哈佛中的推理模式_第1頁
哈佛中的推理模式_第2頁
哈佛中的推理模式_第3頁
哈佛中的推理模式_第4頁
哈佛中的推理模式_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

哈佛中的推理模式

1.語用學(xué)研究現(xiàn)狀語法思維能力是語言交際能力的重要能力。如果說話人、聽話人沒有語用推理能力,他們就很難順利交流信息,傳遞情感。因此,各種語用學(xué)理論都涉及推理問題。國內(nèi)語用學(xué)研究者也都討論過這個問題,其中比較突出的是徐盛桓(2007)和熊學(xué)亮(2007)等。跟他們稍有不同的是,本文著重關(guān)注語用推理的具體步驟。2.語用推理模式的構(gòu)造語用推理可以被界定為聽話人根據(jù)會話原則,利用各種語境因素,從字面意義推出說話人隱含的會話含義的過程。第一個完整的語用推理模式是Grice提出的。在1967年的哈佛講座中,Grice提出聽話人的推理過程可能是下面這種形式:3.言語行為的推理過程Searle認為,Grice的推理過程過分強調(diào)了說話人意圖的作用,忽略了規(guī)約在語言使用中的作用。因此,他提出的推理過程增加了言語行為理論的內(nèi)容(受篇幅限制,具體步驟刪略)。Searle指出“當(dāng)然,在正常會話中沒有人會有意識地經(jīng)歷這些步驟”(1979:34)。這說明語用學(xué)家討論的推理過程是一種邏輯再現(xiàn),他們沒有把這當(dāng)作心理現(xiàn)實。在現(xiàn)實生活中,這個推理過程是瞬間完成的,說話人/聽話人并不意識其中所包含的具體步驟。4.推導(dǎo)會話含義對Grice推理過程的模糊性,Wilson&Sperber批評得更嚴厲。在“推理與會話含義”一文中,他們說,我們不清楚,Grice的(1)是一種什么樣的論證;甚至連(1)a-g中哪個是前提、哪個是結(jié)論,都不清楚。唯一清楚的是,第一次提到會話含義q的(1)c不是直接根據(jù)(1)a-b推導(dǎo)出來的。(1)c或者是一個獨立的前提,或者是根據(jù)(1)a-b和另外一個未加說明的前提推導(dǎo)出來的。(1)真正提供的不是推導(dǎo)說話人說出p時暗中所想的命題內(nèi)容的方法,而是推導(dǎo)說話人所想的命題中哪個是他意謂(Grice的meanNN)的方法。一種合格的語用學(xué)理論應(yīng)該同時提供揭示會話含義內(nèi)容本身的方法:即,推導(dǎo)(1)c,而不是推導(dǎo)(1)g的方法(Wilson&Sperber1991:378)。Wilson&Sperber認為,在推導(dǎo)會話含義時,人們需要應(yīng)用Grice的會話準則和演繹推理規(guī)則。如,對話(4)中,如果a說話人假定b是遵守關(guān)聯(lián)準則、信息量準則的,那么,他就必須認定b要他得出(5)這樣的結(jié)論。(2)a.He:IsJacquesagoodcook?只是Grice的準則太多,有些還互相矛盾,實際操作性不強。Wilson&Sperber從1981年起,明確提議Grice的所有準則(包括合作原則)都可以簡化為一條關(guān)聯(lián)原則。因為誰如果違反了任何準則,他必然同時違反了關(guān)聯(lián)原則。當(dāng)時,他們把關(guān)聯(lián)原則定義為“說話人已為實現(xiàn)最大關(guān)聯(lián)性盡了最大努力”(Wilson&Sperber1998:361)。在1986年的“推理與會話含義”一文中,Wilson&Sperber把關(guān)聯(lián)原則改為“說話人設(shè)法盡可能在情景中有關(guān)聯(lián)”(Wilson&Sperber1991:381)。并說,這條原則經(jīng)過適當(dāng)?shù)募毣?可以處理Grice的準則試圖處理的所有語料。至于關(guān)聯(lián)性,他們認為,可以看作命題跟語境之間的關(guān)系。即,“命題P在語境C中有關(guān)聯(lián),當(dāng)且盡當(dāng)P在C中至少有一個語境蘊涵”(同上)。在《關(guān)聯(lián)性》一書中,Sperber&Wilson也首先從語境的角度界定了關(guān)聯(lián)性。