隧道開挖工程施工承包合同中英文對照全套_第1頁
隧道開挖工程施工承包合同中英文對照全套_第2頁
隧道開挖工程施工承包合同中英文對照全套_第3頁
隧道開挖工程施工承包合同中英文對照全套_第4頁
隧道開挖工程施工承包合同中英文對照全套_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

隧道開挖工程施工承包合同中英文對照全套隧道開挖工程施工承包合同(中英文對照)(附:隧道工程洞身開挖施工合同技術(shù)附件)CONTRACTOFTUNNELEXCAVATIONTABLEOFCONTENTS合同目錄第一條工程概述Article1ProjectOverview第二條施工技術(shù)依據(jù)Article2ConstructionTechnicalBasis第三條工程內(nèi)容Article3ProjectContent第四條承包方式Article4ContractingMode第五條工程費用Article5ProjectCost第六條工期進度Article6Progressofconstructionperiod第七條質(zhì)量與驗收Article7QualityandAcceptance第八條結(jié)算和付款A(yù)rticle8SettlementandPayment第九條甲方責任Article9PartyA'sresponsibility第十條乙方責任Article10PartyB'sresponsibility第十一條違約處罰Article11Penaltyforbreachofcontract第十二條保密條款A(yù)rticle12Confidentiality第十三條法律適用Article13ApplicableLaws第十四條爭議解決Article14DisputeSettlement第十五條其他條款A(yù)rticle15Miscellaneous合同技術(shù)附件目錄一、范圍I.SCOPE二、一般規(guī)定II.GENERALREQUIREMENTS三、開挖作業(yè)III.EXCAVATIONOPERATION1.開挖要求1.ExcavationRequirements2.鉆爆設(shè)計2.BlastingDesign3.鉆爆作業(yè)3.DrillingandBlastingOperation4.雷電期間作業(yè)4.OperationinThunderingandLightningPeriod5.爆破與震動5.BlastingandVibration6.爆破安全措施6.SafetyMeasuresofBlasting7.有害氣體安全措施7.SafetyMeasuresforHarmfulGas部分章節(jié)示例如下:鑒于甲方正在進行的鐵路線路工程的建設(shè),其中隧道開挖及初期支護工程對外總承包施工;鑒于乙方具有本合同項下的隧道開挖工程的施工資質(zhì)和技術(shù)、設(shè)備條件,并愿意承包工程施工。因此,根據(jù)《中華人民共和國民法典》、《中華人民共和國建筑法》及其他相關(guān)規(guī)定,結(jié)合本工程的具體情況,雙方經(jīng)友好協(xié)商,達成一致,簽訂本合同,以資共同遵守。WhereasPartyAiscarryingouttheconstructionoftherailroadlineproject,ofwhichtheworksoftunnelexcavationandinitialsupportforexternalgeneralcontractingconstruction;WhereasPartyBhastheconstructionqualificationandtheconditionsoftechnicalandequipmentforthetunnelexcavationworksunderthiscontractandiswillingtocontractfortheconstructionoftheworks.Therefore,inaccordancewiththeCivilCodeofthePeople'sRepublicofChina,theConstructionLawofthePeople'sRepublicofChinaandotherrelevantregulations,combinedwiththespecificconditionsoftheproject,thepartieshereto,throughfriendlynegotiation,havereachedtheagreementformutualcompliance.第一條工程概述Article1ProjectOverview1、工程名稱:隧道開挖及初期支護工程1.ProjectName:Tunnelexcavationandinitialsupportproject2、工程范圍及工程量:隧道的開挖及初期支護,隧道總長441m,其中Ⅲ類圍巖長110m,Ⅳ級圍巖長121m,Ⅴ級圍巖及洞口加強段長210m,總開挖石方量約65268m3。工程款結(jié)算以乙方實際完成并經(jīng)甲方確認的工程量為準。2.Scopeandquantityoftheproject:Tunnelexcavationandinitialsupport,thetotallengthofthetunnelis441m,ofwhich110misclassⅢperimeterrock,121misclassⅣperimeterrock,210misclassVperimeterrockandthestrengtheningsectionoftheopening,andthetotalvolumeofexcavatedrockisabout65,268m3.SettlementofprojectpaymentisbasedonthebillofquantitywhichactuallycompletedbyPartyBandconfirmedbyPartyA.3、本工程合同價總額約為元人民幣,最終以結(jié)算金額為準。3.ThetotalcontractpriceoftheprojectisaboutRMByuan,andthefinalsettlementamountshallprevail.