外貿英文函電 課件 第10、11章 代理、其它形式信函_第1頁
外貿英文函電 課件 第10、11章 代理、其它形式信函_第2頁
外貿英文函電 課件 第10、11章 代理、其它形式信函_第3頁
外貿英文函電 課件 第10、11章 代理、其它形式信函_第4頁
外貿英文函電 課件 第10、11章 代理、其它形式信函_第5頁
已閱讀5頁,還剩157頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

Chapter10AgenciesBusinessLetters主講:XXXIntroduction01.SpecimenLetters02.UsefulExpressions03.ContentExercises04.Chapter10AgenciesAgenciesForeigntradeagentscanprovidecustomsclearance,procurement,sale,taxrefund,foreignexchange,logistics,financing,andotherservicesforforeigntradeenterprises.However,usuallyagentsinforeigntrademainlyrefertosaleagents.LearningObjectives1.Tounderstandtheconceptsandtypesofagencies

;2.Tocomprehendthewritingskillsofcorrespondenceforagentcooperation;3.

Tomastertheessentialcontentofagencyagreement.Chapter10Agencies01020310.1.1TypesofAgents

10.1.3AgencyAgreement10.1.2

QualificationsofProspectiveAgents10.1IntroductionChapter10AgenciesItisagoodchoiceforbothlargeandsmallcompaniestolookforexcellentagentstohelpthemexpandforeignmarkets,savecostsandimprovetheoverallcompetitivenessoftheenterprise,becauseagentsaremorefamiliarwiththelocalmarketdemand,pricingstrategiesandsaleschannels.Agentsactundertheauthorityoftheprincipalsandusuallyreceiveanagreedcommissiononapercentageofthevolumeoftrade.Therearethreemaintypesofagents:generalagents,soleagentsandordinaryagents.10.1.1TypesofAgentsChapter10AgenciesTypesAgentsPrincipalsGeneralagents* Thegeneralagenthasthemaximumauthority.Withinthetimeandareastipulatedinthecontract,heisthefullrepresentativeoftheprincipalandenjoysexclusiverightsoverthecommodities.* Representprincipalsinsaleactivitiesandawiderangeofothercommercialactivitiesinthedesignatedterritory.* Developsub-agentsinauthorizedareas.Principalscanonlyauthorizeonegeneralagentinthedesignatedarea.Soleorexclusiveagents* Theexclusiveagenthasrelativelylargeauthorityandenjoysexclusiverightsoverthecommoditieswithinthetimeandareastipulatedinthecontract.* Shallnotoperatebeyondthedistrict.* Willnotsellotherproductsincompetitionwiththecommoditiesoftheprincipalwithinitsagencyterritory.Principalsshallnotsellgoodsbyitselforthroughathirdpartywithinthetimeandareastipulatedinthecontract,andshallnotentrustanyotheragent.Ordinaryagents*

Ordinaryagentshavetheleastauthorityandcanonlysellgoods.* Noexclusiverights.* Nodivisioninagencyterritory.Principalsmayentrustseveralagentsatthesametimetosellthesameproductinthesameterritory.Chapter10AgenciesThequalificationofagentsplaysadecisiveroleinthesalesofcommoditiesandeventheimageoftheprincipal.Whenselectingagents,theprincipalshouldconsiderthefollowingqualificationsabouttheprospectiveagents:* businesslicenseandagencyqualification;* financialstatus;* businessreputation;* experienceinagencyservice;* marketconnectionsandtheeffectivenessoftheirsalesorganization;* technicalabilitytohandlethegoodstobemarketed;* thenatureandextentofotheragenciestheymayhold,andinparticular,whethertheseareconnectedwiththesaleofcompetingproducts.10.1.2QualificationsofProspectiveAgentsChapter10AgenciesAnagencyagreement,alsosometimescalledanagentagreement,isadocumentbetweentwoparties,aprincipal,andanagent.Withintheseagreements,theprincipalandagentoutlinetheirexpectationsfortheagencybehaviorandagreetotheboundsoftherelationshipbetweenthem.Thetermsinanagencyagreementsignedshouldcomplywiththerelevantlawsandregulations.Anagencyagreementusuallyincludesthefollowingterms:ThePartiesConcerned,Commodity,Territory,PriceandPayment,MinimumTurnover,Commission,ExclusiveRights,MarketReports,ExpirationandTermination,IndustrialPropertyRights,ForceMajeure,andOtherTermsandConditions.10.1.3AgencyAgreementChapter10AgenciesApplicationforAgencySeekinganAgentAppointinganAgent10.2SpecimenLettersConfirmationofAgencyTermsMarketReportsSoleorExclusiveAgencyAgreementRejectinganApplicationforAgencyChapter10AgenciesLetter1ProposetoBecomeaSoleAgent10.2.1ApplicationforAgencyDearSirs,WetakethelibertytowriteyouthislettertoaskifyouarealreadyrepresentedinChina,asweareinterestedinactingasyoursoleagentforthesaleofyourbicyclesbothforadultsandforchildreninourcountry.Weareoneofthelargest,long-standingestablishmentsinallkindsofmachines.Wehavebetterknowledgeofthemarkethereandgoodbusinessrelationswiththedomesticwholesalersandtheleadingretailers.WevisitedyourstandatShanghaiBicycleExhibitiontheotherday.Andwethinkthehighquality,attractivedesignandreasonablepricesofyourbicycleswillappealtoourcustomers.Wefeelconfidentthatifyougiveusanyopportunitytodealinyourgoods,theresultwillbeentirelysatisfactorytobothofus.Wehandleacoupleofotheragencies,buttheyareinnon-competinglines.Astoourfinancialstandingandreliability,wewishtoreferyoutoourbankandtheothermanufactureswhichwecooperatewith.Theywillofferyouthefirst-classreferencesthatproveusagentsofhighestintegrity.Wearelookingforwardtoyourfavourablereply.Yourssincerely,(Signature)Chapter10Agencies10.2.1ApplicationforAgencyChapter10AgenciesLanguagepoints:1.representv.代表e.g.IthinksohighlyofyourproductsthatIwouldconsideritanhonortorepresentyourcompany.我對貴公司的產(chǎn)品給予很高的評價,并認為代表貴公司是我的榮幸。2.soleagent獨家代理e.g.Ifyoucouldagreetoterms,wewouldpointyouasoursoleagent.如果你方同意條款,我方將指定你方為我方的獨家代理。3.long-standingadj.長期存在的,存在已久的e.g.Thekeyistopurchasequalityproductsforlong-standinguse.關鍵是買高品質的東西,以便長期使用。10.2.1ApplicationforAgencyChapter10AgenciesLanguagepoints:4.establishmentn.機構,單位(尤指企業(yè)、商店等)e.g.Recently,though,therehavebeensignsthatthemedicalestablishmentistryingtomakeaclaim.然而,最近有跡象表明,醫(yī)療機構正試圖提出索賠。5.domesticadj.國內的,本國的e.g.Thiscompanyaddedaproductionlinethisyear,hopingtoboostdomesticsales.這家公司今年增加了一條生產(chǎn)線,希望提高國內的銷售額。6.wholesalern.批發(fā)商e.g.Retailersbuygoodsdirectlyfromthemanufacturerorfromawholesaler.零售商直接從制造商或從批發(fā)商那里購買商品。10.2.1ApplicationforAgencyChapter10AgenciesLanguagepoints:7.exhibitionn.