然后,他們用了兩個小節(jié),整整10頁篇幅,討論語境到底包含哪些內(nèi)容。最后,他們認為,“理解一句話語時,其語境包含前面話語所表達和隱含的設(shè)想,加上這些設(shè)想和這句話本身的概念的附屬百科知識,以及前面已經(jīng)加在語境中的百科知識所包含的設(shè)想的概念的附屬百科知識”(Sperber&Wilson1986/1995:136)。換言之,凡是有可能有關(guān)聯(lián)的信息都應(yīng)該包括進來。然而,這些信息又不見得真的都有關(guān)聯(lián),或者說它們的關(guān)聯(lián)性不見得都大于處理努力。于是,他們提出語境不是給定的,而是擇定的,是根據(jù)理解話語的需要而定的。我們認為,他們的討論是富有啟發(fā)性的,但是,他們對語境的分析不夠細致,不夠明確,我們將在自己的方案中加以改進。5.霍恩等級hornstraftHorn(1988:130-1)認為,Grice的理論說輕一點是不完整,說重了則是無可挽回地不足以預(yù)測會話中的非邏輯推理。他的準則既重復(fù)多余又內(nèi)部矛盾。但他又不同意關(guān)聯(lián)理論只用一條原則的做法,于是他(Horn1984:13)提出了一個兩原則方案。(4)Q原則(基于聽話人):(5)R原則(基于說話人):Horn解釋說,Q原則本質(zhì)上是充足原則。根據(jù)這條原則,說話人說了p就隱含“最多是p”,或“不是比p多/強等”。在信息量強弱不等的一組詞中,如果說話人用了弱項詞,一般情況下他就隱含強項詞不能用。<all,some>、<necessary,possible>、<and,or>等是典型的包含不同信息量的詞的集合(這種集合后來被稱為“霍恩等級”(Hornscale))。如果說話人用了其中的弱項(右項),通常隱含強項(左項)不成立。R原則的作用則正好相反。根據(jù)這條原則,說話人說了p,聽話人就可以推斷他隱含“不只是p”。例如,Canyoupassthesalt?不只是詢問聽話人是否有能力把鹽遞過去,而是要求他把鹽遞過去。Levinson不同意Horn把第二條原則稱為R原則,他認為relation/relevance跟信息量沒有關(guān)系。因此,他的第二條原則單純是Grice原來的數(shù)量準則中的第二次則,稱之為“信息量原則”(principleofinformativeness)。同時,他批評Horn混淆意義最小化和形式最小化,前者屬于信息量原則,后者屬于方式原則(他有一條獨立的“方式原則”)。這樣,他的Q原則也就成了純粹的“數(shù)量原則”。為了防止信息量原則與數(shù)量原則之間的沖突,Levinson還為霍恩等級增加了限制,要求其中的成分必須同等詞匯化(因而沒有<iff,if>這種霍恩等級阻礙(6)b這樣的會話含義;必須“關(guān)涉”同樣的語義關(guān)系,因而沒有<since,and>這種霍恩等級阻礙(7)b這樣的會話含義(Levinson1987:407)。(6)a.Ifyoumowthelawn,I’llgiveyou¥5.b.Johnturnedonthekeyandthereforetheenginestarted.歸納起來,新格賴斯派認為,語用推理涉及的因素很多,要具體情況具體分析,不能一概而論??梢钥隙ǖ囊稽c是,在他們看來,要處理不同情況下的語用推理,至少需要兩條有關(guān)信息量的原則。6.“全體鳥會飛”以上所有語用推理模式,雖然具體步驟不同,卻有一個共同的弱點:片面強調(diào)了信息量的重要性,忽略了情感因素在語言交際中的作用。Grice的合作原則、Searle的言語行為理論、關(guān)聯(lián)理論、新格賴斯派都只關(guān)心信息交流,而人類交際不僅傳遞信息,也傳遞情感。只考慮信息,不考慮情感,就無法解釋有些,甚至所有,日常會話。例如,新格賴斯派認為,英語的some一般表示notall,除非說話人明確取消該會話含義,或該會話含義與語境明顯沖突。然而在現(xiàn)實生活中,用“部分”表示“全體”,甚至用一兩個例子概括全貌,卻是常態(tài)。因為歸納的不充分性,真正的全稱量詞只在極有限的情況下才有使用價值。Wilson&Sperber曾經(jīng)用過的例(2)在現(xiàn)實生活中是非常罕見的。從邏輯角度看,(4)b的話“alltheFrencharegoodcooks”是不嚴密的。