第二條施工技術(shù)依據(jù)Article2ConstructionTechnicalBasis1、《鐵路隧道工程施工質(zhì)量驗收暫行標準》;1.InterimStandardsforQualityAcceptanceofRailwayTunnelConstruction;2、《鐵路隧道工程施工技術(shù)指南》;2.TechnicalGuidelinesforRailwayTunnelConstruction;3、甲方提供的隧道施工設(shè)計圖紙和其他技術(shù)文件。3.ThedesigndrawingsandothertechnicaldocumentsfortunnelconstructionprovidedbyPartyA.第三條工程內(nèi)容Article3ProjectContent1、按照設(shè)計圖紙要求,進行隧道開挖及初期支護施工,包括:超前小導(dǎo)管鉆孔及安裝注漿、錨桿鉆孔及安裝注漿、支護鋼架及縱向連接筋安裝、鋼筋網(wǎng)片制作安裝、拌合噴射料及噴射混凝土、仰拱初支范圍砼澆筑或墊層施工。1.Inaccordancewiththerequirementsofthedesigndrawings,thetunnelexcavationandinitialsupportconstruction,includingdrillingandinstallationofsmallconduitgrouting,anchordrillingandinstallationofgrouting,supportsteelframeandlongitudinalconnectingbarinstallation,reinforcingsteelmeshproductionandinstallation,mixingofshotcreteandsprayconcrete,thearchoftheinitialsupportrangeofconcretepouringorbeddingconstruction.2、乙方自備除合同約定由甲方提供的機械外的其他各類機械設(shè)備機具(各類鉆機、注漿機、噴漿機、砂輪機、風鎬、洋鎬、鋤頭鐵鏟、噴錨料運輸車、斗車等,并承擔機械維修費用。2.PartyBwillprovideallkindsofmachineryandequipment(drillingrigs,groutingmachines,groutingmachines,sandingmachines,pickaxes,pickaxes,hoes,shovels,sprayanchormaterialtransportationvehicles,buckettrucks,etc.)exceptforthemachineryprovidedbyPartyAasagreedinthecontract,andwillbearthemaintenancecostsofthemachinery.3、工程量按乙方實際完成并經(jīng)確認的工程量為準,隧道開挖按照隧道斷面面積乘以延長米計算,若施工過程中隧道設(shè)計斷面實際存在未開挖部分則予以扣除,各類圍巖初期支護均按支護類型以延長米計。3,TheactualbillofquantitycompletedandconfirmedbyPartyBshallprevail,tunnelexcavationwillsubjecttothetunnelcross-sectionareamultipliedbytheextensionofmeters.Theactualunexcavatedportionofthetunneldesignsectionduringconstructionisdeducted,and,alltypesofperimeterrockinitialsupportwillbecalculatedunderthetypeofsupporttotheextensionofmeters.4、工程結(jié)算費用按乙方完成的項目工程量及相應(yīng)綜合單價計算確定。甲方以項目綜合單價形式結(jié)算的費用,即為支付乙方完成所有規(guī)定工作內(nèi)容的全部費用。4.TheprojectsettlementcostisdeterminedinaccordancewiththeamountofprojectworkscompletedbyPartyBandthecorrespondingcomprehensiveunitpricecalculation.PartyAsettlesthecostintheformofcomprehensiveunitpriceoftheproject,i.e.,itisthefullcostforPartyB?scompletionofallthestipulatedworkcontents.5、甲方供應(yīng)的材料(鋼筋、水泥、砂、石、錨桿、小導(dǎo)管、鋼架、噴射砼及注漿材料)以甲乙雙方現(xiàn)場驗收數(shù)量為準,若乙方領(lǐng)用的材料數(shù)量超過施工定額規(guī)定的消耗量,則超出部分屬于不合理使用和浪費,甲方按市場供應(yīng)價格從乙方工程結(jié)算費用中扣回。5.ThematerialssuppliedbyPartyA(steel,cement,sand,stone,anchor,smallconduit,steelframe,sprayconcreteandgroutingmaterials)?shallbesubjecttothequantityacceptedbyPartyAandPartyBatthesite.WherethequantityofmaterialsusedbyPartyBismorethantheconsumptionquantityspecifiedintheconstructionquota,theexceedingportiondeemedastheunreasonableuseandwaste,whichwillbedeductedbackfromPartyB'sprojectsettlementcostbyPartyAinaccordancewiththemarketpriceofsupply.第六條工期進度Article6Progressofconstructionperiod1、本工程工期為