展覽,展覽會e.g.Theexhibitioncontinuesuntil25July.展覽要持續(xù)到7月25日。8.appealto吸引e.g.Weneedtoappealtoawidercustomerbase.我們需要吸引更廣泛的客戶。9.integrityn.正直,誠信e.g.Acompanyshouldattachgreatimportancetoitsintegritywhichisoneofthemostimportantassets.一個公司應該重視它的誠信,這是它的最重要的財產(chǎn)之一。Letter2ImporterAskingforSoleAgency10.2.1ApplicationforAgencyDearSirs,Ourbanker,theScotlandBank,informedusthatyourequiredanagenttoassistinmarketingyourwoolensweatersintheUK.andsubjectedtosatisfactoryarrangementsastotermsandconditions.Weshouldbepleasedtoofferourservicesasyoursoleagent.Asdistributorsofover30yearsstandingintheUK,wehaveawell-developedsaleorganization,andarerepresentedbyalargestaffinvariouspartsofthecountry.Providedtermscouldbearranged,wethinkourgreatexperience,thoroughknowledgeofthemarketandwell-establishedconnectionswithretailersshouldenableustoworkupaverysatisfactorybusinesswithyou.Youwillnaturallywishtohaveinformationaboutus.ForthiswereferyoutotheScotlandBank,Marks&SpencerandBootsplc.Beforecommittingourselves,however,weshallrequiredetailsofyourproposalforcommissionandtermsofpayment.Welookforwardtohearingfromyouverysoon.Yourstruly,(Signature)Chapter10Agencies10.2.1ApplicationforAgencyChapter10AgenciesLanguagepoints:1.assistindoingsth.幫助做某事e.g.Oursalerepresentativescanassistyouinselectingsuitableinvestments.我們的銷售代表在選擇合適的投資方面能幫到您。常用搭配:assistsb.withsth.幫助某人做某事2.providedconj.假如e.g.Iwillagreetogoprovided(that)myexpensesarepaid.假如幫我支付費用,我就同意去。10.2.1ApplicationforAgencyChapter10AgenciesLanguagepoints:3.commitoneselfv.做出保證e.g.Thebankshavecommittedthemselvestoboostingprofitsbyslashingcosts.銀行做出保證,要通過大幅度削減成本來提高利潤。4.proposaln.提議e.g.Yourproposalisbeingactivelyconsidered.你的提議正得到認真考慮。5.commissionn.傭金e.g.Thesalespeopleworkoncommissiononly.推銷員只拿銷售傭金。Letter3AskingaFirmoranIndividualtoActastheSoleAgent10.2.2SeekinganAgentDearSirs,

WehavebeenintouchwiththeconsularsectionofyourEmbassyinBeijing,whichrecommendedyourfirmasapossibleagentforporcelainornamentsinFinland.Wemanufactureporcelainornamentsandhopetoincreaseourexportstooverseasmarkets.Weareseekinganorganizationthatcanintroduceandhandleaconsiderableamountofbusiness.Kindlyletusknowifyouareinterestedinrepresentingus,andifyouconsiderthatthevolumeofbusinessyoucanobtainwouldwarrantourgrantingyouasoleagent.Ourexportpricelist,catalogueandasheetgivingfulldetailsofagencycommissionandtermsareenclosed.Welookforwardtohearingfromyou.Yoursfaithfully,(Signature)Chapter10AgenciesChapter10AgenciesLanguagepoints:1.beintouchwith有聯(lián)系e.g.Ihopeyouwillbeintouchwithmeshortly.我希望你們不久就與我聯(lián)系。2.consularadj.領事的e.g.Wehaveplanstoadd50moreconsularofficersthiscomingyear.我們計劃在明年再增加50名領事官員。3.porcelainornament瓷器飾品,瓷器用品e.g.Porcelainornamentsareveryfragile.瓷器飾品都很易碎。10.2.2SeekinganAgentChapter10AgenciesLanguagepoints:4.thevolumeofbusiness業(yè)務量e.g.Asthevolumeofbusinessconcludedbyyouisnotbigenough,wewon’tconsiderthequestionofagency.