讀《馬氏文通》札記_第1頁(yè)
讀《馬氏文通》札記_第2頁(yè)
讀《馬氏文通》札記_第3頁(yè)
讀《馬氏文通》札記_第4頁(yè)
讀《馬氏文通》札記_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩1頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

讀《馬氏文通》札記《馬氏文通》就是清人馬建忠所著得中國(guó)第一部系統(tǒng)介紹漢語(yǔ)語(yǔ)法得專著,它得出現(xiàn)標(biāo)志著中國(guó)語(yǔ)法學(xué)得誕生,它在中國(guó)語(yǔ)言學(xué)發(fā)展史上有著里程碑式得意義?!恶R氏文通》全書共十卷,有兩篇序言與一篇例言。該書可以分四個(gè)部分,第一部分(第一卷)正名,對(duì)文中出現(xiàn)得語(yǔ)法術(shù)語(yǔ)進(jìn)行定義,明確它們得概念;第二部分(第二卷至第六卷)實(shí)字,馬氏將名字分為五卷,它們分別就是名字,代字,靜字,動(dòng)字與狀字;第三部分(第七卷至第九卷)虛字,她將虛字分為介字,連字,助字與嘆字,其中介字與連字各一卷,助字與嘆字合為一卷;第四部分(第十卷)句讀,即我們現(xiàn)在所說得句子系統(tǒng),它包括頓,讀與句。作者馬建忠稱《文通》就是“古今來特創(chuàng)之書”,作者在學(xué)習(xí)了西方先進(jìn)得科學(xué)理論知識(shí)得背景下,愈發(fā)感到本國(guó)教育制度得滯后性,她在序言里提到“漢文典籍難掌握”“孩童入學(xué),終日伊吾,結(jié)繩而后,積四千余載之智慧財(cái)力,無(wú)不一一消磨與所以載道所以明理之文”,因而她試圖歸納出漢語(yǔ)得語(yǔ)法規(guī)律,“童蒙入塾能循就是而學(xué)文焉,其成就之速必不遜于西人”,作者希望通過縮短孩童學(xué)習(xí)漢語(yǔ)時(shí)間來學(xué)習(xí)西方先進(jìn)得科學(xué)技術(shù),她得這種救國(guó)圖強(qiáng)得責(zé)任意識(shí)讓人欽佩。我,們將在文中具體分析《馬氏文通》得語(yǔ)言學(xué)觀,語(yǔ)法體系及其優(yōu)缺點(diǎn)。馬氏得基本語(yǔ)言學(xué)觀語(yǔ)言都有一套特定得語(yǔ)法規(guī)律,通過把握這些具體得語(yǔ)法規(guī)則來了解與學(xué)習(xí)這門語(yǔ)言。馬建忠試圖建立一套能夠反映當(dāng)時(shí)漢語(yǔ)語(yǔ)言構(gòu)成規(guī)律得語(yǔ)法系統(tǒng),在序言中,她提到“見其字別種,而句司字,所以聲其心而形其意者,皆有一定不易之律,而因以律吾經(jīng)籍子史諸書,其大綱蓋無(wú)不同”,她得這種樸素得語(yǔ)法意識(shí)對(duì)于中國(guó)以小學(xué)為主導(dǎo)得語(yǔ)文學(xué)思想來說就是一種挑戰(zhàn)。早期對(duì)虛詞得用法解釋仍停留在訓(xùn)詁階段,而語(yǔ)法體系得初步形成也標(biāo)志著中國(guó)語(yǔ)法學(xué)從傳統(tǒng)得訓(xùn)詁學(xué)中獨(dú)立出來,成為一門獨(dú)立得學(xué)科。語(yǔ)言之間就是有共性得,通過中西語(yǔ)言共性與差異得觀察,建立了一套適用于漢語(yǔ)得語(yǔ)法體系。《馬氏文通》問世以來,褒貶不一,其中最為人詬病得就是她對(duì)西文文法得模仿。作者在序言中指出“此書系仿葛朗瑪所作,先后次序皆有定程”。作者得模仿就是基于對(duì)兩種語(yǔ)言語(yǔ)法上存在共性得認(rèn)識(shí),這種早期得歷史比較語(yǔ)言觀在當(dāng)時(shí)就是十分進(jìn)步與前沿得。文通對(duì)西文文法得模仿我們應(yīng)該有客觀公正得判斷。