日歷天,開工日期為年月日。乙方應(yīng)當按甲方的施工進度計劃組織施工,配備足夠的勞務(wù)人員、輔助材料及機械機具,24小時不間斷施工,以滿足甲方的進度要求,在甲方規(guī)定的工期內(nèi)完成施工任務(wù)并通過驗收。1.Theconstructionperiodofthisprojectiscalendardays,andthecommencementdateoftheworkis_____day_____month______year.PartyBshall,inaccordancewithPartyA'sconstructionprogressschedule,organizetheconstruction,employenoughlaborers,equipauxiliarymaterialsandmachineryandequipment,anddothe24-houruninterruptedconstructionadaytomeetPartyA'sprogressrequirements,inadditiontocompletetheconstructiontask,soastopasstheacceptancewithintheconstructionperiodstipulatedbyPartyA.2、如因乙方人員組織不到位等因素影響施工,影響期內(nèi)每天對乙方處以元的罰款。若乙方連續(xù)一周達不到進度要求,則視為乙方違約。2.WherePartyB'spersonnelorganizationfailtobeinplaceandotherfactorsaffecttheconstruction,theimpactoftheperiodoftimeeachdayonPartyBtoimposeafineofyuan.PartyBwhichfailtomeettheschedulerequirementsforoneconsecutiveweekshallbedeemedtohavebreachedthecontract.技術(shù)附件部分章節(jié)示例如下:三、開挖作業(yè)III.EXCAVATIONOPERATION1.開挖要求1.ExcavationRequirements(1)承包人應(yīng)根據(jù)監(jiān)理工程師批準的施工方案或其后批準的修改方案完成開挖作業(yè)。洞口處邊坡防護工程未完成前,不得進行洞身開挖。(1)TheContractorshall,inaccordancewiththeapprovedconstructionmethodsorthesucceedingapprovedmodificationplans,completetheexcavationoperation.Beforethecompletionoftheprotectionworkofsideslopeatthetunnelopening,thetunnelbodyexcavationshallnotbestarted.(2)為了最大限度地利用圍巖自承能力,承包人必須采用減少圍巖擾動的方法進行洞身開挖。各類圍巖的開挖方法按設(shè)計并符合《公路隧道施工技術(shù)規(guī)范》(JTJ042-94)的有關(guān)規(guī)定。(2)TheContractorshalladopttheexcavationmethodthatreducesdisturbanceonthesurroundingrockintunnelbodyinordertoutilizetheself-supportingcharacteristicsofthesurroundingrocktothemaximumlimitation.Formethodsofexcavationofdifferentsurroundingrock,stipulationsinTechnicalSpecificationsforConstructionofHighwayTunnel(JTJ042-94)shallbereferredto.(3)洞身開挖斷面尺寸應(yīng)符合圖紙要求,邊溝、電纜溝及邊墻基礎(chǔ)也同時開挖,所有開挖應(yīng)按圖紙標明的開挖線進行施工,并一次挖夠。在開挖過程中,承包人應(yīng)隨時測定隧道軸線位置和標高。預(yù)留洞室在施工前應(yīng)與圖紙進行核對,確保洞室的數(shù)量與位置正確。(3)Duringexcavationoftunnelbody,allcrosssectiondimensionsshallconformtotherequirementsontheDrawings.Sideditch,cabletrenchandfoundationofsidewallshallbeexcavatedsimultaneously.AlltheexcavationshallbecarriedoutaccordingtotheexcavationlineshownontheDrawings,andshallbecompletedinoneexcavation.Inthecourseofexcavation,theContractorshallfromtimetotimesurveythepositionoftunnelaxisandelevation.Beforeconstructionoftunnelschambersforprovision,theyshallbecheckedagainsttheDrawingstoensurethequantityandaccuratepositionofthem.(4)在開挖的進程中應(yīng)考慮按有利于減少超挖、有利于圍巖的穩(wěn)定的施工方法進行。無論承包人出于何種原因所造成的超過允許范圍的超挖以及這部分超挖的回填,所有材料和施工費用均由承包人負責。(4)Duringexcavation,theC

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論