由于貴方所做業(yè)務的量不夠大,我方不考慮代理問題。5.warrantv.值得,需要e.g.Anotherareathatwarrantsattentionisthequalityoftheproducts.另一個值得注意的方面就是產(chǎn)品的質量。10.2.2SeekinganAgentLetter4ReplytoaProposalforSoleAgency10.2.3AppointinganAgentDearSirs,Wehavereceivedyourletterof15Aprilandarefavorablyimpressedbytheproposalyoumake.YouarekindlyinformedthatwehavedecidedtoentrustyouwiththesoleagencyforourEmbroideriesintheterritoryofSweden.TheAgencyAgreementhasbeendrawnupforadurationofoneyear,automaticallyrenewableonexpirationforasimilarperiodunlessawrittennoticeisgiventothecontrary.Enclosedyouwillfindacopyofthedraft.Pleasegoovertheprovisionsandadviseuswhethertheymeetwithyourapproval.Weshalldoallinourpowertoassistyouinestablishingamutuallybeneficialtrade.Yoursfaithfully,(Signature)Chapter10AgenciesChapter10AgenciesLanguagepoints:1.impressv.使留下深刻印象e.g.Whatimpressedhimmostwastheirspeed.最令他欽佩的是他們的速度。2.entrustsb.withsth.委托某人某事e.g.Eitheryoucomeinperson,oryouentrustsomeonewiththematter.你要么自己來,要么就托人辦理這件事。常用搭配:beentrustedwith受委托3.territoryn.領土;地區(qū)e.g.Ourrepresentativescoveraverylargeterritory.我們的代理人負責的地區(qū)很廣。10.2.3AppointinganAgentChapter10AgenciesLanguagepoints:4.drawup起草,擬定e.g.Theyagreedtoestablishaworkingpartytodrawupaformalagreement.他們同意成立一個工作組來起草一份正式協(xié)議。5.durationn.持續(xù)期間e.g.Thecontracthasadurationofthreeyears.該合同的有效期為三年。6.renewable可延期的,可續(xù)期的e.g.Thecontractisrenewabledependingonperformance.根據(jù)工作表現(xiàn)決定是否續(xù)簽。10.2.3AppointinganAgentChapter10AgenciesLanguagepoints:7.expirationn.到期,期滿e.g.Wecanrenewtheagreementofagencyuponitsexpiration.我們可以在代理協(xié)議期滿時續(xù)訂。8.provisionn.條款,規(guī)定e.g.Bothsideshavetoactaccordingtotheprovisionsoftheagreement.雙方都應按照協(xié)議條款辦事。9.approvaln.同意,批準e.g.Ican’tagreetoanythingwithoutmypartner’sapproval.沒有合伙人的同意,我什么也不能答應。10.mutuallybeneficial互惠互利的,雙贏的e.g.Ialsohopewedobusinessonmutuallybeneficialbasis.我們也希望在互利的基礎上做交易。

10.2.3AppointinganAgentLetter5DecliningaRequestforaSoleAgent10.2.4RejectinganApplicationforAgencyDearSirs,Thankyouforyourletterof7July,inwhichyouwouldliketobeoursoleagencydealinginourtextileproductsinNewYork.Afterseriousconsideration,wethinkthatitwouldbeprematuretocommitourselvesatthisstagewhentherecordoftransactionsshowsonlyamoderatevolumeofbusiness.WearenowonlypreparedtoenterintoaDistributionAgreementwithyou.Pleasedonotmisinterprettheaboveremark,whichinnowayimpliesdissatisfaction.Asamatteroffact,wearequitesatisfiedwiththeamountofbusinessyouhavebroughtus.Weshall,ofcourse,begladtoconsiderappointingyouasoursoleagencyatthetimewhenyourturnoverisbigenoughtojustifyestablishingtheagency.Wehopethatyouwillagreewithusonthispointandcontinuetogiveusyourcooperation.Yoursfaithfully,MaryChapter10AgenciesChapter10AgenciesLanguagepoints:1.moderateadj.中等的,適中的e.g.Themoderatepriceandexcellentperformancecanbeacceptedeasierbyusers.其適中的價格、優(yōu)越的性能更能獲得用戶的認可。