名著梗概:《奧勃洛摩夫》.文檔_第1頁(yè)
名著梗概:《奧勃洛摩夫》.文檔_第2頁(yè)
名著梗概:《奧勃洛摩夫》.文檔_第3頁(yè)
名著梗概:《奧勃洛摩夫》.文檔_第4頁(yè)
名著梗概:《奧勃洛摩夫》.文檔_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩72頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

第頁(yè)碼頁(yè)碼頁(yè)/總共NUMPAGES總頁(yè)數(shù)總頁(yè)數(shù)頁(yè)名著梗概:《奧勃洛摩夫》(俄國(guó))岡察洛夫著<P地主伊里來(lái)·伊里奇·奧勃洛摩夫是個(gè)懶蟲(chóng),租住在彼得堡一幢“人口多得象整整一座縣城一樣”的大房子里。他年紀(jì)二十二、三歲,中等身材,外表愉快,深灰色眼睛,可是面貌上有一種“毫無(wú)確定的觀念和專注的神情”。他整天躺臥在一間既做臥室、又做書(shū)齋和客廳的房子里。他有一件東方式的晨衣,“又軟又順;穿在身上不覺(jué)得有東西;它聽(tīng)從身子的最細(xì)小的動(dòng)作,象一個(gè)馴服的奴隸一樣”。他還有一雙長(zhǎng)長(zhǎng)的、軟軟的、肥肥的拖鞋;從床上起身,他看也不用看,雙腳向地板上一落,總是恰好穿進(jìn)這雙拖鞋里。他的書(shū)架上放著二、三本發(fā)黃的書(shū),壁上的圖畫(huà)牽著蜘蛛網(wǎng),鏡子照不出東西來(lái),由于灰塵多,可以把它當(dāng)作記事牌。筆和紙都干枯發(fā)黃了,如果把鵝毛筆向墨水瓶里伸下去,說(shuō)不定就會(huì)有只嚇慌了的蒼蠅嗡嗡地從里面沖出來(lái)。<P奧勃洛摩夫的仆人查哈爾和主人一樣懶。整天縮在爐臺(tái)上打瞌睡,或跑到街上和車(chē)夫談天。他不打掃主人的房間,認(rèn)為打掃了又會(huì)臟起來(lái)。當(dāng)他受到責(zé)備時(shí),他便抱怨“不如早點(diǎn)死了吧”。奧勃洛摩夫通常要上午十一、二點(diǎn)才起床,他常埋怨“生活不讓人安靜”。近來(lái)有兩件事使他煩惱:一是管家來(lái)信說(shuō)今年田地歉收,他的花費(fèi)要減少;二是房東少爺要結(jié)婚,催他搬家。尤其是后一件事,使他十分苦惱,他是個(gè)不喜歡變動(dòng)的人。<P奧勃洛摩夫的同鄉(xiāng)塔朗切也夫,到他家打秋風(fēng)。這是個(gè)肥頭大腦,肩膀?qū)掗煹娜?。有著“一?duì)大暴眼睛,厚嘴唇”。他專門(mén)給人辦理訴訟案件,收取賄賂。奧勃洛摩夫把以上兩件煩難的事請(qǐng)教他。塔朗切也夫斷定奧勃洛摩夫的管家是騙子,謊報(bào)了情況,應(yīng)該到警察局去控告他。至于搬家的事,他愿意幫忙找房子。他吃了一頓好酒飯走了,還穿走了奧勃洛摩夫的一套燕尾服。<P奧勃洛摩夫聽(tīng)信了塔朗切也夫的勸告,打算寫(xiě)狀紙去告發(fā)管家,但他又懶得動(dòng)筆,再加上墨水瓶干了,紙也沒(méi)有一片,只得擱下來(lái)。他又爬上了床,陷入沉思冥想之中。他想象自己正在建設(shè)鄉(xiāng)下的家。擬訂經(jīng)營(yíng)管理田莊的計(jì)劃。他過(guò)著明朗而歡樂(lè)的日子,看到的都是含笑的緋紅的圓臉,雙下巴和絕不衰退的食欲。他在田莊上和朋友們常常聚會(huì),輪流作客,吃午飯,吃晚飯,跳舞。生活永遠(yuǎn)是夏天,永遠(yuǎn)是快樂(lè)……<P正在這時(shí),查哈爾進(jìn)來(lái)告訴他,房東催搬家的事。查哈爾說(shuō):“別人并不比我們壞一些,他們既然搬家,我們自然也可以……”奧勃洛摩夫聽(tīng)到“別人”兩字大為光火。因?yàn)樗槐茸鳌皠e人”一樣的人。他向查哈爾發(fā)了一通議論,指責(zé)查哈爾說(shuō)出“別人”兩字的錯(cuò)誤性。查哈爾一旁垂手聆聽(tīng)。奧勃洛摩夫越說(shuō)越氣,后來(lái)竟罵查哈爾忘恩負(fù)義。查哈爾哭了。<P奧勃洛摩夫出身于貴族,從官階上,他是十等文官,寸步不離地在彼得堡住了十二年。他在年青時(shí)候,雖然說(shuō)不上是朝氣蓬勃,但他對(duì)生活還有過(guò)種種憧憬,準(zhǔn)備在人生舞臺(tái)上,扮演一名角色;也曾幻想過(guò)仕途騰達(dá),家庭的幸福。可是日月如梭,光陰似箭,毫毛變成的梆硬的髭須,目光變成了暗淡的兩點(diǎn),腰圓了,頭發(fā)開(kāi)始無(wú)情地脫落了,已經(jīng)三十開(kāi)外,而在任何方面他都還不曾邁動(dòng)一步,還象十年之前一樣站在自己的事業(yè)的起點(diǎn)上。<P奧勃洛摩夫的出生地--奧勃洛摩夫卡,是個(gè)寧?kù)o的,永不變動(dòng)的世界。這塊領(lǐng)地由叔史諾夫卡和伐維洛夫卡兩個(gè)村子組成。