智慧城市基礎設施 大型城區(qū)及其周邊地區(qū)內和區(qū)域之間的快速運輸智慧交通 編制說明_第1頁
智慧城市基礎設施 大型城區(qū)及其周邊地區(qū)內和區(qū)域之間的快速運輸智慧交通 編制說明_第2頁
智慧城市基礎設施 大型城區(qū)及其周邊地區(qū)內和區(qū)域之間的快速運輸智慧交通 編制說明_第3頁
智慧城市基礎設施 大型城區(qū)及其周邊地區(qū)內和區(qū)域之間的快速運輸智慧交通 編制說明_第4頁
智慧城市基礎設施 大型城區(qū)及其周邊地區(qū)內和區(qū)域之間的快速運輸智慧交通 編制說明_第5頁
已閱讀5頁,還剩21頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1一、工作概況(一)任務來源國家標準化管理委員會于2023年下達了《國家標準化管理委員會關于下達2023年第一批推薦性國家標準計劃及相關標準外文版計劃的邊地區(qū)內和區(qū)域之間的快速運輸智慧交通》推薦性國家標準獲批立項,項目計劃號為:20230139-T-469。該標準由全國城市可持續(xù)發(fā)展標準化技術委員會(SAC/TC567)提出并歸口,修改采用ISO37159:2019(二)主要工作過程1.國際標準編制階段3.申請立項階段2022年項目組向全國城市可持續(xù)發(fā)展標準化技術委員會(SAC/TC567)提交《智慧城市基礎設施大型城區(qū)及其周邊地區(qū)內和區(qū)域之間的快速運輸智慧交通》項目的立項申請。2023年3月21日,國家標準化管理委員會正式發(fā)布《國家標準化管理委員會關于下達2023年第一批2推薦性國家標準計劃及相關標準外文版計劃的通知》(國標委發(fā)[2023]10號),《智慧城市基礎設施大型城區(qū)及其周邊地區(qū)內和區(qū)域之間的快速運輸智慧交通》項目獲批立項,計劃號為20230139-T-469。4.組織草案階段2023年3月,組織杭州市西站樞紐開發(fā)有限公司、中國標準化研究院、中車青島四方車輛研究所有限公司、交通運輸部科學研究院、深圳市城市交通規(guī)劃設計研究中心股份有限公司等單位共同參與成立《智慧城市基礎設施大型城區(qū)及其周邊地區(qū)內和區(qū)域之間的快速運輸智慧交通》國家標準起草工作組,進一步明確工作目標與任務要求,安排工作進度。起草工作組對標準原文的重點詞匯、語句翻譯組織了多輪研討,確保翻譯用詞既符合國際標準要求又符合中國語境,且通俗易懂。同時,起草工作組共同參與收集分析中國智慧城市基礎設施與智慧交通發(fā)展的相關研究進展,了解國內智慧城市基礎設施建設特點,分析國內智慧城市與智慧交通建設發(fā)展的有關政策,梳理出國家政策的關注重點,研究智慧城市和智慧交通建設的發(fā)展理論及實踐案例。針對智慧交通方式、理念和案例等內容,邀請國內相關行業(yè)和企業(yè)共同分析研討,對標準中相關內容進行了本地化和細化的處理,促進標準在國內的實施應用,實現(xiàn)以智慧交通推動城市群建設發(fā)展的目標。2024年1月形成國家標準《智慧城市基礎設施大型城區(qū)及其周邊地區(qū)內和區(qū)域之間的快速運輸智慧交通》(征求意見稿)。5.征求意見階段6.審定階段二、編制原則和主要內容3(一)編制依據本文件依據GB/T1.1—2020《標準化工作和編寫》和GB/T1.2—2020《標準化工作導則第2部分:以ISO/IEC標準化文件為基礎的標準化文件起草規(guī)則》的要求和規(guī)定起草。–(二)編制原則本文件的編制符合以下原則:1.