(完整翻譯)譯:如果憑借偌大的天下,卻追隨六國(guó)滅亡的前例,這就又在六國(guó)之下了。

茍以天下之大,而從六國(guó)破亡之故事,是又在六國(guó)下矣。茍:如果。以:憑借。從:跟隨。故事:舊例。是:這。六國(guó)論(完整翻譯)第四段在結(jié)構(gòu)上的作用是什么?第五段得出了什么結(jié)論?第四段------第五段------引古(六國(guó)破亡)------諷今(在六國(guó)下)結(jié)論:勿從六國(guó)破亡之故事承上啟下六國(guó)論(完整翻譯)弊在賂秦賂秦力虧不賂者以賂者喪數(shù)量上程度上道理上齊亡之事實(shí)燕亡之教訓(xùn)趙亡之悲?。偡郑ǖ谝欢危偡郑ǖ诙危偡郑ǖ谌危ㄟ^(guò)渡)(分總)

為國(guó)者無(wú)使為積威之所劫哉(第四段)

(借古)(遞進(jìn))

毋從六國(guó)破亡之故事(第五段)(諷今)(并列)六國(guó)論(完整翻譯)閱讀討論

閱讀蘇洵的《六國(guó)論》,試從文體、立論的側(cè)重點(diǎn)、論點(diǎn)和作者的寫作目的四方面和賈誼的《過(guò)秦論》作一比較。

★蘇洵的《六國(guó)論》是一篇政論文,從六國(guó)破亡的教訓(xùn)立意,提出“六國(guó)破滅,弊在賂秦”的論點(diǎn),借古諷今:警告北宋王朝不要重蹈六國(guó)滅亡的覆轍?!镔Z誼的《過(guò)秦論》是一篇政論文,從秦亡的教訓(xùn)“過(guò)秦”的角度立意,提出“仁義不施而攻守之勢(shì)異也”的觀點(diǎn),借古規(guī)漢:建議漢文帝對(duì)人民實(shí)行寬松的政策。六國(guó)論(完整翻譯)為什么有人將《六國(guó)論》比作《過(guò)秦論》的姊妹篇?《過(guò)秦論》《六國(guó)論》

“過(guò)秦”(仁義不施)

“規(guī)漢”(攻守之勢(shì)異)

“論古”(魏、楚、韓、齊、燕、趙---秦)

“諷今”(宋---西夏、契丹)六國(guó)論(完整翻譯)解釋古今異義詞⑴其實(shí)百倍⑵思厥先祖父⑶始速禍焉⑷可謂智力孤危⑸而從六國(guó)破滅之故事它實(shí)際上的數(shù)量祖輩和父輩招致智謀和力量前例、舊事。六國(guó)論(完整翻譯)詞類活用不能獨(dú)完

義不賂秦李牧連卻之

惜其用武而不終也

以事秦之心禮天下之奇才

日割月削“日”“月”,名詞作狀語(yǔ)。一天天,一月月“義”,用作動(dòng)詞,堅(jiān)持義節(jié)?!巴辍保稳菰~用作動(dòng)詞,保全?!皡s”,使動(dòng)用法,使……退卻“禮”,名詞作動(dòng)詞,禮遇,禮待?!敖K”,形容詞作動(dòng)詞,堅(jiān)持到底六國(guó)論(完整翻譯)解釋下列多義詞諸侯之所亡,與戰(zhàn)敗所亡者

是故燕雖小國(guó)而后亡

以荊卿為計(jì)

邯鄲為郡

而為秦人積威之所劫哉

為國(guó)者無(wú)使為------

六國(guó)破滅

薪不盡,火不滅

向使三國(guó)各愛(ài)其地

并力西向

而秦兵又至矣

斯用兵之效也非兵不利喪失,丟失,動(dòng)詞滅亡,動(dòng)詞。作為,動(dòng)詞成為,動(dòng)詞被,介詞治理,動(dòng)詞滅亡,動(dòng)詞熄滅,動(dòng)詞先前,連詞朝著,動(dòng)詞名詞,軍隊(duì)名詞,軍事、戰(zhàn)爭(zhēng)名詞,兵器六國(guó)論(完整翻譯)或曰……或未易量以地事秦而從六國(guó)破亡之故事燕趙之君,始有遠(yuǎn)略始速禍焉終繼五國(guó)遷滅惜其用武而不終也故

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論