國際結(jié)算-小結(jié)-Remittance_第1頁
國際結(jié)算-小結(jié)-Remittance_第2頁
國際結(jié)算-小結(jié)-Remittance_第3頁
國際結(jié)算-小結(jié)-Remittance_第4頁
國際結(jié)算-小結(jié)-Remittance_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

Remittance&Collection匯款托收Settlementclassified:Remittance順匯:ThebuyertakestheinitiativeinremittingmoneytothesellerthroughabankReverseRemittance逆匯Collection,LetterofCreditRemittanceRemittancemeansthecross-borderdirecttransferoffundsbybanks.Theremittingbankpaysapredeterminedamountontherequestofremitter(importer)throughtheforeigncorrespondentbankoragentbank(payingbank)topayee/beneficiary(exporter).Threebasicwaysforabanktotransferfundsforitsclientfromthehomecountrytoabroad.telegraphictransferTTmailtransferMTdemanddraftDDT/Tistotransferfundsbycable/telex/SWIFTsentbyaremittingbank,attherequestoftheremitter.Itinstructsthepayingbanktopayacertainsumofmoneytothebeneficiary.WorkflowofT/TM/T(4)Remittancebycable/telex/SWIFT---TelegraphicTransfer(T/T)DifferencesbetweenM/TandT/Tinthefollowingsteps:P48Step1:AgreeM/Tasmethodofpayment;Step2:ChooseM/Tonapplication;andStep4:TheremittingbanksendspaymentordertothepayingbankviaairmailRemittancebybanker’sdemanddraft(D/D)Theremittingbankattherequestoftheclientdrawsabanker’sdraftonitsoverseasbranchoritscorrespondentbankabroadorderingthelattertopayondemandthestatedamounttotheholderofthedraft.Itisoftenusedwhentheclientwantstotransferthefundstothebeneficiarybyhimself.Pleaseidentifythedrawer,draweeandpayeeofthedraftunderD/DReimbursementofremittance匯款償付P49ThesettlementbetweenremittingbankandpayingbankCredityourA/Cwithus主動貸記(匯入行在匯出行有賬戶)DebitourA/Cwithyou授權(quán)借記AuthorizeBankXtodebitourA/CandcredityourA/Cwiththem共同賬戶行InstructBankXtopaytheproceedstoyouraccountwithBankYComparisonofT/T,M/T,D/DT/T:fastest,mostexpensive,mostreliableformofmoneytransferbecauseitdependsontheinter-banktransfersystemM/T:slow,notveryexpensive,lessreliablebecausethemailedM/Torpaymentordercouldbedelayed.D/D:slowest,leastexpensive,lessreliablebecausethecustomershouldbeartheriskoftheft,destructionorlossofthedraftintransit3.2.Collection(URC522)Collectionmeansthemethodforhandlingfinancialandcommercialdocumentsbybanksinaccordancewithinstructionfromprincipalinorderto:obtainpaymentand/oracceptance;deliverdocumentsagainstpaymentand/oragainstacceptanceCollectionisatypeofreverseremittancesettlementoncommercialcreditbasis.Fourmainpartiestoacollectiontransaction權(quán)利義務(wù)P53theprincipal(seller/exporter/drawer)theremittingbank(principal’s/seller’s/exporter’sbank)thecollectingbankthedrawee(buyer/importer)Otherparties:thepresentingbanktherepresentativeincaseofnee

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論