Unit+10大單元教學整體單元分析 人教版九年級英語全冊_第1頁
Unit+10大單元教學整體單元分析 人教版九年級英語全冊_第2頁
Unit+10大單元教學整體單元分析 人教版九年級英語全冊_第3頁
Unit+10大單元教學整體單元分析 人教版九年級英語全冊_第4頁
Unit+10大單元教學整體單元分析 人教版九年級英語全冊_第5頁
已閱讀5頁,還剩16頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

Unit10You’resupposedtoshakehands.單元分析人教版九年級(全)目錄單元主題意義分析1單元內容與核心素養(yǎng)的關聯(lián)分析單元語篇內容分析單元語言知識解析234單元主題意義分析本單元人教版九年級全冊第10單元,標題為:You’resupposedtoshakehands,話題為:Customs,語言功能是“談論習俗以及你該怎么做”,語法是“supposedto/expectedto+infinitive”和“Itis+adj.+infinitive”。本單元的主題是“人與社會“下的“社會文化”,歸屬于“跨文化溝通與交流”和“世界主要國家的文化習俗”這兩個子主題內容。本單元以6個多模態(tài)語篇闡述主題,將對不同國家的禮儀和習俗的學習融入對主題意義的探究,旨在讓學生了解不同國家的文化習俗和禮儀,學會在不同場合中使用恰當禮儀并做出得體的表現(xiàn),提升跨文化交際意識。單元主題分析話題主題范疇主題群子主題內容主題主題意義You’resupposedtoshakehands.人與社會社會與文化跨文化溝通與交流,世界主要國家的文化習俗不同國家的習俗和禮儀通過學習,學生了解不同國家的文化習俗和禮儀,學會在不同場合中使用恰當禮儀并做出得體的表現(xiàn),提升跨文化交際意識。Unit10You’resupposedtoshakehands.不同國家的問候禮儀不同國家文化習慣的差異SectionA1b:不同國家的問候禮儀SectionA2d:John在留學生歡迎會上用機智化解了和日本學生Sato打招呼的尷尬SectionB1b-1c:中國的餐桌禮儀SectionB2b:參加交換生項目的中國學生LinYue講述自己是如何適應法國生活的,并介紹了法國的用餐禮儀中法兩國的餐桌禮儀了解世界不同國家的文化習俗,在不同場合使用恰當?shù)亩Y儀SectionA2a-2b:Maria參加美國朋友的聚會時犯的一些禮儀錯誤。SectionA3a:哥倫比亞和瑞典兩國人民在時間觀念和文化習慣上的差異單元內容與核心素養(yǎng)的關聯(lián)分析語言能力語言能力:掌握談論禮儀和習俗的單詞及短語;正確運用be(not)supposed/expectedto+infinitive結構表示應該或被期望做某事;能聽懂和讀懂談論禮儀和習俗的文章,理解說明文和記敘文的結構和語言特點;能夠以口頭或書面的形式介紹中國的禮儀和習俗。語言技能:能夠從聽力中捕捉有關禮儀和習俗的信息;能夠用分類比較的方法比較不同國家之間的文化差異。文化意識了解各國文化背景、禮儀習俗,學會在不同場合的得體表現(xiàn),提升跨文化意識。思維品質能夠通過聽力和閱讀活動區(qū)分不同國家在文化和習俗上的差異并給予禮貌地回應。能夠在老師的引導下自主采用合適的方式、方法,觀察和理解本單元語篇中的語言和文化現(xiàn)象。學習能力通過小組合作討論、對話、完成任務,發(fā)展合作能力。能主動利用圖書館和其他資源進行拓展學習。(此部分請結合實際教學設計修改)單元語篇內容分析[What]Yoshi,Rodrigo,Ceilia,Kim和Mike來自不同的國家,他們相互詢問在對方國家第一次見面如何打招呼。[Why]這篇對話意在讓學生了解不同國家的問候禮儀。