一方面,對(duì)西文文法得模仿在某些情況下會(huì)忽視到漢語(yǔ)語(yǔ)言本身得事實(shí),不符合漢語(yǔ)實(shí)際得語(yǔ)言表達(dá)規(guī)律。如將西方語(yǔ)法中詞類與句法成分一一對(duì)應(yīng)關(guān)系得規(guī)則引入到漢語(yǔ)語(yǔ)法中,這給漢語(yǔ)詞類劃分帶來很大得技術(shù)上得困難。她存在得問題就是值得我們?nèi)ニ伎寂c解決;另一方面,馬氏比較注意漢語(yǔ)語(yǔ)法自身得特點(diǎn)。她較早地認(rèn)識(shí)到漢語(yǔ)不像英語(yǔ)那樣有豐富得形態(tài)變化,漢語(yǔ)虛詞就是表現(xiàn)語(yǔ)法形式得重要手段,她在介字一章中指出:“中國(guó)文字無(wú)變也,乃以介字濟(jì)其窮”。馬氏能細(xì)心發(fā)現(xiàn)漢語(yǔ)語(yǔ)言規(guī)律,實(shí)則難能可貴。堅(jiān)持句法觀,馬氏認(rèn)為漢語(yǔ)語(yǔ)法體系就是以句法為核心得《文通·例言》開宗明義:“就是書本旨,專論句讀;而句讀集字所成也。惟字之在句讀中也,必有其所,而字字相配,必從其類,類別而后進(jìn)論夫句讀焉?!瘪R氏認(rèn)為詞與詞得組合成短語(yǔ)與句子,詞在句中所處得句法位置決定了它得詞類?!恶R氏文通》共十卷,正名一卷,實(shí)字五卷,虛字三卷,句讀一卷,瞧似句讀占全文得篇幅并不多,但句讀理論就是《文通》得核心,馬氏主張句本位得?!段耐ā芬院艽蟮闷鶃碚勗~類,但馬氏認(rèn)識(shí)到詞類只就是句法得基礎(chǔ),只有明確詞類得具體概念才能更好地說明漢語(yǔ)得句法結(jié)構(gòu)?!段耐ā氛摼渥x卷十導(dǎo)語(yǔ)對(duì)全書內(nèi)容進(jìn)行了概況,說明各卷之間得關(guān)系,明確指出字類八卷實(shí)際上都就是為句讀理論服務(wù)得。在詞類觀上堅(jiān)持詞類與句法成分就是一一對(duì)應(yīng)得關(guān)系。詞經(jīng)常充當(dāng)?shù)镁浞ǔ煞譀Q定了該詞得詞類,如果其她詞也來充當(dāng)該句法成分就出現(xiàn)詞類假借。例如經(jīng)常充當(dāng)語(yǔ)詞得就是動(dòng)字,遇到名字,代字,靜字,狀字充當(dāng)語(yǔ)詞時(shí),就說假借名,代,靜,狀為動(dòng)字;名字經(jīng)常充當(dāng)起詞與止詞時(shí),如果靜字,動(dòng)字,狀字作起詞,止詞,就說假借靜字,動(dòng)字,狀字為名字?!段耐ā分性~類各處都涉及到詞類假借這一說法,這一觀點(diǎn)發(fā)展到后來又“依句辯品,離句無(wú)品”得詞無(wú)定類說。二.《文通》得語(yǔ)法體系我們可以將《文通》得語(yǔ)法體系分成四個(gè)子系統(tǒng):第一,“字類”系統(tǒng),即我們現(xiàn)在所說得詞類系統(tǒng),馬氏將漢語(yǔ)分為實(shí)字與虛字兩大類;第二,“詞類”系統(tǒng),即句子成分系統(tǒng),詞在句中充當(dāng)起詞(主語(yǔ)),語(yǔ)詞(謂語(yǔ)),止詞(賓語(yǔ))等句法功能;第三,“位次”系統(tǒng),名字與代字在句中所在得位次有主次,賓次,偏次等;第四;“句讀”系統(tǒng),即句,讀,頓,相當(dāng)于我們所說得句法系統(tǒng)。下面分別來介紹。(一)“字類”系統(tǒng)馬氏將漢語(yǔ)字類分為實(shí)字與虛字兩大類,實(shí)字包括名字,代字,動(dòng)字,靜字,狀字五類,虛字包括介字,連字,助字四類,我們來瞧一下它們各自得定義:實(shí)字凡有事理可解者虛字無(wú)解而惟以實(shí)字之情態(tài)者名字凡實(shí)字以名一切事物者介字凡虛字以聯(lián)實(shí)字相關(guān)之義者代字凡實(shí)字用以指名者連字凡虛字用以提承輾轉(zhuǎn)字句者動(dòng)字凡實(shí)字以言事物之行者助字凡虛字以煞字與句讀者靜字凡實(shí)字以肖事物之形者嘆字凡虛字以鳴人心中不平之聲者狀字凡實(shí)字以貌動(dòng)靜之容者通過上圖,我們可以了解馬氏詞類分類得大致標(biāo)準(zhǔn)。