旅游公示語的文體形式及其翻譯_第1頁
旅游公示語的文體形式及其翻譯_第2頁
旅游公示語的文體形式及其翻譯_第3頁
旅游公示語的文體形式及其翻譯_第4頁
旅游公示語的文體形式及其翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩17頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

旅游公示語的文體形式及其翻譯旅游英語翻譯主講:肖玲(一)名詞短語構(gòu)成的公示語及其翻譯均有名詞構(gòu)成的公示語英漢互譯時可以直譯;如果英語公示語以名詞為中心,前后使用形容詞或分詞等則需要根據(jù)漢語的表達(dá)習(xí)慣處理Danger危險LockerRoom更衣室TicketMachines售票機(jī)WashingBay洗車場BeverageNotIncluded酒水另付會議中心ConferenceCenter餐飲部FoodandBeverage賓客存儲箱GuestLockers太白書屋TaibaiStudy中英文中只要原文完全由名詞構(gòu)成,一般都譯成目的語的名詞,但如果英文名詞中含有較強(qiáng)的動詞意思,那么根據(jù)具體情況將之譯為漢語的動詞短語。(二)動詞短語構(gòu)成的公示語及其翻譯由動詞短語構(gòu)成的祈使句均采取直譯的方法Keepoffthewater水深,請勿靠近!Mindthegap當(dāng)心道槽!Slowdown減速慢行!請小心臺階Pleasemindthestep!請勿攀爬花木Pleasedon’tpicktheflowers!請勿用手觸摸展品Don’ttouchtheexhibits!有些漢語的祈使句也可以譯成英文的名詞短語嚴(yán)禁停車Noparking!小心路滑Caution:SlipperyPath!一些使用動詞的中文公示語實際上表示一種狀態(tài)而非祈使句,那么這類公示語一般也譯成英語的名詞或表示狀態(tài)的介詞短語等因故停用Outoforder短時停車Shortstay(三)表示狀態(tài)的形容詞或分詞構(gòu)成的公示語及其翻譯這類公示語譯成中文時常轉(zhuǎn)譯為動詞Soldout售完MercuryFree無汞Footpathclosed邊道封閉有些表示狀態(tài)但由動詞構(gòu)成的漢語公示語一般要譯成英語的分詞或形容詞每天開放Opendaily一律免稅Dutyfreeforall失物招領(lǐng)LostandFound(四)縮略語構(gòu)成的公示語及其翻譯翻譯英語縮略語構(gòu)成的公示語時當(dāng)然要使用漢語的完整表達(dá)P停車場WC衛(wèi)生間F&B餐飲服務(wù)IDD國際直撥電話(五)單句型陳述句公示語及其翻譯單句型陳述句公示語一般用于宣傳、公告或警告等。一般在目的語中都可以直接翻譯成陳述句S1:Thissiteisunder24hourssurveillanceT1:本工地24小時在閉路電視監(jiān)控范圍內(nèi)S2:Trespassersontherailwayareliableforprosecution.T2:橫穿鐵路者將受罰S3:桂林山水甲天下T3:Eastorwest,Guilinlandscapeisthebest!S4:麥當(dāng)勞每周7日全天開放T4:McDonald’sisopen24hoursaday(sev

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論