2.DistributionAgreement分銷協(xié)議e.g.CompanyandDistributorherebyagreetobeboundbythetermsandconditionsofthisDistributionAgreementwhichconsistsofthesefourpages.公司和經(jīng)銷商特此同意受包含四頁紙的分銷協(xié)議的條款與條件的約束。3.misinterpretv.誤解e.g.PerhapsImisinterpret,butareyouquitesurethereisnoprobleminthecontract?也許我誤解了,你十分肯定合同中沒有問題嗎?10.2.4RejectinganApplicationforAgencyChapter10AgenciesLanguagepoints:4.remarkn.言論,話語e.g.Whatyoumeanasacasualremarkcouldbemisinterpreted.你不經(jīng)意所說的話可能會被誤解。5.innoway決不e.g.InnowayamIgoingtoadoptanyofhismethods.我決不采用他的任何一個方法。6.implyv.暗示e.g.Itdoesnotimplyanythingaboutotherpeople.這并沒有暗示任何其他人的事情。10.2.4RejectinganApplicationforAgencyChapter10AgenciesLanguagepoints:7.dissatisfactionn.不滿,不悅e.g.Tothegreatdissatisfactionofourcustomers,thequalityofyourfirstshipmentisnotinconformitywiththespecifications.令我方顧客十分不滿的是,你方第一批交貨的質量與規(guī)定不符。8.turnovern.營業(yè)額e.g.Thecompanyhadaturnoverof$3.8million.那個公司擁有380萬美元的營業(yè)額。9.justifyv.證明……有理e.g.Thesereasonsarenotsufficienttojustifytheban.這些理由不足以證明實施禁令有理。10.2.4RejectinganApplicationforAgencyLetter6DetailedTermsinAgencyAgreement10.2.5ConfirmationofAgencyTermsDearSirs,Itisourpleasuretolearnfromyourletterof10SeptemberthatyouarewillingtoentrustuswithyoursoleagentformarketingChineseEmbroideriesinSweden.WehavegoneoverthedetailedtermsinyourAgencyAgreementandnowconfirmedthemasfollows:(1)Thattheagencycommenceson1January,2008andisterminatedon1January,2009,subjecttorenewal.(2)ThattheagencyisasoleagencyformarketingChineseEmbroideriesinSweden.(3)Thatweundertakenottohandlecompetingproductsofotherlocalmanufacturerswhilethesoleagencyagreementremainsinforce.(4)Thatyoupayusquarterlyacommissionat5%basedonthetotalsalesofyourgoodsinSweden.(5)Thatallaccountsaresettledattheendofeachyear.(6)Thatwekeepafullrangeofyourproductsinourshowrooms.ItwillbeappreciatedifyousendustheformalAgencyAgreementatyourearliestconvenience.Yoursfaithfully,(Signature)Chapter10AgenciesChapter10AgenciesLanguagepoints:1.embroideryn.刺繡e.g.Shelearnedsewing,knitting,andembroidery.她學過縫紉、編織和刺繡。2.commencev.開始e.g.Themeetingisscheduledtocommenceatnoon.會議定于中午召開。3.terminatev.終止e.g.Thecontractcanbeterminatedbyeitherpartywiththreemonths’notice.合同的任何一方如提前三個月通知,均可終止本合同。10.2.5ConfirmationofAgencyTermsChapter10AgenciesLanguagepoints:4.renewaln.延期e.g.Hiscontractcameupforrenewal.他的合同到期需要續(xù)簽。5.showroomn.陳列室,展示室e.g.Wehavemadealotofimprovementinpacking.Youarewelcometoseethesampleintheshowroom.我們對包裝做了很大的改進,歡迎你到展示室看包裝樣品。10.2.5ConfirmationofAgencyTermsLetter7ReportsonChristmasPresents10.2.6MarketReportsDearSirs,