說話人調(diào)查過“全體”法國人嗎,包括已去世的和尚未出生的?在現(xiàn)實生活中,這種話只是一個大概的估計。因此,大部分情況下,人們使用概稱句,如Birdsfly。其實際含義是,“正常/一般/大多數(shù)情況下,正常/一般/大多數(shù)鳥會飛”(從語義角度看實際上就是“部分鳥會飛”,但是其語用含義卻是“全體鳥會飛”)。這就是說,是Levinson所謂的信息量原則在起作用:說話人用了一個“弱項詞”(some),至少是沒有用“強項詞”(all),聽話人卻擴充其信息量,把它按“強項詞”解讀。問題是,當(dāng)說話人明確使用“部分”時,聽話人也會認為,他的意思是“全體”。2012年1月19日,第一視頻網(wǎng)絡(luò)電視臺播出的孔慶東的視頻節(jié)目可能是最突出的例子。孔慶東的言論引起了很大的爭論,但是,他為自己辯解:我沒有說香港人是狗,我說的是部分香港人是狗,這有什么錯?2010年6月13日,上海電影節(jié)“電影產(chǎn)業(yè)論壇第一場:中國電影與好萊塢合作新疆域”上發(fā)生的一幕也是個很好的例子。當(dāng)時,馮小剛與好萊塢電影人HarveyWeinstein(哈維·韋恩斯坦)就合作前景展開了激烈的爭論。等后者因為趕飛機而離場以后,出現(xiàn)了下列對話:(8)馮小剛:哈維這個人,哈維這個人,經(jīng)常跟中國電影人打交道,他使的一個慣用伎倆就是說,你這個片子多少錢?800萬美元,北美版權(quán)我買了。哈維只付你20萬美元的定金。然后,當(dāng)別的買家都沒了之后,再過一段,他說,我不想要了,我愿意犧牲這20萬美元。你現(xiàn)在怎么辦?你跟他說,那別人都走了,你能不能便宜點。他說好好好,這樣吧,100萬美元我可以要。這個人就是哈維。你問問中國的制片人,有多少人曾經(jīng)把他當(dāng)作救世主?而后來,你再提哈維,他們說“哦,騙子”?!璕ichardGelfond:But,I’mnotgoingtodefendhimhere,youshouldnotbeconfused,noteveryoneinHollywooddoesbusinessinthesamewayasHarvey.從字面看,馮小剛一點沒有“全體”好萊塢人都是騙子的意思。但是,Gelfond卻坐不住了。身為IMAX公司的首席執(zhí)行官,他深怕馮小剛的話會導(dǎo)致中國的電影人不敢再跟“任何”好萊塢的公司做生意,所以,他急著撇清他跟HarveyWeinstein的關(guān)系:好萊塢不是每個人都像他。即,不要把馮小剛說的“一個”理解成“全體”。如果只考慮信息量,我們就沒法解釋這些例子。我們認為,新格賴斯派關(guān)于信息量(他們區(qū)分為上限和下限兩條原則)的討論是基本正確的。所謂語用推理,就是推導(dǎo)說話人意義,找出支持說話人這么說而不那么說的理由。從信息量角度看,就是確定說話人是不是隱含了上限,或下限。即,決定是按數(shù)量原則作“非上限”解讀,還是按信息量原則作“是上限”解讀。說話人的“部分”到底是“部分,不是全體”,還是“部分,實際是全體”?不過,現(xiàn)有新格賴斯理論有兩個問題。一個是適用面太窄。Horn(1972)的原始理論只適用于等級謂詞(scalarpredicates),包括(邏輯)量詞、情態(tài)詞、連詞等。Levinson(1983、1987)雖然有所擴大,在典型的霍恩等級以外參照Gazdar(1979)增加了一般的對立集合(contrastset),增加了分句含義(clausalimplicature)。但是,仍然有較大的限制,仍然不適用于一般詞語。JuliaHirschberg在其1985年的博士論文(1991年出版)里對這種狀況提出了批評。她指出,除了Horn提到的那些類型,還有很多種類的表達式可以引發(fā)等級含義。例如,一個特性可以通過屬性關(guān)系跟某種實體構(gòu)成等級;一個事件可以通過時間順序跟其他事件構(gòu)成等級;一個類型可以跟其子類型構(gòu)成等級;各種行動可以通過先決條件關(guān)系構(gòu)成等級;集合中的子集之間可以通過包含關(guān)系構(gòu)成等級,等等。因此,她引入了“偏序集”(partialorderingset,簡稱poset)這個概念,認為凡是偏序集中的成分都可以引發(fā)等級含義。這樣她的等級就把處于高低級關(guān)系、互換關(guān)系中的成分都包括了進來(Hirschberg1991:125)。