這里沒(méi)有大海,沒(méi)有高山,沒(méi)有絕壁,沒(méi)有深淵,也沒(méi)有密林,周?chē)逯炼砝?,是一連串入畫(huà)的、快樂(lè)的、微笑的風(fēng)景,顯出美妙的夢(mèng)的境界。村子里經(jīng)常是寂然如睡,一無(wú)聲息的大門(mén)敞開(kāi)著,沒(méi)有人歡馬叫,只有蒼蠅象一片烏云似的在飛翔,在悶熱的空氣中嗡嗡作響。奧勃洛摩夫從小受到父母的寵愛(ài),保姆一步離地照看著他。不讓他一人去玩,不許他走近馬、狗或山羊,尤其不讓他接近山谷。有時(shí)保姆和他講著各種奇怪的童話:蜜和牛奶的河,火鳥(niǎo)和善良女妖的故事,還有死人半夜里從墳?zāi)估锱莱鰜?lái)。在奧勃洛摩夫卡,神鬼享有很大的權(quán)威,百葉窗的敲打聲和煙囪里的呼嘯聲都會(huì)使男女老少嚇得臉色發(fā)白。<P在這塊領(lǐng)地上,奧勃洛摩夫家族始終演著人生三幕劇--生育、結(jié)婚和安葬。奧勃洛摩夫的父親同樣有著懶散的弊病。他陶醉于甘美的飲食和愜意的悠閑之中。他和村民們一樣相信預(yù)兆:如果鼻尖發(fā)癢,主喝酒;鼻梁發(fā)癢,主死人;嘴唇發(fā)癢,主接吻;腳掌發(fā)癢,主出門(mén)。他們與外界幾乎隔絕來(lái)往。他們一家從上到下都喜歡午睡。每到中午,一切都死滅了。只有各種聲調(diào)的鼾聲從所有角落里發(fā)出來(lái)。<P奧勃洛摩夫上過(guò)一回學(xué),父親看到他又瘦又蒼白地回來(lái),便不再讓他去念書(shū)了。他說(shuō):“學(xué)問(wèn)是逃不了的,健康你買(mǎi)不來(lái);人生最寶貴的是健康?!北M管伊里亞·奧勃洛摩夫小時(shí)候是活潑的,什么都想知道,也想親自干些事,但人們常提醒他,他是少爺,自己動(dòng)手干事是可恥的。到了十四歲上,還由仆人查哈爾給他穿襪子、穿鞋子,而他自己躺著。一會(huì)兒把這只腳伸給他,一會(huì)兒把那只腳伸給他。只要稍微覺(jué)得不如意,他就一腳踢到查哈爾的鼻子上。假如查哈爾不服氣,想去稟告,那么他就得再挨老人們的一頓打。<P隨后,查哈爾給他梳頭、穿外衣,小心地把他的手臂放進(jìn)袖子里,免得過(guò)分驚擾他。并且還提醒他早晨起來(lái)之后所應(yīng)當(dāng)辦的那件事--洗臉。奧勃洛摩夫想要什么東西,只要眨巴幾下眼睛,三、四個(gè)仆人便馬上為他奔忙起來(lái)。<P后來(lái),奧勃洛摩夫的父母死了。他繼承了大片田莊和三百個(gè)農(nóng)奴的遺產(chǎn),每年坐著不動(dòng)就可以有七千到一萬(wàn)盧布的收入。二十歲后,他想投身宦途,搬居到彼得堡。在他想象中,政府機(jī)關(guān)里的官吏就象一個(gè)友愛(ài)而親密的家庭,不倦地關(guān)心著彼此的安靜與快樂(lè)。去不去辦公也悉聽(tīng)尊便。可是,當(dāng)他當(dāng)了官吏之后,才知道只有發(fā)生地震,健康的官吏才可以不去辦公,而彼得堡就難得發(fā)生地震。<P有兩次,他夜里被人拉起來(lái)做“記錄”。另一次,他把一份該發(fā)送到阿斯特拉罕的要緊公事,錯(cuò)發(fā)到阿爾罕蓋爾斯克。為此,受到長(zhǎng)官申斥。這一切都使奧勃洛摩夫感到苦惱。第二天,他便遞了一份健康不良的辭呈,結(jié)束了他的官吏生活,躲在家里做起安樂(lè)公來(lái)。他認(rèn)為人的生活可以分做兩半:一半辛苦和無(wú)聊,一半安靜和逍遙快樂(lè)。而他要過(guò)的正是后一種生活。后來(lái),他對(duì)社交、愛(ài)情都失去了興趣,因?yàn)檫@會(huì)干擾他的安寧,會(huì)給他帶來(lái)麻煩。<P奧勃洛摩夫的生活全由他從鄉(xiāng)下帶來(lái)的仆人查哈爾照管。查哈爾五十開(kāi)外的年紀(jì),老穿著銅紐扣的灰色背心,和膈肢窩底下已經(jīng)裂了口、露出一塊襯衫來(lái)的灰色上衣。頭頂禿得象膝蓋一般,長(zhǎng)著兩綹亞麻色夾雜著灰白的絡(luò)腮胡子。他年青時(shí)是主人家里的跟丁,隨后升為照看奧勃洛摩夫的侍仆。他原本懶惰,當(dāng)了侍仆后變得更懶了。還經(jīng)常在仆役中擺架子,不愿干粗活。他不是在前室里打瞌睡,就是跑到仆役室里、廚房里去聊天;再不就在大門(mén)口站上幾個(gè)鐘頭,雙臂交叉在胸前,夢(mèng)悠悠地、深思地東張西望。<P查哈爾喜歡鄉(xiāng)下,他愛(ài)主人的田莊奧勃洛摩夫卡?!罢缫恢回垚?ài)自己的屋頂樓,一匹馬愛(ài)它的馬廄,一條狗愛(ài)它生長(zhǎng)在里面的狗窩一樣?!辈楣枏母赣H和祖父那里承襲了一種習(xí)慣,在適當(dāng)?shù)臅r(shí)候,便在背地里把主人罵上一通。他聳人聽(tīng)聞地宣布主人是蓋世無(wú)雙的酒鬼和賭棍,而且還和寡婦通奸(其實(shí)是沒(méi)有的事)。