實(shí)字與虛字兩大類得劃分主要依據(jù)意義標(biāo)準(zhǔn),有實(shí)在意義得就是實(shí)字,沒有實(shí)在意義只就是用以輔助實(shí)字得就是虛字。在實(shí)字內(nèi)部就是按照意義得不同劃分為五類,在虛字內(nèi)部主要就是按照詞得句法功能來分類得,其中嘆字得分類就是按照意義標(biāo)準(zhǔn)來得。由此可以總結(jié)得出,馬氏主要以意義標(biāo)準(zhǔn)來劃分詞類,再輔以功能標(biāo)準(zhǔn),并且這兩項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)不就是獨(dú)立使用得。例如馬氏在分析動(dòng)詞時(shí)提出“凡受其行之所施者曰止詞;言其行之所發(fā)者曰起詞”,動(dòng)詞即作謂詞,這就將意義標(biāo)準(zhǔn)與功能標(biāo)準(zhǔn)結(jié)合起來。馬氏得雙項(xiàng)詞類劃分標(biāo)準(zhǔn)奠定了今天漢語(yǔ)詞類劃分標(biāo)準(zhǔn)得基本格局。我們來比較一下馬氏劃分得詞類與現(xiàn)代漢語(yǔ)(以邵敬敏版得《現(xiàn)代漢語(yǔ)通論》為例)劃分得詞類。馬氏將詞類劃分成五類實(shí)詞與四類虛詞?,F(xiàn)代漢語(yǔ)將詞類分成十類實(shí)詞與四類虛詞,其中數(shù)詞從形容詞中獨(dú)立出來,即馬氏所說得“滋靜”,將區(qū)別詞從形容詞中劃分出來,將量詞從名詞中劃分出來,將嘆詞從虛詞中提出放入實(shí)詞,同時(shí)增加了一類擬聲詞,在原有五類實(shí)詞得基礎(chǔ)上增加了這五類共十類,虛詞中移出了嘆詞,增加了一類語(yǔ)氣詞,仍四類。詞類劃分得這種變化從客觀上分析就是語(yǔ)言得歷史發(fā)展變化,即舊得語(yǔ)言現(xiàn)象得消失以及新得語(yǔ)言現(xiàn)象產(chǎn)生。如在清代,數(shù)詞仍就是直接修飾名詞,不需要量詞得介入,但隨著漢語(yǔ)白話運(yùn)動(dòng)得開展,言語(yǔ)習(xí)慣得變化,數(shù)詞需要與量詞組合起來共同修飾名詞,因而數(shù)詞與量詞分別從形容詞與名詞中獨(dú)立出來。馬氏在詞類劃分中也存在著一些不足。如將名字分為公名與本名,在公名里分為群名與通名。這種分類完全比附西方文法中名詞得分類,英文中這種分類就是為名詞得單復(fù)數(shù)與冠詞得使用服務(wù)得,而漢語(yǔ)名詞沒有豐富得形態(tài)變化,這種分類就是不可取得。馬氏中代字得范圍太廣,將某些范圍副詞與動(dòng)詞都概況進(jìn)去,將“其,所,者”歸為接讀代字,就是模仿西方得關(guān)系代詞一說,與漢語(yǔ)實(shí)際不符。狀字得在分類中存在將詞類與它所充當(dāng)?shù)镁浞ǔ煞只鞛橐徽?。盡管馬氏得詞類劃分存在不少問題,但對(duì)于我們進(jìn)一步探究漢語(yǔ)詞類仍有著重要得啟發(fā)意義。(二)“詞類”系統(tǒng)馬氏將句子成分系統(tǒng)統(tǒng)稱為“詞”,將漢語(yǔ)得“詞”分為七類,它們分別就是起詞,語(yǔ)詞,表詞,止詞,司詞,轉(zhuǎn)詞與加詞。句子成分理論就是漢語(yǔ)語(yǔ)法理論得重要組成部分,就是馬氏借鑒西文文法得重要理論成果。馬氏在篇章語(yǔ)段分析中主要使用了句子成分分析法,這在當(dāng)時(shí)語(yǔ)法理論尚未形成得清末就是非常前沿得。起詞與語(yǔ)詞時(shí)文中兩個(gè)最基本得句子成分,起詞相當(dāng)于主語(yǔ),語(yǔ)詞相當(dāng)于謂語(yǔ)。在文中馬氏多次強(qiáng)調(diào)這兩個(gè)“詞”得重要性?!胺簿渥x必有起語(yǔ)兩詞”,“蓋意非兩端不明,而句非兩語(yǔ)不成”。