Levinson(2000:105)稱為“赫希伯格等級”。其實,這種對立集合很普遍。如Saussure所說(索緒爾1980:168),語言符號之間只有對立?!笆挂粋€符號區(qū)別于其他符號的一切,就構(gòu)成該符號?!痹谶@個意義上,我們可以說,任何兩個同詞性的詞語在一定的語境下都構(gòu)成對立集合。英語的man可以跟woman構(gòu)成對立集合,也可以跟boy構(gòu)成對立集合,甚至跟stone構(gòu)成對立集合2。因此,如果一個男孩對一個女孩說:你不戴眼鏡時很漂亮;女孩可以理所當(dāng)然地反問:我戴眼睛時很丑嗎?。電視劇《楚漢傳奇》第76集中有一個類似的情節(jié)。鴻溝協(xié)定后,項羽開始有秩序地撤兵,劉邦、蕭何等在高處觀看。蕭何感嘆說:項羽治軍還是有一套的;劉邦接了句:你的意思是說我治軍無方嘍?當(dāng)然,最主要的問題是:現(xiàn)有理論沒有考慮情感因素。Jean-Fran觭oisBonnefon,AidanFeeney,Ga觕lleVillejoubert三人2009年在《認知》刊物上撰文說,(9)b所用的some實際上是all的意思,說話人只是為了照顧聽話人的面子,才用了這個信息量較弱的詞(Bonnefon,Feeney&Villejoubert2009:250)。(9)a.WhatimpressiondidImakeduringdinner?b.Somethoughtyoudranktoomuch.早在2005、2006年,Bonnefon和Villejoubert(2005:316,2006:748)就曾指出,聽話人不會按照霍恩等級把(10)、(11)中的“probable”、“possibly”解讀成“notcertain(ly)”。相反,他們會認為,“probable”、“possibly”在這里表達了相當(dāng)高的可能性,甚至必然性。說話人是為了給聽話人留面子,才用了信息量較弱的“可能”。我們認為,這些作者的思路是正確的。說話人的立場、態(tài)度可以影響有關(guān)詞語所傳遞的信息量,孔慶東、馮小剛的例子也可以從情感角度做出解釋。就孔慶東而言,他在整個說話過程中始終板著臉,沒有一絲笑意,語音生硬,語調(diào)僵直,傳遞出一種“全盤否定”的情感,以致主持人在他說完后都說“孔老師是真的生氣了”。因此,雖然他的字面意義是“部分”,聽話人卻會根據(jù)他的態(tài)度,把“部分”強化成“全體”,當(dāng)作“全體”解讀。馮小剛也是這樣。他對中國電影進軍好萊塢一點都不看好,對哈維也是全盤否定的,雖然他說話時帶著微笑,透露出的卻上一種蔑視,以至Gelfond不得不出面澄清。跟別人討論的例子稍有不同的是,孔慶東是為了自己的利益,為了不讓別人抓住把柄,才沒有把話說滿的。馮小剛的情況更具有普遍性,他的言論是一般人在這種情況下的通常反應(yīng)。他要否定的是與好萊塢合作的可能性,并不是所有好萊塢電影人。但是,在聽話人耳朵里,“所有好萊塢人都是騙子”卻是他的一個可能的言外之意。7.語境的內(nèi)涵、情感和認知語言學(xué)家早就認識到語境跟語言運用關(guān)系密切,因此一直重視語境研究。這里,我們只想提及兩種比較有代表性的語境分析。一種是英國語言學(xué)家JohnFirth提出的。他接受了人類學(xué)家BronislawMalinowski的“情境語境”(contextofsituation)思想,并在1950年首次把它分解如下:(12)A.參與者的相關(guān)特征:人物、個性。(i)參與者的語言行為。C.語言行為的效果。(Firth1957:182)另一種是美國語言學(xué)家DellHymes在1974年提出的。他把語境分成8個部分,分別用S-P-E-A-K-I-N-G表示。S代表setting和scene,指的是會話的時間、地點等物理環(huán)境;P代表participants,指說話人和聽話人;E代表ends,指會話的目的;A代表actsequence,指會話的發(fā)展順序;K代表key,指說話人采用的語音、語調(diào)、手勢等副語言方式;I代表instrumentalities,指會話的風(fēng)格,如標準語或方言或?qū)I(yè)術(shù)語;N代表norms,指會話的規(guī)范;G代表genre,指會話的語類。