查哈爾所以這樣做,既非出于惡意,也不是希望傷害主人,而是由于無(wú)聊,由于缺乏談話的資料,或者為了要引起聽(tīng)眾更大的興趣。<P查哈爾不愛(ài)清潔,一年里難得刮上幾回臉。做起事來(lái)笨手笨腳。開(kāi)大門(mén)或房門(mén)時(shí),開(kāi)了一扇,另一扇閉上了,他跑去開(kāi)那一扇,這一扇又閉上了。他從不能一下子從地板上拾起一條手巾或者別的什么東西來(lái),他得彎下腰去三兩次,才仿佛抓住了,就是第四次拾了起來(lái),它還可能掉下。每逢他要討好主人,把房間收拾干凈的時(shí)候,那結(jié)果真是不堪設(shè)想,不是碰壞了這個(gè),就是砸碎了那個(gè),“就是敵軍沖進(jìn)房子里來(lái),也不見(jiàn)得會(huì)造成這樣大的損害”。<P有時(shí),查哈爾也極力稱贊起主人的才干和品德。說(shuō)他“和善、聰明、漂亮”,交往的都是將軍。這多半是他受到別人侮辱和他想恐嚇什么人的時(shí)候。查哈爾雖然愛(ài)躲懶、愛(ài)撒謊、愛(ài)砸破東西的缺點(diǎn),但他對(duì)主人是忠心耿耿的,他為了主人不惜赴湯蹈火。這一點(diǎn)奧勃洛摩夫也深深地感覺(jué)到了。<P奧勃洛摩夫的朋友希托爾茲上彼得堡來(lái)看他。希托爾茲是半個(gè)俄國(guó)人。他的父親是德國(guó)人,在俄國(guó)給人做田莊總管,母親是俄國(guó)人。希托爾茲從小聰明、能干,幫父親辦事從來(lái)沒(méi)有辦錯(cuò)過(guò)。他和奧勃洛摩夫是同年,在農(nóng)村一同上過(guò)學(xué),結(jié)下了親密的友誼。大學(xué)畢業(yè)后,希托爾茲當(dāng)過(guò)一任文官,后來(lái)辭職經(jīng)商,和人合伙經(jīng)營(yíng)出口商品公司?,F(xiàn)在是公司的代理人,要到比利時(shí)和英國(guó)去?!八麥喩碛晒穷^、肌肉和神經(jīng)所組成,宛如一匹純英國(guó)種的馬……臉色勻凈,黝黑而一點(diǎn)不紅,眼睛雖然有點(diǎn)蔚藍(lán),可是富于表情。”他是個(gè)講求實(shí)際的人,摒棄一切空想,他按著預(yù)定的計(jì)劃生活,象愛(ài)惜每一個(gè)盧布似地愛(ài)惜每一天的光陰。凡是未經(jīng)實(shí)踐檢驗(yàn)的事物,在他看來(lái)都是視覺(jué)的欺騙和網(wǎng)膜上的光圈。在感情上,也如同他對(duì)待幻想一樣,他不被美色所炫惑,因此并不忘掉或者降低男人的尊嚴(yán),“不拜倒石榴裙下”。他身上散發(fā)出一股血?dú)夥絼偟牧α?。在他的面前,就是放蕩的女人也不得不退縮。<P希托爾茲看到老朋友整天躺著,他想改變奧勃洛摩夫懶惰的習(xí)慣。勸他搬家,嚴(yán)厲批評(píng)他的生活方式,指出他缺乏理想,從不勞動(dòng)。他對(duì)奧勃洛摩夫說(shuō):“整個(gè)人生就是思想和勞動(dòng)”,“勞動(dòng)--是生活的形式、內(nèi)容、要素與目的;現(xiàn)在你把勞動(dòng)從生活中排除了,這還象什么生活?”他在出國(guó)前,把少女奧爾迦和她的叔母介紹給奧勃洛摩夫認(rèn)識(shí),并帶他到她們家里作客。<P奧爾迦是個(gè)有著“快活的天性、健康而淳樸的教養(yǎng)”、落落大方的姑娘。嚴(yán)格地說(shuō),她不是美人,那就是她的臉膚既不白皙,面頰和嘴唇也并不色彩鮮艷,眼睛里也并不放射出內(nèi)心之火的光輝;嘴唇既非珊瑚,牙齒也并非珍珠,手也并不纖小得象五歲的孩子似的。但如果把她變成雕像。那準(zhǔn)是個(gè)優(yōu)美與和諧的立像。她不矯揉造作,更不賣(mài)弄風(fēng)情。她愛(ài)好音樂(lè),善于唱歌,初次見(jiàn)面便給了奧勃洛摩夫很深的印象。他們漸漸親熱起來(lái)。奧爾迦也喜歡他那善良的天性,企圖以自己的力量去改造他:要指使他讀書(shū),每天看報(bào),并往鄉(xiāng)下寫(xiě)信,制訂完經(jīng)營(yíng)田莊的計(jì)劃以及出國(guó)旅行等。她認(rèn)為“生活是天職,義務(wù),因此,愛(ài)也是義務(wù)”。她為自己改造奧勃洛摩夫的計(jì)劃而驕傲。他們經(jīng)常在公園會(huì)面。開(kāi)初,奧勃洛摩夫從她那里感受到朝氣,和愛(ài)情的溫暖,一切都順從她。他感到“生活又向我們展開(kāi)了”。后來(lái),他懷疑奧爾迦為什么會(huì)愛(ài)上他?并感到戀愛(ài)是“最艱苦的生活訓(xùn)練”。他需要的是寧?kù)o。于是,他寫(xiě)信給奧爾迦,要她重新思考他們之間的關(guān)系,并說(shuō)明他寧愿為了奧爾迦的前途而放棄本身幸福的決心。信發(fā)出后,他在公園里偷看到奧爾迦因傷心而哭了。他又向她道歉。說(shuō)奧爾迦是他的生活理想和目標(biāo)。他寫(xiě)的信全是錯(cuò)的。<P塔朗切也夫已給奧勃洛摩夫租下了一間房間。