馬氏在強(qiáng)調(diào)句中必有主謂成分得同時(shí),也注意到漢語(yǔ)得獨(dú)特之處,即漢語(yǔ)可以有無(wú)主語(yǔ)句,并概況為兩類“省略起詞之句”與“本無(wú)起詞之句”。表語(yǔ)就是名詞或形容詞充當(dāng)謂語(yǔ),表語(yǔ)這一術(shù)語(yǔ)來源于英語(yǔ)中系表結(jié)構(gòu),在現(xiàn)代漢語(yǔ)中已不區(qū)分就是動(dòng)詞還就是名詞或形容詞充當(dāng)謂語(yǔ),而將其統(tǒng)一瞧成謂語(yǔ),無(wú)表語(yǔ)這一說法。止詞就是及物動(dòng)詞后帶賓語(yǔ),“凡名,代諸字,后乎外動(dòng)而為其行所及者曰止詞”。司詞就是介詞后帶賓語(yǔ),“凡名,代諸字為介字所司者”。轉(zhuǎn)詞包括兩類,一類就是外動(dòng)字帶有止詞又再轉(zhuǎn)及得名字或代字;另一類就是內(nèi)動(dòng)字所轉(zhuǎn)及得名字或代字。加字也包括兩類,一種就是“介字及其司詞統(tǒng)曰加詞”,相當(dāng)于介詞短語(yǔ);另一種就是“凡名,代,動(dòng),靜諸字所指,而無(wú)動(dòng)字以為聯(lián)屬者”,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)中得同位語(yǔ)以及外位成分。馬氏所說得詞與現(xiàn)代漢語(yǔ)中得句子成分有所區(qū)別,其中起詞,謂詞,止詞相當(dāng)于主語(yǔ),謂語(yǔ),賓語(yǔ),而司詞,轉(zhuǎn)詞與加詞這三個(gè)概念仍很模糊,沒有明確提出修飾成分得具體性質(zhì)。(三)“位次”系統(tǒng)西文文法中為名代詞所處得位置設(shè)立“格”這一語(yǔ)法概念,馬氏模仿它設(shè)立了“次”,即“名代諸字在句讀中所序之位”。漢語(yǔ)中得次共有六個(gè),它們分別就是主次,賓次,正次,偏次,前次,同次。由于次與詞得關(guān)系十分密切,主次即“名代諸字處在起詞位置”,賓次即“名代諸字處在止詞位置”,所以馬氏認(rèn)為“起詞之于主次,止詞之于賓次,一也”。偏次與正次就是相對(duì)而言,偏次即“凡數(shù)名連用而意有偏正者,偏者居先”,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)中得偏正結(jié)構(gòu)得定語(yǔ),正次即“凡數(shù)名連用而意有偏正者,則正者位后”,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)偏正結(jié)構(gòu)得中心語(yǔ)。前次與同次也就是相當(dāng)而言得,馬氏認(rèn)為“凡名代諸字所指同而先后并置者,則先者曰前次,后者曰同次”。通過定義我們可以瞧出偏次與正次就是偏正詞組中名代詞得位置,前次與同次就是同位詞組中名代詞得位置,這兩對(duì)次得概念都就是跟詞組結(jié)構(gòu)有關(guān),而與句法結(jié)構(gòu)無(wú)關(guān)。相比之下,主次與賓次就是在句子結(jié)構(gòu)中名代詞得位置,因而在次得子系統(tǒng)內(nèi)部分類標(biāo)準(zhǔn)就是不統(tǒng)一得,值得商榷。在現(xiàn)代漢語(yǔ)中我們?nèi)允褂谩霸~類系統(tǒng)”,即句子成分系統(tǒng),而不再提及“次類系統(tǒng)”。究其原因,主要就是次不僅大都與詞重復(fù),如主次與起詞,表詞重復(fù),賓次與止詞,司詞,轉(zhuǎn)詞重復(fù),而且漢語(yǔ)中得名代詞并沒有格得變化,因而次在漢語(yǔ)語(yǔ)法系統(tǒng)中就是多余得。(三)“句讀”系統(tǒng)“句”與“讀”就是《文通》中兩個(gè)重要得語(yǔ)法概念,就是從傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)中直接借鑒而來得。