顯然,Firth跟Hymes的分析有一點很大的不同。前者的“語境”是廣義的,包含了“參與者的語言行為”本身,雖然稱為“情景語境”。后者的“語境”則是比較單純的語言內(nèi)容以外的成分,從會話的時間、地點、參與者到會話的目的、順序、風(fēng)格、規(guī)范、語類,充分反映了Hymes作為社會語言學(xué)家所關(guān)注的方方面面。特別值得注意的是,他明確提到了語音、語調(diào)、手勢等表達說話人情感的副語言方式,對我們有很大的啟發(fā)。本文前面介紹的推理模式實際上每一種都包含了語境。但是,沒有一種明確地闡述了語境的具體內(nèi)容。因此,我們準備結(jié)合Firth和Hymes的意見修改推理模式。據(jù)我們的初步研究,情感意義主要是通過語音、語調(diào)、臉部表情、手勢等副語言手段表達,并且跟參與者的身份等有密切的聯(lián)系,我們準備把它作為情景語境的一部分加以引入。我們計劃把語境首先分成上下文(LinguisticContext,簡稱LC)和情景語境(SituationalContext,簡稱SC)3。情景語境包括會話的時間、地點,所涉及的事件,以及參與者四個主要部分。前三部分是情景語境的客觀部分,我們合稱“情景語境1”(SC1)。最后的“參與者”是主觀部分,獨立稱為“情景語境2”(SC2),包括參與者的各種信息,如,身份、知識背景、個性、對所涉及事件(包括其他參與者及所談?wù)撌录械娜宋?的態(tài)度、情感等各種社會、心理因素。具體說,我們提議,語用推理包括下列9步:1)說話人(S)說了一句話U(Utterance);2)聽話人(H)假定S遵守Grice的合作原則(CP);3)H根據(jù)上下文(LC)解讀U;4)如果可解,H根據(jù)突顯的對立集合(ContrastSet)決定信息量I(Informativeness)的具體上下限;5)如果只根據(jù)LC無解,引入情景語境中的時間、地點、事件因素(SC1)后解讀U;6)如果可解,重復(fù)第4步;7)如果不可解,引入?yún)⑴c者因素(SC2)后解讀U;8)如果可解,重復(fù)第4步;如果仍然不可解,第一輪解讀失敗;9)所有可解都構(gòu)成結(jié)論。用圖表形式,這個推理過程可以表示如圖1。第二個至第八個方框右上方的加號表示“滿足方框的要求,進入下一步推理”。第二個方框右下方的減號表示“不能假定說話人遵守合作原則”,推理失敗。換言之,合作原則是整個推理的基礎(chǔ),假設(shè)聽話人認為說話人是在說謊,或在演戲,他對所聽見話語的理解就會大不一樣。第三個、第五個方框右下方的減號表示“現(xiàn)有條件下不可解”,因此需要增加條件。剩余三個方框的減號分別表示三種情況下,“H無法根據(jù)CS決定I”,因此第一輪解讀失敗。第一輪解讀失敗后,或說話人對聽話人的第一輪解讀提出異議時,會話將隨著說話人的新話語進入第二輪解讀,這時語用推理的各個步驟將重復(fù)實施。例如,(2)b的聽話人只要假定說話人是遵守合作原則的(即,她是在正常說話,不是在撒謊,不是在演戲),就能根據(jù)上下文(即,IsJacquesagoodcook?He’sFrench,andalltheFrencharegoodcooks.)得出Jacquesisagoodcook這個結(jié)論。這里有沒有信息量的問題?我們認為是有的。那就是:這個結(jié)論是推理出來的,是建立在邏輯(或者“常態(tài)”)基礎(chǔ)上的。假如Jacques不是“正?!钡姆▏?是個不會做菜的法國人,那么這個結(jié)論就是錯的。所以,(2)b的信息量要比直截了當(dāng)?shù)腨es,heis弱。當(dāng)然,一般情況下,人們不會注意這一點。更需要確定信息量因素的是例(6)和(7)。(6)a的Ifyoumowthelawn貌似簡單條件,它似乎只是一個充足條件,實際上這是一個雙重條件,既充足,又必要。(7)a的and也不是簡單的先后順序,它同時隱含了因果關(guān)系。跟這些例子相反,有的話語不結(jié)合情景語境,時間、地點、事件等因素和參考者因素,則無法解讀。例如:(13)a.He:Willyouhavesomecoffee?b.She:Coffeewouldkeepmeawake.如

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論