奧勃洛摩夫坐車(chē)去看新居。房東是個(gè)已寡的袒露臂膀的普希尼欽娜,她大約“三十歲上下。皮膚很白凈,臉胖得好象血色也穿不過(guò)她的面頰似的”,眉毛差不多完全沒(méi)有,可是在眉毛的地位上,有兩條微微隆起的發(fā)亮的線條。眼睛淡灰而質(zhì)樸,和臉上的整個(gè)表情一樣。奧勃洛摩夫租下了房子。雖然塔朗切也夫和女房東的哥哥伊凡·馬特威也維奇大大敲詐了他一筆,但他感到新居很安靜,女房東為人好,會(huì)做菜,老是笑瞇瞇的。他的注意力開(kāi)始轉(zhuǎn)移了。<P奧爾迦和他約會(huì),等了一整天,奧勃洛摩夫沒(méi)有去。第二天,她只好坐著馬車(chē)來(lái)找他。奧勃洛摩夫解釋說(shuō),他怕別人議論他們間的關(guān)系,惹得不敢出門(mén)。奧爾迦親眼看到他的房間十分零亂。原來(lái),他并沒(méi)有按照他們約定的那樣:每天看書(shū)報(bào),寫(xiě)字,而是照樣睡覺(jué),她感到很傷心。<P奧勃洛摩夫把新居看成是新的安樂(lè)窩了。奧爾迦的愛(ài)情已經(jīng)失去了誘惑力。當(dāng)他們最后一次會(huì)面時(shí),奧勃洛摩夫終于說(shuō)出了“我愛(ài)過(guò)你,這是侮辱!”奧爾迦凄然地一笑。她明白了自己的努力,全部付之東流了。她說(shuō);“我受到懲罰了,我太依仗自己的力量了--我的錯(cuò)誤在于這里,……我所幻想的并不是青春和美麗,我以為我會(huì)使你再生,我以為你可以為了我活下--可是你早已死了,我沒(méi)有預(yù)見(jiàn)到這錯(cuò)誤,卻盡在期待、希望……”她看清奧勃洛摩夫是個(gè)無(wú)可救藥的人,便斷然而痛苦地和他分開(kāi)了。奧勃洛摩夫也難過(guò)了一會(huì)兒,但隨即平靜下來(lái)。<P女房東照顧奧勃洛摩夫很殷切。她整天不停地做著搗、熨、篩的工作。她從不多事,老是甜膩膩的。奧勃洛摩夫和她同居了。<P奧爾迦和叔母一同出國(guó)。在巴黎遇見(jiàn)了希托爾茲。她把自己的戀愛(ài)經(jīng)過(guò)全講給他聽(tīng)。希托爾茲分析她和奧勃洛摩夫鬧翻的原因時(shí)說(shuō),奧勃洛摩夫“被你美色所征服,你被他鴿子似的溫柔所感動(dòng)”,其實(shí)兩人并沒(méi)有真正了解,以致釀成大錯(cuò)。希托爾茲向她求婚,她答應(yīng)了。不久,他們回到俄國(guó),結(jié)了婚。希托爾茲看到塔朗切也夫和女房東哥哥勾結(jié)起來(lái),在詐騙奧勃洛摩夫的地租,便幫助奧勃洛摩夫料理田產(chǎn),揭發(fā)他們的陰謀。奧勃洛摩夫和女房東生下一個(gè)男孩,為了紀(jì)念希托爾茲起名為安德烈(希托爾茲全名是安德烈·伊凡諾維奇·希托爾茲)。并托付給他教養(yǎng)。希托爾茲和奧爾迦也生下一個(gè)男孩。于是兩個(gè)小孩象他們的爸爸那樣,從小在一起學(xué)習(xí)。奧勃洛摩夫仍然終日過(guò)著躺臥的生活,由于血液涌塞心口,五年后,他死了。他的仆人查哈爾成了乞丐老頭,眼也瞎了。<P(俄國(guó))岡察洛夫著<P地主伊里來(lái)·伊里奇·奧勃洛摩夫是個(gè)懶蟲(chóng),租住在彼得堡一幢“人口多得象整整一座縣城一樣”的大房子里。他年紀(jì)二十二、三歲,中等身材,外表愉快,深灰色眼睛,可是面貌上有一種“毫無(wú)確定的觀念和專注的神情”。他整天躺臥在一間既做臥室、又做書(shū)齋和客廳的房子里。他有一件東方式的晨衣,“又軟又順;穿在身上不覺(jué)得有東西;它聽(tīng)從身子的最細(xì)小的動(dòng)作,象一個(gè)馴服的奴隸一樣”。他還有一雙長(zhǎng)長(zhǎng)的、軟軟的、肥肥的拖鞋;從床上起身,他看也不用看,雙腳向地板上一落,總是恰好穿進(jìn)這雙拖鞋里。他的書(shū)架上放著二、三本發(fā)黃的書(shū),壁上的圖畫(huà)牽著蜘蛛網(wǎng),鏡子照不出東西來(lái),由于灰塵多,可以把它當(dāng)作記事牌。筆和紙都干枯發(fā)黃了,如果把鵝毛筆向墨水瓶里伸下去,說(shuō)不定就會(huì)有只嚇慌了的蒼蠅嗡嗡地從里面沖出來(lái)。<P奧勃洛摩夫的仆人查哈爾和主人一樣懶。整天縮在爐臺(tái)上打瞌睡,或跑到街上和車(chē)夫談天。他不打掃主人的房間,認(rèn)為打掃了又會(huì)臟起來(lái)。當(dāng)他受到責(zé)備時(shí),他便抱怨“不如早點(diǎn)死了吧”。奧勃洛摩夫通常要上午十一、二點(diǎn)才起床,他常埋怨“生活不讓人安靜”。近來(lái)有兩件事使他煩惱:一是管家來(lái)信說(shuō)今年田地歉收,他的花費(fèi)要減少;二是房東少爺要結(jié)婚,催他搬家。尤其是后一件事,使他十分苦惱,他是個(gè)不喜歡變動(dòng)的人。<P奧勃洛摩夫的同鄉(xiāng)塔朗切也夫,到他家打秋風(fēng)。