Wehavepleasureintellingyouthatthe50casesofChristmaspresentsperm.s.GreatWallhasbeendisposedingoodprofits.TheAccountSales,whichisenclosedwith,willshowyouthatallthegoodshavebeenclearedatbetterpricesthanwehadexpected.Wearepleasedthatinthisfirstinstancewecangiveyousuchasatisfyingreport.Thenetproceedsduetoyouweholdatyourdisposal,andweshouldbegladtoknowwhatwecoulddowiththem.Wewaittoreceivefurtherfavorsfromyou.Yourstruly,(Signature)Chapter10AgenciesChapter10AgenciesLanguagepoints:1.disposev.處理,安排e.g.Chinesevasesaredisposedaroundthegallery.中國花瓶擺放在展館四周。常用搭配:disposeof處理,解決2.instancen.例子,情況e.g.Iwouldnormallysuggesttakingtimeoffwork,butinthisinstanceI’mnotsurethatwoulddoanygood.我通常會建議休假,但就這個情況而言,我不敢保證休假會有什么好處。常用搭配:forinstance比如,例如3.thenetproceeds凈收益,凈收入e.g.Capitalgainstaxesmustbepaidonthenetproceedsofasale,notthegrossproceeds.資本利得稅應該按照銷售的凈收入而不是毛收入計算。10.2.6MarketReports10.2.7SoleorExclusiveAgencyAgreementThisagreementismadeandenteredintobyandbetweenthepartiesconcernedonMay20,2009inQingdao,Chinaonthebasisofequalityandmutualbenefittodevelopbusinessontermsandconditionsmutuallyagreeduponasfollows:1.ThePartiesConcernedPartyA:Add:Tel:Fax:PartyB:Add:Tel:Fax:Chapter10Agencies10.2.7SoleorExclusiveAgencyAgreement2.AppointmentPartyAherebyappointsPartyBasitsExclusiveAgenttosolicitordersforthecommoditystipulatedinArticle3fromcustomersintheterritorystipulatedinArticle4,andPartyBacceptsandassumessuchappointment.3.Commodity“××”BrandWashingMachines4.TerritoryInSingaporeonly5.ValidityofAgreementThisagreement,whendulysignedbythepartiesconcerned,shallremaininforcefor12monthsfromJune1,2009toMay30,2010,anditshallbeextendedforanother12monthsuponexpirationunlessnoticeinwritingisgiventothecontrary.Chapter10Agencies10.2.7SoleorExclusiveAgencyAgreement6.PriceandPaymentThepriceforeachindividualtransactionshallbefixedthroughnegotiationsbetweenPartyBandthebuyer,andsubjecttoPartyA’sfinalconfirmation.Paymentshallbemadebyconfirmed,irrevocableL/CopenedbythebuyerinfavorofPartyA,whichshallreachPartyA15daysbeforethedateofshipment.7.ExclusiveRightInconsiderationoftheexclusiverightsgrantedherein,PartyAshallnot,directlyorindirectly,sellorexportthecommoditystipulatedinArticle3tocustomersinSingaporethroughchannelsotherthanPartyB;PartyBshallnotsell,distributeorpromotethesalesofanyproductscompetitivewithorsimilartotheabovecommodityinSingaporeandshallnotsolicitoracceptordersforthepurposeofsellingthemoutsideSingapore.PartyAshallrefertoPartyBanyenquiriesorordersforthecommodityinquestionreceivedbyPartyAfromotherfirmsinSingaporeduringthevalidityofthisagreement.Chapter10Agencies10.2.7SoleorExclusiveAgencyAgreement8.MarketReportInordertokeepPartyAwellinformedoftheprevailingmarketconditions,PartyBshouldundertaketosupplyPartyA,atleastonceaquarteroratanytimewhennecessary,withmarketreportsconcerningchangesofthelocalregulationsinconnectionwiththeimportandsalesofthecommoditycoveredbythisagreement,localmarkettendencyandthebuyer’scommentsonquality,packing,price,etc.ofthegoodssuppliedbyPartyAunderthisagreement.PartyBshallalsosupplyPartyAwithquotationsandadvertisingmaterialsonsimilarproductsofothersuppliers.9.CommissionPartyAshallpayPartyBacommissionof5%onthenetinvoicedsellingpriceonallordersdirectlyobtainedbyPartyBandacceptedbyPartyA.NocommissionshallbepaiduntilPartyAreceivesthefullpaymentforeachorder.Chapter10Agencies10.2.7SoleorExclusiveAgencyAgreement10.IndustrialPropertyRightsPartyBmayusethetrademarksownedbyPartyAforthesaleoftheWashingMachinescoveredhereinwithinthevalidityofthisagreementandshallacknowledgethatallpatents,trademarks,copyrightsoranyotherindustrialpropertyrightsusedorembodiedintheWashingMachinesshallremaintobethesolepropertiesofPartyA.Shouldanyinfringementbefound,PartyBshallpromptlynotifyandassistPartyAtotakestepstoprotectthelatter’srights.11.ForceMajeureEitherpartyshallnotbeheldresponsibleforfailuretoperformalloranypartofthisagreementduetoflood,fire,earthquake,draught,waroranyothereventswhichcouldnotbepredicted,controlled,avoidedorovercomebytherelativeparty.However,thepartyaffectedbytheeventofForceMajeureshallinformtheotherpartyofitsoccurrenceinwritingassoonaspossibleandthereaftersendacertificateoftheeventissuedbytherelevantauthoritiestotheotherpartywithin15daysafteritsoccurrence.Chapter10Agencies10.2.7SoleorExclusiveAgencyAgreement12.ArbitrationAlldisputesarisingfromtheperformanceofthisagreementshallbesettledthroughfriendlynegotiation.Shouldnosettlementbereachedthroughnegotiation,thecaseshallthenbesubmittedforarbitrationtotheChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationCommission(Beijing)andtherulesofthisCommissionshallbeapplied.ThedecisionmadebythisCommissionshallberegardedasfinalandbindinguponbothparties.Arbitrationfeesshallbebornebythelosingparty,unlessotherwiseawarded.Chapter10Agencies10.2.7SoleorExclusiveAgencyAgreement13.OtherTerms&Conditions(1)MinimumTurnover.ShouldPartyBfailtopassonhisorderstoPartyAinaperiodof...monthsforaminimumof...PartyAshallnotbindhimselftothisAgreement.(2)TransactionsbetweenGovernmentalBodies.ForanybusinesstransactedbetweengovernmentsofbothParties,PartyAmayhandlesuchdirectdealingsasauthorizedbyPartyA’sgovernmentwithoutbindinghimselftothisAgreement.PartyBshallnotinterfereinsuchdirectdealings,norshallPartyBbringforwardanydemandforcompensationtherefrom.Chapter10Agencies10.2.7SoleorExclusiveAgencyAgreement(3)Termination.Duringthevalidityofthisagreement,ifeitherofthetwopartiesisfoundtohaveviolatedthestipulationsherein,theotherpartyhastherighttoterminatethisagreement.(4)ThisAgreementshallbesubjecttothetermsandconditionsintheSalesConfirmationsignedbybothpartieshereto.ThisAgreementissignedon…at...andisintwooriginals;eachPartyholdsone.PartyA:(Signature)PartyB:(Signature)Chapter10AgenciesChapter10AgenciesLanguagepoints:1.disposev.處理,安排e.g.Chinesevasesaredisposedaroundthegallery.中國花瓶擺放在展館四周。10.2.7SoleorExclusiveAgencyAgreementChapter10AgenciesLanguagepoints:1.appointmentn.委任,任命e.g.Therehasbeenamixedreactiontoherappointmentasdirector.對她被任命為主管一事,人們的反應褒貶不一。2.solicitv.