計算機輔助翻譯平臺的關(guān)鍵技術(shù)研究的中期報告_第1頁
計算機輔助翻譯平臺的關(guān)鍵技術(shù)研究的中期報告_第2頁
計算機輔助翻譯平臺的關(guān)鍵技術(shù)研究的中期報告_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

計算機輔助翻譯平臺的關(guān)鍵技術(shù)研究的中期報告【摘要】計算機輔助翻譯(CAT)平臺是基于計算機技術(shù)的輔助翻譯工具。本報告介紹了CAT平臺的關(guān)鍵技術(shù)研究進展情況。首先,對CAT平臺的必要性和應(yīng)用場景進行了說明。然后,對CAT平臺的核心技術(shù)——記憶庫、術(shù)語庫、機器翻譯、自動翻譯記憶及術(shù)語抽取等進行了詳細介紹。最后,對CAT平臺目前存在的問題和未來研究方向進行了討論?!娟P(guān)鍵詞】計算機輔助翻譯;記憶庫;術(shù)語庫;機器翻譯;自動翻譯記憶;術(shù)語抽取。【Abstract】Computer-aidedtranslation(CAT)platformisanauxiliarytranslationtoolbasedoncomputertechnology.ThisreportintroducestheprogressofkeytechnologyresearchonCATplatform.Firstly,thenecessityandapplicationscenariosofCATplatformareexplained.Then,thecoretechnologiesofCATplatform,suchasmemorybank,terminologybank,machinetranslation,automatictranslationmemoryandterminologyextraction,areintroducedindetail.Finally,theproblemsandfutureresearchdirectionsofCATplatformarediscussed.【Keywords】Computer-aidedtranslation;Memorybank;Terminologybank;Machinetranslation;Automatictranslationmemory;Terminologyextraction.一、研究背景隨著經(jīng)濟全球化和信息化程度的不斷提高,翻譯需求不斷增加。傳統(tǒng)的翻譯方式已經(jīng)難以滿足現(xiàn)代翻譯的要求。計算機輔助翻譯(CAT)作為基于計算機技術(shù)的翻譯工具,能夠提高翻譯質(zhì)量和工作效率,已經(jīng)被廣泛應(yīng)用于翻譯領(lǐng)域。CAT平臺是一種基于互聯(lián)網(wǎng)的在線翻譯平臺,它可以提供多語種、多領(lǐng)域的翻譯服務(wù)。CAT平臺不僅提供翻譯記憶、術(shù)語庫、機器翻譯等功能,還能夠?qū)崿F(xiàn)多人協(xié)同翻譯、專業(yè)質(zhì)量控制等功能,可以幫助翻譯人員提高工作效率,降低翻譯成本,提高翻譯質(zhì)量。二、核心技術(shù)介紹(一)記憶庫記憶庫是CAT平臺的核心技術(shù)之一。記憶庫是一種存儲翻譯記憶的數(shù)據(jù)庫。當翻譯人員在翻譯文本時,CAT平臺會將其輸入的文本與記憶庫中的相似文本進行匹配,如果找到相似的文本,就會提供以前翻譯過的結(jié)果,以便翻譯人員進行修訂,從而減少重復(fù)翻譯和節(jié)約翻譯時間。(二)術(shù)語庫術(shù)語庫是CAT平臺的另一個重要技術(shù)。術(shù)語庫是存儲翻譯術(shù)語的數(shù)據(jù)庫。CAT平臺可以根據(jù)術(shù)語庫提供術(shù)語翻譯,避免了翻譯人員對術(shù)語的不確定性和翻譯錯誤。(三)機器翻譯機器翻譯是一種將源語言自動翻譯成目標語言的技術(shù)。CAT平臺可以集成多種機器翻譯引擎,如百度翻譯、谷歌翻譯、微軟翻譯等。機器翻譯可以大大提高翻譯效率,但是機器翻譯的精度還不夠高,需要人工進行修改和修訂。(四)自動翻譯記憶自動翻譯記憶是CAT平臺的另一項核心技術(shù),它是一種基于機器學習和自然語言處理技術(shù)的自動翻譯記憶系統(tǒng)。自動翻譯記憶可以學習翻譯人員的翻譯習慣和風格,根據(jù)翻譯人員的習慣和風格自動生成翻譯結(jié)果。(五)術(shù)語抽取術(shù)語抽取是CAT平臺的另一個重要技術(shù),它是一種從源語言文本中自動抽取術(shù)語的技術(shù)。術(shù)語抽取可以從源語言文本中抽出重要的術(shù)語,并將其添加到術(shù)語庫中,以方便后期翻譯使用。三、問題和未來研究方向(一)CAT平臺目前存在的問題CAT平臺的機器翻譯精度還不夠高,需要人工進行修改和修訂。目前大部分CAT平臺都是基于英語的,對于其他語種的支持還不夠全面。CAT平臺需要進一步提高術(shù)語庫的質(zhì)量和數(shù)量,以適應(yīng)不同領(lǐng)域的需求。(二)未來研究方向CAT平臺需要進一步提高機器翻譯的精度,以減少人工修改和修訂的工作量,提高翻譯效率。CAT平臺需要逐步增加對其他語種的支持,以滿足多語種翻譯的需求。CAT平臺還需要進一步提高術(shù)語庫的質(zhì)量和數(shù)量,以支持不同領(lǐng)域的翻譯需求。四、結(jié)論CA

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論