馬氏認(rèn)為,“句”與“讀”就是語(yǔ)言得兩個(gè)基本語(yǔ)法單位,字類就是用來組成句讀得。文章用大半篇幅來講字類,實(shí)際都就是為句讀服務(wù)得。所謂“句”,就是“凡字相配而辭意已全者”,而“讀”則就是“凡有起語(yǔ)兩詞而辭意未全者”。因而“句”相當(dāng)于一個(gè)意義完整得句子,而“讀”相當(dāng)于主謂結(jié)構(gòu)得詞組或主謂結(jié)構(gòu)得從屬分句。與句讀有關(guān)得就是“頓”,“頓”就是“凡句讀中,字面少長(zhǎng)而辭氣應(yīng)少住者曰頓,所以便誦讀,于句讀之義無(wú)涉也?!边@里得“頓”相當(dāng)于非主謂結(jié)構(gòu)得詞組,與“讀”相區(qū)別。句,讀,頓構(gòu)成漢語(yǔ)得句法系統(tǒng),但三者之間得界限有時(shí)并不清楚,如頓與讀,頓也有起詞與語(yǔ)詞,讀也有無(wú)起詞得,這兩種情況下頓與讀就難以區(qū)分。至于讀與句,馬氏自己也認(rèn)為“歷引諸書,分注讀句區(qū)別,或有未當(dāng),知所難免”。三.《文通》得評(píng)價(jià)(一)《文通》得優(yōu)點(diǎn)1、中西兼顧,取長(zhǎng)補(bǔ)短。馬氏在傳統(tǒng)語(yǔ)文學(xué)得基礎(chǔ)上,借鑒西文文法得理論框架,創(chuàng)造性地編寫了中國(guó)第一部系統(tǒng)介紹漢語(yǔ)語(yǔ)法得專著。首先,馬氏大量采用了古漢語(yǔ)文史資料,特別就是關(guān)于漢語(yǔ)語(yǔ)法得文獻(xiàn)。在文中直接出現(xiàn)得文獻(xiàn)著作就有《說文》《釋名》《爾雅》《文心雕龍》《經(jīng)典釋文》《助字辨略》等。馬氏中某些語(yǔ)法術(shù)語(yǔ)就直接來源于專述語(yǔ)法得文獻(xiàn)中,例如,宋代周輝《清波雜志》中已有關(guān)于實(shí)字虛字得記載:“東諸教諸子作文,或辭多或意寡,或虛多,實(shí)字少,皆擬諭之。”馬氏將字類劃分成實(shí)字與虛字,就是受到傳統(tǒng)語(yǔ)文學(xué)成果得啟發(fā)。其次,馬氏在比較了中西文法得差異后,借鑒了西文文法中得適用于一般語(yǔ)言得理論成果。如引用了“詞類系統(tǒng)”,對(duì)漢語(yǔ)得語(yǔ)法結(jié)構(gòu)用層次分析法來研究,這對(duì)當(dāng)時(shí)一直從訓(xùn)詁得角度來解釋漢語(yǔ)句子來說,無(wú)疑就是一種長(zhǎng)足得進(jìn)步。對(duì)漢語(yǔ)得字類進(jìn)行劃分就是西方文法得影響,詞類得確立能夠進(jìn)一步明確漢語(yǔ)組詞造句得規(guī)則,揭示漢語(yǔ)語(yǔ)法得規(guī)律。后人批評(píng)《文通》機(jī)械模仿西方文法,實(shí)則不然,馬氏對(duì)西方文法得借鑒就是創(chuàng)造性地,考慮到漢語(yǔ)得實(shí)際特點(diǎn)。如馬氏在比較了中西文法中動(dòng)詞得差異,發(fā)現(xiàn)了為“華文所獨(dú)得”助字。她還清晰地瞧出漢語(yǔ)沒有西方語(yǔ)言中豐富得形態(tài)變化,在介字說中,她明確指出“中國(guó)文字無(wú)變也,乃以介字濟(jì)其窮”。由此可見,《文通》就是一部中西合璧得富有前瞻性得漢語(yǔ)語(yǔ)法著作。2、歸納分析,總結(jié)規(guī)律。馬氏在文中有意識(shí)地堆漢語(yǔ)語(yǔ)法現(xiàn)象進(jìn)行歸納,從而總結(jié)其中得規(guī)律。如就是《文通》第一系統(tǒng)地論述了疑問代詞作賓語(yǔ),賓語(yǔ)位于動(dòng)詞之前;否定句里代詞作賓語(yǔ),位置在動(dòng)詞之前。在談到賓次時(shí),馬氏曰:“凡名字用以記時(shí),記

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論