這是個(gè)肥頭大腦,肩膀?qū)掗煹娜?。有著“一?duì)大暴眼睛,厚嘴唇”。他專門(mén)給人辦理訴訟案件,收取賄賂。奧勃洛摩夫把以上兩件煩難的事請(qǐng)教他。塔朗切也夫斷定奧勃洛摩夫的管家是騙子,謊報(bào)了情況,應(yīng)該到警察局去控告他。至于搬家的事,他愿意幫忙找房子。他吃了一頓好酒飯走了,還穿走了奧勃洛摩夫的一套燕尾服。<P奧勃洛摩夫聽(tīng)信了塔朗切也夫的勸告,打算寫(xiě)狀紙去告發(fā)管家,但他又懶得動(dòng)筆,再加上墨水瓶干了,紙也沒(méi)有一片,只得擱下來(lái)。他又爬上了床,陷入沉思冥想之中。他想象自己正在建設(shè)鄉(xiāng)下的家。擬訂經(jīng)營(yíng)管理田莊的計(jì)劃。他過(guò)著明朗而歡樂(lè)的日子,看到的都是含笑的緋紅的圓臉,雙下巴和絕不衰退的食欲。他在田莊上和朋友們常常聚會(huì),輪流作客,吃午飯,吃晚飯,跳舞。生活永遠(yuǎn)是夏天,永遠(yuǎn)是快樂(lè)……<P正在這時(shí),查哈爾進(jìn)來(lái)告訴他,房東催搬家的事。查哈爾說(shuō):“別人并不比我們壞一些,他們既然搬家,我們自然也可以……”奧勃洛摩夫聽(tīng)到“別人”兩字大為光火。因?yàn)樗槐茸鳌皠e人”一樣的人。他向查哈爾發(fā)了一通議論,指責(zé)查哈爾說(shuō)出“別人”兩字的錯(cuò)誤性。查哈爾一旁垂手聆聽(tīng)。奧勃洛摩夫越說(shuō)越氣,后來(lái)竟罵查哈爾忘恩負(fù)義。查哈爾哭了。<P奧勃洛摩夫出身于貴族,從官階上,他是十等文官,寸步不離地在彼得堡住了十二年。他在年青時(shí)候,雖然說(shuō)不上是朝氣蓬勃,但他對(duì)生活還有過(guò)種種憧憬,準(zhǔn)備在人生舞臺(tái)上,扮演一名角色;也曾幻想過(guò)仕途騰達(dá),家庭的幸福。可是日月如梭,光陰似箭,毫毛變成的梆硬的髭須,目光變成了暗淡的兩點(diǎn),腰圓了,頭發(fā)開(kāi)始無(wú)情地脫落了,已經(jīng)三十開(kāi)外,而在任何方面他都還不曾邁動(dòng)一步,還象十年之前一樣站在自己的事業(yè)的起點(diǎn)上。<P奧勃洛摩夫的出生地--奧勃洛摩夫卡,是個(gè)寧?kù)o的,永不變動(dòng)的世界。這塊領(lǐng)地由叔史諾夫卡和伐維洛夫卡兩個(gè)村子組成。這里沒(méi)有大海,沒(méi)有高山,沒(méi)有絕壁,沒(méi)有深淵,也沒(méi)有密林,周?chē)逯炼砝铮且贿B串入畫(huà)的、快樂(lè)的、微笑的風(fēng)景,顯出美妙的夢(mèng)的境界。村子里經(jīng)常是寂然如睡,一無(wú)聲息的大門(mén)敞開(kāi)著,沒(méi)有人歡馬叫,只有蒼蠅象一片烏云似的在飛翔,在悶熱的空氣中嗡嗡作響。奧勃洛摩夫從小受到父母的寵愛(ài),保姆一步離地照看著他。不讓他一人去玩,不許他走近馬、狗或山羊,尤其不讓他接近山谷。有時(shí)保姆和他講著各種奇怪的童話:蜜和牛奶的河,火鳥(niǎo)和善良女妖的故事,還有死人半夜里從墳?zāi)估锱莱鰜?lái)。在奧勃洛摩夫卡,神鬼享有很大的權(quán)威,百葉窗的敲打聲和煙囪里的呼嘯聲都會(huì)使男女老少嚇得臉色發(fā)白。<P在這塊領(lǐng)地上,奧勃洛摩夫家族始終演著人生三幕劇--生育、結(jié)婚和安葬。奧勃洛摩夫的父親同樣有著懶散的弊病。他陶醉于甘美的飲食和愜意的悠閑之中。他和村民們一樣相信預(yù)兆:如果鼻尖發(fā)癢,主喝酒;鼻梁發(fā)癢,主死人;嘴唇發(fā)癢,主接吻;腳掌發(fā)癢,主出門(mén)。他們與外界幾乎隔絕來(lái)往。他們一家從上到下都喜歡午睡。每到中午,一切都死滅了。只有各種聲調(diào)的鼾聲從所有角落里發(fā)出來(lái)。<P奧勃洛摩夫上過(guò)一回學(xué),父親看到他又瘦又蒼白地回來(lái),便不再讓他去念書(shū)了。他說(shuō):“學(xué)問(wèn)是逃不了的,健康你買(mǎi)不來(lái);人生最寶貴的是健康?!北M管伊里亞·奧勃洛摩夫小時(shí)候是活潑的,什么都想知道,也想親自干些事,但人們常提醒他,他是少爺,自己動(dòng)手干事是可恥的。到了十四歲上,還由仆人查哈爾給他穿襪子、穿鞋子,而他自己躺著。一會(huì)兒把這只腳伸給他,一會(huì)兒把那只腳伸給他。只要稍微覺(jué)得不如意,他就一腳踢到查哈爾的鼻子上。假如查哈爾不服氣,想去稟告,那么他就得再挨老人們的一頓打。<P隨后,查哈爾給他梳頭、穿外衣,小心地把他的手臂放進(jìn)袖子里,免得過(guò)分驚擾他。并且還提醒他早晨起來(lái)之后所應(yīng)當(dāng)辦的那件事--洗臉。奧勃洛摩夫想要什么東西,只要眨巴幾下眼睛,三、四個(gè)仆人便馬上為他奔忙起來(lái)。<P后來(lái),奧勃洛摩夫的父母死了。