修改采用國際標準的原則ISO37159:2019《Smartcommunityinfrastructures–Smarttransportationforrapidtransitinandbetweenlargecityzonesandtheirsurroundingareas》是ISO發(fā)布的一項智慧城市基礎設施的國際標準,目的是通過智慧交通為城市群及其周邊地區(qū)和區(qū)域之間的居民提供高效便捷的交通方式。我們以盡可能推廣采用國際和國外先進標準為原則,修改采用ISO37159:2019《智慧城市基礎設施大型城區(qū)及其地區(qū)內和區(qū)域之間的快速運輸智慧交通》國際標準,將其轉化制定為我國的國家標準。2.與其他相關國家標準協(xié)調的原則本文件是我國智慧城市和可持續(xù)發(fā)展標準體系中落實智慧交通的標準,其主要為城市公共交通。因此,本文件中定義的術語和概念的使用,力求與GB/T40758-2021《城市和社區(qū)可持續(xù)發(fā)展術語》、TB10621-2014《高速鐵路設計規(guī)范》、JT/T1453-2023《綜合客運樞紐設計規(guī)范》等已發(fā)布的國家和行業(yè)標準保持一致。3.協(xié)調性原則4標準各部分的內容相輔相成、自成體系;該標準內容符合相關法律法規(guī)要求,并且與現(xiàn)行國家(行業(yè))標準協(xié)調一致。4.適用性原則標準的內容應便于實施,具有可操作性。5.規(guī)范性原則該標準的編寫規(guī)則遵循GB/T1.1—2020《標準化工作導則第1部分:標準化文件的結構和起草規(guī)則》和GB/T1.2—2020《標準化工作導則第2部分:以ISO/IEC標準化文件為基礎的標準化文求和規(guī)定。(三)主要內容城市群,是城市發(fā)展到成熟階段的最高空間組織形式,是指在特定地域范圍內,一般以1個以上特大城市為核心,由3個以上大城市為構成單元,依托發(fā)達的交通通信等基礎設施網絡所形成的空間組織緊湊、經濟聯(lián)系緊密、并最終實現(xiàn)高度同城化和高度一體化的城市群體。包括通勤人員在內的大量人口經常往返于城市群內的城市間和城市與其周邊地區(qū)。為滿足他們的出行需要,為其提供合適的交通服務,開發(fā)了快速地面運輸系統(tǒng),包括高速客車和高速鐵路。每種運輸方式的有效性取決于出行距離和乘客數量。高速客車更適用于200公里以下的出行距離。高速鐵路(HSR)可以為1000公里以下的出行提供方便快捷的服務,也可用于200公里以下的城際通勤。高速鐵路使用大容量列車,設計時速為250至300公里/小時。該類列車直達市中心,乘客不用中間換乘,發(fā)車頻率高,價格相對低。事實證明,這類交通方式很受城市居民2.結構說明與技術內容5除前言和引言部分外,《智慧城市基礎設施大型城區(qū)及其周邊地區(qū)第一部分是范圍:規(guī)定了本文件的應用范圍,與智慧城市基礎設施和可持續(xù)發(fā)展政策保持一致。第二部分是規(guī)范性引用文件。第三部分是術語和定義:給出了城市群、高速客車、高速鐵路等3個術語的定義。第四部分是本文件的核心部分,包括第4章到第6章,第4章是快速運輸的智慧交通理念和適合解決的城市問題,第5章提出了城市采用快速運輸智慧交通的目標、實施范圍、適用的交通方式、要求、選擇時需考慮的因素以及實施,其中智慧交通要求從乘客滿意度、安全性、運營和服務效率等方面綜合考慮。第6章明確了快速運輸智慧交通的質量維護的概述、待觀測參數以及智慧交通改造,其中觀測參數包括區(qū)域人口、交通流量、交通方式等7個參數。第五部分是附錄。提供了國內外智慧交通快速運輸的典型案例。3.主要技術內容和新版標準的變化說明本標準對比ISO37159:2019英文標準內容存在以下編輯性改動和技術變化。