招攬e.g.Advertisementscansolicitcustomers.廣告能招攬顧客。3.validityn.有效e.g.Theperiodofvalidityoftheagreementhasexpired.本協(xié)議的有效期已過。10.2.7SoleorExclusiveAgencyAgreementChapter10AgenciesLanguagepoints:4.hereinadv.本文中;在此處e.g.Relianceonanyinformationprovidedhereinissolelyatyourownrisk.若依賴此處提供的信息,你將承擔所有的風險5.prevailingadj.現(xiàn)行的;流行的e.g.Theprevailingexchangeratesystemislopsided.現(xiàn)行的匯率體系是不平衡的。Todaytheprevailingtrendinunderwearisformoreclosefittingstyles.如今內衣的流行趨勢是更貼身的款式。10.2.7SoleorExclusiveAgencyAgreementChapter10AgenciesLanguagepoints:6.industrialpropertyright工業(yè)產(chǎn)權e.g.Theserviceprovidedforthisprojectshallnotviolateorinfringeanyindustrialpropertyrightorintellectualpropertyrightorrightofanythirdparty.為本項目提供的服務不得侵犯或違反任何工業(yè)產(chǎn)權或知識產(chǎn)權或者任何第三方的權利。7.trademarkn.商標e.g.Pleaseidentifytheregisteredtrademark.請確認注冊商標。8.patentn.專利(權)e.g.Hegotapatentforthisinvention.他獲得了這項發(fā)明的專利權。9.infringementn.侵權e.g.Whathappensifwehaveapatentinfringement?如果我們侵犯了專利權會怎么樣?10.2.7SoleorExclusiveAgencyAgreementChapter10AgenciesLanguagepoints:10.arbitrationn.仲裁e.g.Bothsidesinthedisputehaveagreedtogotoarbitration.爭執(zhí)雙方都同意進行仲裁。11.bindingadj.有約束力的e.g.Theagreementisbindingonallparties.該協(xié)議對各方當事人都有約束力。其他用法:bindv.約束12.authorizev.授權e.g.Shouldthechairmanbeunabletoperformhisduties,heshallauthorizeanotherdirectortorepresentthejointventure.董事長不能履行職責時,應授權其他董事代表合資企業(yè)。10.2.7SoleorExclusiveAgencyAgreementChapter10AgenciesLanguagepoints:13.interfereinv.干涉e.g.Certainly,theyhavenorighttointerfereinouraffairs.可以斷言,他們無權干涉我們的事務。14.violatethestipulations違反規(guī)定,違背條款e.g.Cantheybeallowedtoviolatethestipulationsatwill?難道能容許他們隨心所欲地違反規(guī)定嗎?15.bothpartieshereto本合同雙方e.g.Ontheprinciplesofequalityandmutualbenefitandthroughamiablenegotiation,bothpartiesheretoagreeasfollowsandshallabideby.甲乙雙方本著平等互利的原則,經(jīng)友好協(xié)商,達成如下協(xié)議,雙方共同遵守協(xié)議。10.2.7SoleorExclusiveAgencyAgreementChapter10Agencies1.ApplicationforAgency* HearingfromthelocalChamberofCommercethatyouarelookingforanagentinthiscity,wearepleasedtoapplyforthepost.* Wehavenotedyourrequesttoactasouragentinyourdistrict,butbeforegoingfurtherintothematter,wewouldliketoknowyourplanforpromotingsalesandtheannualturnoveryoumayrealizeinyourmarket.* Ifyougiveustheagency,weshouldsparenoeffortstofurtheryourinterests.* Weshouldbeinterestedinactingasyoursoleagent.Wecouldbedoingbetterifwedevelopedsomekindofsalesnetworkthere.* Iwonderwhetheryourfirmisrepresentedinourcountry.10.3UsefulExpressionsChapter10Agencies2.SeekinganAgent* Weproposeasoleagencyagreementforbicycleforaperiodof3years.* Thankyouforofferingustheagencyforyourproductsandappreciatetheconfidenceyouhaveplacedinus.10.3UsefulExpressionsChapter10Agencies3.AppointinganAgent* Becauseofthesteadyincreaseindemandforchinaornaments,wehavedecidedtoappointanagenttohandleourexporttradewithyou

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論