他繼承了大片田莊和三百個(gè)農(nóng)奴的遺產(chǎn),每年坐著不動(dòng)就可以有七千到一萬(wàn)盧布的收入。二十歲后,他想投身宦途,搬居到彼得堡。在他想象中,政府機(jī)關(guān)里的官吏就象一個(gè)友愛(ài)而親密的家庭,不倦地關(guān)心著彼此的安靜與快樂(lè)。去不去辦公也悉聽(tīng)尊便??墒?,當(dāng)他當(dāng)了官吏之后,才知道只有發(fā)生地震,健康的官吏才可以不去辦公,而彼得堡就難得發(fā)生地震。<P有兩次,他夜里被人拉起來(lái)做“記錄”。另一次,他把一份該發(fā)送到阿斯特拉罕的要緊公事,錯(cuò)發(fā)到阿爾罕蓋爾斯克。為此,受到長(zhǎng)官申斥。這一切都使奧勃洛摩夫感到苦惱。第二天,他便遞了一份健康不良的辭呈,結(jié)束了他的官吏生活,躲在家里做起安樂(lè)公來(lái)。他認(rèn)為人的生活可以分做兩半:一半辛苦和無(wú)聊,一半安靜和逍遙快樂(lè)。而他要過(guò)的正是后一種生活。后來(lái),他對(duì)社交、愛(ài)情都失去了興趣,因?yàn)檫@會(huì)干擾他的安寧,會(huì)給他帶來(lái)麻煩。<P奧勃洛摩夫的生活全由他從鄉(xiāng)下帶來(lái)的仆人查哈爾照管。查哈爾五十開(kāi)外的年紀(jì),老穿著銅紐扣的灰色背心,和膈肢窩底下已經(jīng)裂了口、露出一塊襯衫來(lái)的灰色上衣。頭頂禿得象膝蓋一般,長(zhǎng)著兩綹亞麻色夾雜著灰白的絡(luò)腮胡子。他年青時(shí)是主人家里的跟丁,隨后升為照看奧勃洛摩夫的侍仆。他原本懶惰,當(dāng)了侍仆后變得更懶了。還經(jīng)常在仆役中擺架子,不愿干粗活。他不是在前室里打瞌睡,就是跑到仆役室里、廚房里去聊天;再不就在大門(mén)口站上幾個(gè)鐘頭,雙臂交叉在胸前,夢(mèng)悠悠地、深思地東張西望。<P查哈爾喜歡鄉(xiāng)下,他愛(ài)主人的田莊奧勃洛摩夫卡?!罢缫恢回垚?ài)自己的屋頂樓,一匹馬愛(ài)它的馬廄,一條狗愛(ài)它生長(zhǎng)在里面的狗窩一樣?!辈楣枏母赣H和祖父那里承襲了一種習(xí)慣,在適當(dāng)?shù)臅r(shí)候,便在背地里把主人罵上一通。他聳人聽(tīng)聞地宣布主人是蓋世無(wú)雙的酒鬼和賭棍,而且還和寡婦通奸(其實(shí)是沒(méi)有的事)。查哈爾所以這樣做,既非出于惡意,也不是希望傷害主人,而是由于無(wú)聊,由于缺乏談話的資料,或者為了要引起聽(tīng)眾更大的興趣。<P查哈爾不愛(ài)清潔,一年里難得刮上幾回臉。做起事來(lái)笨手笨腳。開(kāi)大門(mén)或房門(mén)時(shí),開(kāi)了一扇,另一扇閉上了,他跑去開(kāi)那一扇,這一扇又閉上了。他從不能一下子從地板上拾起一條手巾或者別的什么東西來(lái),他得彎下腰去三兩次,才仿佛抓住了,就是第四次拾了起來(lái),它還可能掉下。每逢他要討好主人,把房間收拾干凈的時(shí)候,那結(jié)果真是不堪設(shè)想,不是碰壞了這個(gè),就是砸碎了那個(gè),“就是敵軍沖進(jìn)房子里來(lái),也不見(jiàn)得會(huì)造成這樣大的損害”。<P有時(shí),查哈爾也極力稱贊起主人的才干和品德。說(shuō)他“和善、聰明、漂亮”,交往的都是將軍。這多半是他受到別人侮辱和他想恐嚇什么人的時(shí)候。查哈爾雖然愛(ài)躲懶、愛(ài)撒謊、愛(ài)砸破東西的缺點(diǎn),但他對(duì)主人是忠心耿耿的,他為了主人不惜赴湯蹈火。這一點(diǎn)奧勃洛摩夫也深深地感覺(jué)到了。<P奧勃洛摩夫的朋友希托爾茲上彼得堡來(lái)看他。希托爾茲是半個(gè)俄國(guó)人。他的父親是德國(guó)人,在俄國(guó)給人做田莊總管,母親是俄國(guó)人。希托爾茲從小聰明、能干,幫父親辦事從來(lái)沒(méi)有辦錯(cuò)過(guò)。他和奧勃洛摩夫是同年,在農(nóng)村一同上過(guò)學(xué),結(jié)下了親密的友誼。大學(xué)畢業(yè)后,希托爾茲當(dāng)過(guò)一任文官,后來(lái)辭職經(jīng)商,和人合伙經(jīng)營(yíng)出口商品公司?,F(xiàn)在是公司的代理人,要到比利時(shí)和英國(guó)去?!八麥喩碛晒穷^、肌肉和神經(jīng)所組成,宛如一匹純英國(guó)種的馬……臉色勻凈,黝黑而一點(diǎn)不紅,眼睛雖然有點(diǎn)蔚藍(lán),可是富于表情?!彼莻€(gè)講求實(shí)際的人,摒棄一切空想,他按著預(yù)定的計(jì)劃生活,象愛(ài)惜每一個(gè)盧布似地愛(ài)惜每一天的光陰。凡是未經(jīng)實(shí)踐檢驗(yàn)的事物,在他看來(lái)都是視覺(jué)的欺騙和網(wǎng)膜上的光圈。在感情上,也如同他對(duì)待幻想一樣,他不被美色所炫惑,因此并不忘掉或者降低男人的尊嚴(yán),“不拜倒石榴裙下”。