(1)引言根據原文中“大都市帶”的定義,結合國內城市群的實際情況,對concentrated”,譯文為“大都市帶城區(qū),通常包括一個國家的首都,是政治、經濟功能和商業(yè)活動集中的6是指在特定地域范圍內,一般以1個以上特大城市為核心,由3個以上大城市為構成單元,依托發(fā)達的交通通信等基礎設施網絡所形成的空間組織緊湊、經濟聯(lián)系緊密、并最終實現(xiàn)高度同城化和高度一體化的城市群不符合我國現(xiàn)階段的城市現(xiàn)狀,同時根據修改的城市群定義,我們認為本標準在國內語境下更適合城市群,故對相關內容進行修改。更改“大都市帶”為“城市群”。修改原因是:原文中的“大都市帶”不符合國內語境和實際情況,根據修改后的城市群定義,我們認為本標準在國內語境下更適合城市群,故對相關內容進行修改。(3)術語及定義更改“大都市帶”為“城市群”。具體原文為“l(fā)argecityzoneareathatincludeslargecitiesconnectedorrelatedforpoliticaloreconomicreasons”,譯文為“包括因政治或經濟原因而相連或相關的大型城市聚集地區(qū)”,修改為“城市群是新型城鎮(zhèn)化主體形態(tài),是支撐全國經濟增長、促進區(qū)域協(xié)調發(fā)展、參與國際競爭合作的重要平臺”。修改原因是:原定義“大都市帶”不符合國內語境和實際情況,根據《國家發(fā)展改革委關于培育發(fā)展現(xiàn)代化都市圈的指導意見》(發(fā)改規(guī)劃[2019]328號)對城市群進行定義。(4)快速運輸的智慧交通理念4.1修改概述。具體原文為“Thisdocumentdescribestheperformance描述了為解決包括大都市帶在內的大型城區(qū)區(qū)域內外的城市之間,以高7頻次在短時間內將大量乘客運送1000km,實現(xiàn)當日往返的智慧交通所需返的智慧交通所需的性能”。修改原因是:原文件是基于大都市帶的定義,這不符合我國現(xiàn)階段的城市發(fā)展現(xiàn)狀,根據修改后的城市群的定義,將本標準智慧交通的目標更改為城市群。乘客,供市民在包括大都市帶在內的大型城區(qū)的城市之間,或大型城區(qū)及其周圍地區(qū)之間完成當日往返的交通工具時,這類智慧交通是適用的”,修改為“當需要提供可以容納大量乘客,供市民在城市群內的城市間和城市與其周邊地區(qū)間完成當日往返的交通方式時,這類智慧交通是適用的”。修改原因是:原文件提及的大都市帶,不符合我國的語境和現(xiàn)狀,根據修改后的城市群的定義及范圍,將智慧交通的原則和目標進行相應的修改,使其更為符合國內城市發(fā)展。所述,組織能夠滿足市民在大型城區(qū)內以及大型城區(qū)及其周圍地區(qū)間當日往返旅行需求的智慧交通,可以首先確定適用的交通工具,然后在滿滿足市民在城市群內的城市間和城市與其周邊地區(qū)間當日往返需求的智8下布設這種交通工具”。修改原因是:本文件已修改1范圍和4.2適合解決的城市問題,據此將目標進行相應的修改。5.2修改實施范圍。具體原文是“Alargecityzone,includinga次當日往返旅行的大型城區(qū)(包括大都市帶在內)及其周邊地區(qū)”,修改為“可以實現(xiàn)當日往返的城市群內的城市間和城市與其周邊地區(qū)”。修改原因是:原文件的實施范圍是大都市帶,這不符合我國城市發(fā)展現(xiàn)狀,根據修改后的范圍、適合解決的城市問題、目標進行相應內容的修rushhours”,譯文為“應至少每小時發(fā)一次車,即使在非高峰期也市軌道交通的最小發(fā)車間隔保持一致(表1)。