[How]這段聽力材料展示了在墨西哥、巴西、日本、韓國和大多數(shù)西方國家,第一次見面時人們會如何打招呼:Mexicoandmostwesterncountries:shakehands;Brazil:peoplesometimeskiss;JapanandKorea:bow。在詢問初次見面的問候方式時,對話使用了besupposed/expectedto+infinitive表示“被期望做某事”,如:Whatarepeoplesupposedtodowhentheymeetinyourcountry?/Whatarepeopleexpectedtodowhentheymeetforthefirsttime?這也是本單元的重點句型。[What]Maria參加美國朋友的聚會時犯的一些禮儀錯誤。[Why]通過了解Maria經歷的一些列尷尬,讓學生知道去到一個新的地方,了解當?shù)匚幕曀椎闹匾?。[How]這篇聽力材料用一些列的“沖突”展現(xiàn)了兩個國家不同的文化習俗。關于守時,在Maria的國家:peopleareexpectedtocomelaterforaparty;但是在Paul的國家:peopleturnedupontime。關于打招呼的方式,在Maria的國家:kisssomeone;但是在Paul的國家:shakehands。關于日常聚會的穿著,在Maria的國家:fancydress,但是在Paul的國家:T-shirtandJeans。語言上,對話鞏固了besupposedto/expectedto+infinitive的用法。[What]John在留學生歡迎會上結識了日本學生Sato。John用機智的反應化解了和Sato打招呼時的尷尬。[Why]通過閱讀對話讓學生意識到文化沖突在跨文化交際中十分常見,我們對不同的文化要具有包容態(tài)度,要用智慧去化解文化沖突。[How]對話主要表現(xiàn)出John在處理文化沖突時表現(xiàn)出的尊重他人文化的態(tài)度和機智的做法。事情發(fā)生的場合是:welcomepartyforforeignstudents;遇到的事情是:JohnexpectedtoshakehandswithSato,butSatobowedtohim.Johnstoodtherewithhishandout.事情解決的方式是:Johnreturnedthebow。John的做法為學生處理文化沖突提供了良好的范本。語言上,對話仍然鞏固學生對besupposed/expectedto這一結構的運用。[What]來自哥倫比亞的學生TeresaLopez和來自瑞士的學生MarcLeBlanc講述兩國人民對“時間觀念”的看法以及各自的一些文化習慣。[Why]通過閱讀增加學生對世界上其他國家的了解,也讓學生明白要入鄉(xiāng)隨俗,在不同的文化環(huán)境中做出得體的表現(xiàn)。[How]本文由兩個閱讀語篇組成,文體均為說明文。兩篇文章均使用非正式的語言,以第一人稱的口吻介紹了哥倫比亞和瑞士的文化習慣,更容易讓人信服。語篇結構方面:文章呈現(xiàn)了兩國人民對“時間觀念的理解““拜訪朋友的習慣”和“如何與朋友相處”這三方面作比較,凸顯出不同國家在文化習慣上的差異。二者的區(qū)別如下:時間觀念,哥倫比亞:veryrelaxedabouttime;瑞士:veryimportanttobeontime。[How]拜訪朋友的習慣,哥倫比亞:oftenjustdropbyfriends,don’tusuallymakeplanstovisitfriends;瑞士:nevervisitafriend’shousewithoutcallingfirst,almostmakeplanstoseefriends。如何與朋友相處,哥倫比亞:walkaroundthetowncenter,seeasmanyfriendsastheycan;瑞士:plantodosomethinginterestingorsomewheretogether。語言特點方面:兩個語篇均使用了一般現(xiàn)在時,表明文化習慣是客觀存在的。文章從第一人稱的角度介紹兩國文化之間的不同,既可以拉進與讀者的距離,又容易讓讀者產生信服感。另外,兩篇文章都使用了很多表示行為習慣的短語,如:rusharound,enjoyourtimeslowly,dropby,makeplans,shakehands,kisseachotheronthesideoftheface,getmad,keepotherswaiting。[What]Steve對即將到來的中國之行感到既興奮又緊張,因為他不知道在餐桌上應該如何表現(xiàn)。YangMing給他講解了中國的餐桌禮儀。[Why]通過學習對話,學生知道如何用英文介紹中國的文化習俗(不僅限于餐桌禮儀),增強文化自信。[How]這篇對話呈現(xiàn)了在中國餐被認為是不禮貌的餐桌行為:starteatingfirstwhenthereareolderpeopleatthetable;stickyourchopstickintoyourfood;pointatsomeonewithyourchopstick;talkwhenyouareeating。本段對話繼續(xù)鞏固復習be(not)supposedto和beexpectedto句型,還呈現(xiàn)了Itisimpolitetodosth.的用法。[What]LinYue參加了法國的交換生項目。在給Laura的回信中,她講述了法國家庭幫助她度過cultureshock的經歷以及法國的用餐禮儀。[Why]Cultureshock是每個留學生都會面臨的問題。本文意在通過LinYue順利融入法國生活的經歷鼓勵學生在跨文化交際中調整好心態(tài)、克服文化障礙、努力適應不同的文化。[How]從體裁上看,本文是一封書信,屬于應用文。文章以第一人稱的視角敘述了LinYue初到法國面對的cultureshock以及她是如何克服的。內容全部從實際出發(fā),列舉大量實例,非常真實。從語篇結構上看,本文采用并列結構,第一段敘述了LinYue初到法國的不適應以及寄宿家庭是如何幫她克服的。(missChinesefood—thegrandmainhomestaylearnedtocookChinesefood;Frenchisnotverygood—thegranddaughterinthehomestayalwaystalkstoherinFrench;don’tknowhowtobehaveatthedinnertable—getusedtothetablemannersgradually)[How]第二段從LinYue的視角敘述了她對法國用餐禮儀的看法(you’resupposedtoputyourbreadonyourtable—prettystrange;notsupposedtoeatanythingwithyourhandsexceptbread&impolitetosayyou’refull¬supposedtoputyourelbowsonthetable—difficulttoremembereverything)。雖然一開始她覺得難以接受,但是后來都慢慢適應了。第三段是結束語。這三段內容重點都很突出,邏輯都很明確。

從語言上本文以一般過去時記錄了LinYue初到法國的經歷,以一般現(xiàn)在時記錄了法國的用餐禮儀。并且,文章中使用了非常多的連詞,如:but,so,although,as,if去表現(xiàn)LinYue適應法國文化前后的反差。單元語言知識解析Customsindifferentcountriescountries:Brazil,Japan,Korea,Mexico,Columbia,China,India,FranceSwitherlandsocialsituations:meetforthefirsttime,outdoorparty,welcomeparty,visitsomeone’shouse,gooutwithpeoplemanners:bow,shakehands,kiss,beontime,weartherightclothes,dropbyfriend’shomes,makeplanstoseefriends,notkeepotherswaiting,eatwithyourhands,notstickyourchopsticksintothefood,notpointatsomeonewithyourchopsticks,putyourbreadon

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論