他身上散發(fā)出一股血?dú)夥絼偟牧α俊T谒拿媲?,就是放蕩的女人也不得不退縮。<P希托爾茲看到老朋友整天躺著,他想改變奧勃洛摩夫懶惰的習(xí)慣。勸他搬家,嚴(yán)厲批評(píng)他的生活方式,指出他缺乏理想,從不勞動(dòng)。他對(duì)奧勃洛摩夫說(shuō):“整個(gè)人生就是思想和勞動(dòng)”,“勞動(dòng)--是生活的形式、內(nèi)容、要素與目的;現(xiàn)在你把勞動(dòng)從生活中排除了,這還象什么生活?”他在出國(guó)前,把少女奧爾迦和她的叔母介紹給奧勃洛摩夫認(rèn)識(shí),并帶他到她們家里作客。<P奧爾迦是個(gè)有著“快活的天性、健康而淳樸的教養(yǎng)”、落落大方的姑娘。嚴(yán)格地說(shuō),她不是美人,那就是她的臉膚既不白皙,面頰和嘴唇也并不色彩鮮艷,眼睛里也并不放射出內(nèi)心之火的光輝;嘴唇既非珊瑚,牙齒也并非珍珠,手也并不纖小得象五歲的孩子似的。但如果把她變成雕像。那準(zhǔn)是個(gè)優(yōu)美與和諧的立像。她不矯揉造作,更不賣(mài)弄風(fēng)情。她愛(ài)好音樂(lè),善于唱歌,初次見(jiàn)面便給了奧勃洛摩夫很深的印象。他們漸漸親熱起來(lái)。奧爾迦也喜歡他那善良的天性,企圖以自己的力量去改造他:要指使他讀書(shū),每天看報(bào),并往鄉(xiāng)下寫(xiě)信,制訂完經(jīng)營(yíng)田莊的計(jì)劃以及出國(guó)旅行等。她認(rèn)為“生活是天職,義務(wù),因此,愛(ài)也是義務(wù)”。她為自己改造奧勃洛摩夫的計(jì)劃而驕傲。他們經(jīng)常在公園會(huì)面。開(kāi)初,奧勃洛摩夫從她那里感受到朝氣,和愛(ài)情的溫暖,一切都順從她。他感到“生活又向我們展開(kāi)了”。后來(lái),他懷疑奧爾迦為什么會(huì)愛(ài)上他?并感到戀愛(ài)是“最艱苦的生活訓(xùn)練”。他需要的是寧?kù)o。于是,他寫(xiě)信給奧爾迦,要她重新思考他們之間的關(guān)系,并說(shuō)明他寧愿為了奧爾迦的前途而放棄本身幸福的決心。信發(fā)出后,他在公園里偷看到奧爾迦因傷心而哭了。他又向她道歉。說(shuō)奧爾迦是他的生活理想和目標(biāo)。他寫(xiě)的信全是錯(cuò)的。<P塔朗切也夫已給奧勃洛摩夫租下了一間房間。奧勃洛摩夫坐車(chē)去看新居。房東是個(gè)已寡的袒露臂膀的普希尼欽娜,她大約“三十歲上下。皮膚很白凈,臉胖得好象血色也穿不過(guò)她的面頰似的”,眉毛差不多完全沒(méi)有,可是在眉毛的地位上,有兩條微微隆起的發(fā)亮的線條。眼睛淡灰而質(zhì)樸,和臉上的整個(gè)表情一樣。奧勃洛摩夫租下了房子。雖然塔朗切也夫和女房東的哥哥伊凡·馬特威也維奇大大敲詐了他一筆,但他感到新居很安靜,女房東為人好,會(huì)做菜,老是笑瞇瞇的。他的注意力開(kāi)始轉(zhuǎn)移了。<P奧爾迦和他約會(huì),等了一整天,奧勃洛摩夫沒(méi)有去。第二天,她只好坐著馬車(chē)來(lái)找他。奧勃洛摩夫解釋說(shuō),他怕別人議論他們間的關(guān)系,惹得不敢出門(mén)。奧爾迦親眼看到他的房間十分零亂。原來(lái),他并沒(méi)有按照他們約定的那樣:每天看書(shū)報(bào),寫(xiě)字,而是照樣睡覺(jué),她感到很傷心。<P奧勃洛摩夫把新居看成是新的安樂(lè)窩了。奧爾迦的愛(ài)情已經(jīng)失去了誘惑力。當(dāng)他們最后一次會(huì)面時(shí),奧勃洛摩夫終于說(shuō)出了“我愛(ài)過(guò)你,這是侮辱!”奧爾迦凄然地一笑。她明白了自己的努力,全部付之東流了。她說(shuō);“我受到懲罰了,我太依仗自己的力量了--我的錯(cuò)誤在于這里,……我所幻想的并不是青春和美麗,我以為我會(huì)使你再生,我以為你可以為了我活下--可是你早已死了,我沒(méi)有預(yù)見(jiàn)到這錯(cuò)誤,卻盡在期待、希望……”她看清奧勃洛摩夫是個(gè)無(wú)可救藥的人,便斷然而痛苦地和他分開(kāi)了。奧勃洛摩夫也難過(guò)了一會(huì)兒,但隨即平靜下來(lái)。<P女房東照顧奧勃洛摩夫很殷切。她整天不停地做著搗、熨、篩的工作。她從不多事,老是甜膩膩的。奧勃洛摩夫和她同居了。<P奧爾迦和叔母一同出國(guó)。在巴黎遇見(jiàn)了希托爾茲。她把自己的戀愛(ài)經(jīng)過(guò)全講給他聽(tīng)。希托爾茲分析她和奧勃洛摩夫鬧翻的原因時(shí)說(shuō),奧勃洛摩夫“被你美色所征服,你被他鴿子似的溫柔所感動(dòng)”,其實(shí)兩人并沒(méi)有真正了解,以致釀成大錯(cuò)。希托爾茲向她求婚,她答應(yīng)了。不久,他們回到俄國(guó),結(jié)了婚。