但國內存在高峰時段和非高峰時段的區(qū)別,因此修改為“非高峰時段發(fā)車頻率宜至少每小時一次。高峰時段發(fā)車頻率宜不低于每5分鐘一次”。r運力宜超過每小時500人,高速客車運力宜超過每小時50人”。修改原因是:高速客車和高速鐵路的運力相差較大,高速鐵路可以實現(xiàn)每小時500人,但高速客車額定載客量最多為55人,很難達到每小時500人,因此對高速客車和高速鐵路運力進行分類。同時根據國內不同城市智慧交通方式的實際情況存在差異,將原文中的“應”修改為“宜”。9最小發(fā)車間隔(秒)最小發(fā)車間隔(秒)呼和浩特沈陽最小發(fā)車間隔(秒)最小發(fā)車間隔(秒)哈爾濱青島鄭州洛陽徐州常州蘇州廣州昆山* 佛山 東莞杭州南寧寧波溫州貴陽昆明文山福州蘭州廈門南昌客車、輪渡、飛機、步行、摩托車、自行車或汽車接駁服務,以方便乘客使用智慧交通工具”,修改為“宜為乘客提供鐵路、客車、輪渡、飛機、步行、摩托車、出租車、公共交通、自行車或汽車接駁服務,以方便乘客使用智慧交通工具”。修改原因是:補充國內的實際出行方式。5.4.2.5運行路線。原文是“Therouteshallin譯文為“運行路線應包括盡可能多的城市,避免増加終點站之間的行程時間”,修改為“運行路線宜通過減少站可能多的城市”。修改原因是:根據站點之間的運行時間,而不僅僅是終點站之間的運行時間,更加符合實際情況,同時根據國內交通方式的多樣性,例如京滬高鐵存在直達的方式,而不一定須覆蓋盡量多的城市,將原文中的“應”修改為“宜”。推薦性國家標準盡量采用推薦性的表述。改原因是:推薦性國家標準盡量采用推薦性的表述。其始發(fā)站和到達站以及其它服務變更的信息”,修改為“宜提供任何有助于乘客識別其始發(fā)站和到達站、出行時間以及其它服務變更的信息”,修改原因是:補充重要的交通信息—出行時間,對原文中的“應”修改礎設施成本,智慧交通應采用輕型車輛”,修改為“為降低基礎設施成本,高速客車宜采用輕型車輛”,修改原因是:細化輕型車輛的適用類型為高速客車,因為高速鐵路列車暫時沒有輕型車輛這一概念,同時由于國內未對輕型車輛的普及做強制要求,將原文中的“應”修改為“宜”。的空間”,是根據國內的實際情況進行補充。將“應”修改為“宜”,因為不同的交通方式的配套類型和要求不同,應根據實際情況選擇。修改原因是:國內不同城市和城市群的高速鐵路和高速客車的發(fā)展程度不同,在環(huán)保、噪音和新技術應用等方面宜采用推薦性描述。seats”,譯文為“預訂座位上車后不應檢票”,修改為“預訂座位上車后,一般不需再次檢票”,修改原因是:根據國內實際乘車檢票流程進同城市和城市群的高速鐵路和高速客車的發(fā)展程度不同,在節(jié)能方面宜采用推薦性描述。推薦性國家標準盡量采用推薦性的表述。補充觀測參數“智慧交通的投資”,因為智慧交通的資金來源與智慧交通方式和性能有密切的關系,將經濟因素作為觀測參數能夠更好地為城市規(guī)劃者和建設者服務。修改觀測參數“cityaxesofthetargetcity”軸線側重于城市建設的局部特征,而城市的布局更適用于城市交通的整體規(guī)劃和發(fā)展。將原文中的“應”修改為“宜”,因為推薦性國家標準盡量采用推薦性的表述。附錄A為資料性附錄,根據實際情況,更新了我國京津冀城市群的人口、交通方式、運營距離、最大發(fā)車頻率、最小發(fā)車頻率、最高運營速群和粵港澳城市群的相關參數,修改原因是:國家標準應體現(xiàn)出我國城市群的具體情況。立項批復以來,標準起草工作組對關鍵技術內容進行逐條驗證,并在杭州市進行了復核。詳細信息見第三部分主要技術內容和新版標準的變化說明。四、與國外同類標準水

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論