希托爾茲看到塔朗切也夫和女房東哥哥勾結(jié)起來(lái),在詐騙奧勃洛摩夫的地租,便幫助奧勃洛摩夫料理田產(chǎn),揭發(fā)他們的陰謀。奧勃洛摩夫和女房東生下一個(gè)男孩,為了紀(jì)念希托爾茲起名為安德烈(希托爾茲全名是安德烈·伊凡諾維奇·希托爾茲)。并托付給他教養(yǎng)。希托爾茲和奧爾迦也生下一個(gè)男孩。于是兩個(gè)小孩象他們的爸爸那樣,從小在一起學(xué)習(xí)。奧勃洛摩夫仍然終日過(guò)著躺臥的生活,由于血液涌塞心口,五年后,他死了。他的仆人查哈爾成了乞丐老頭,眼也瞎了。<P(俄國(guó))岡察洛夫著<P地主伊里來(lái)·伊里奇·奧勃洛摩夫是個(gè)懶蟲(chóng),租住在彼得堡一幢“人口多得象整整一座縣城一樣”的大房子里。他年紀(jì)二十二、三歲,中等身材,外表愉快,深灰色眼睛,可是面貌上有一種“毫無(wú)確定的觀念和專注的神情”。他整天躺臥在一間既做臥室、又做書(shū)齋和客廳的房子里。他有一件東方式的晨衣,“又軟又順;穿在身上不覺(jué)得有東西;它聽(tīng)從身子的最細(xì)小的動(dòng)作,象一個(gè)馴服的奴隸一樣”。他還有一雙長(zhǎng)長(zhǎng)的、軟軟的、肥肥的拖鞋;從床上起身,他看也不用看,雙腳向地板上一落,總是恰好穿進(jìn)這雙拖鞋里。他的書(shū)架上放著二、三本發(fā)黃的書(shū),壁上的圖畫(huà)牽著蜘蛛網(wǎng),鏡子照不出東西來(lái),由于灰塵多,可以把它當(dāng)作記事牌。筆和紙都干枯發(fā)黃了,如果把鵝毛筆向墨水瓶里伸下去,說(shuō)不定就會(huì)有只嚇慌了的蒼蠅嗡嗡地從里面沖出來(lái)。<P奧勃洛摩夫的仆人查哈爾和主人一樣懶。整天縮在爐臺(tái)上打瞌睡,或跑到街上和車(chē)夫談天。他不打掃主人的房間,認(rèn)為打掃了又會(huì)臟起來(lái)。當(dāng)他受到責(zé)備時(shí),他便抱怨“不如早點(diǎn)死了吧”。奧勃洛摩夫通常要上午十一、二點(diǎn)才起床,他常埋怨“生活不讓人安靜”。近來(lái)有兩件事使他煩惱:一是管家來(lái)信說(shuō)今年田地歉收,他的花費(fèi)要減少;二是房東少爺要結(jié)婚,催他搬家。尤其是后一件事,使他十分苦惱,他是個(gè)不喜歡變動(dòng)的人。<P奧勃洛摩夫的同鄉(xiāng)塔朗切也夫,到他家打秋風(fēng)。這是個(gè)肥頭大腦,肩膀?qū)掗煹娜恕S兄耙粚?duì)大暴眼睛,厚嘴唇”。他專門(mén)給人辦理訴訟案件,收取賄賂。奧勃洛摩夫把以上兩件煩難的事請(qǐng)教他。塔朗切也夫斷定奧勃洛摩夫的管家是騙子,謊報(bào)了情況,應(yīng)該到警察局去控告他。至于搬家的事,他愿意幫忙找房子。他吃了一頓好酒飯走了,還穿走了奧勃洛摩夫的一套燕尾服。<P奧勃洛摩夫聽(tīng)信了塔朗切也夫的勸告,打算寫(xiě)狀紙去告發(fā)管家,但他又懶得動(dòng)筆,再加上墨水瓶干了,紙也沒(méi)有一片,只得擱下來(lái)。他又爬上了床,陷入沉思冥想之中。他想象自己正在建設(shè)鄉(xiāng)下的家。擬訂經(jīng)營(yíng)管理田莊的計(jì)劃。他過(guò)著明朗而歡樂(lè)的日子,看到的都是含笑的緋紅的圓臉,雙下巴和絕不衰退的食欲。他在田莊上和朋友們常常聚會(huì),輪流作客,吃午飯,吃晚飯,跳舞。生活永遠(yuǎn)是夏天,永遠(yuǎn)是快樂(lè)……<P正在這時(shí),查哈爾進(jìn)來(lái)告訴他,房東催搬家的事。查哈爾說(shuō):“別人并不比我們壞一些,他們既然搬家,我們自然也可以……”奧勃洛摩夫聽(tīng)到“別人”兩字大為光火。因?yàn)樗槐茸鳌皠e人”一樣的人。他向查哈爾發(fā)了一通議論,指責(zé)查哈爾說(shuō)出“別人”兩字的錯(cuò)誤性。查哈爾一旁垂手聆聽(tīng)。奧勃洛摩夫越說(shuō)越氣,后來(lái)竟罵查哈爾忘恩負(fù)義。查哈爾哭了。<P奧勃洛摩夫出身于貴族,從官階上,他是十等文官,寸步不離地在彼得堡住了十二年。他在年青時(shí)候,雖然說(shuō)不上是朝氣蓬勃,但他對(duì)生活還有過(guò)種種憧憬,準(zhǔn)備在人生舞臺(tái)上,扮演一名角色;也曾幻想過(guò)仕途騰達(dá),家庭的幸福??墒侨赵氯缢螅怅幩萍?,毫毛變成的梆硬的髭須,目光變成了暗淡的兩點(diǎn),腰圓了,頭發(fā)開(kāi)始無(wú)情地脫落了,已經(jīng)三十開(kāi)外,而在任何方面他都還不曾邁動(dòng)一步,還象十年之前一樣站在自己的事業(yè)的起點(diǎn)上。<P奧勃洛摩夫的出生地--奧勃洛摩夫卡,是個(gè)寧?kù)o的,永不變動(dòng)的世界。這塊領(lǐng)地由叔史諾夫卡和伐維洛夫卡兩個(gè)村子組成。這里沒(méi)有大海,沒(méi)有高山,沒(méi)有絕壁,沒(méi)有深淵,也沒(méi)有密林,周?chē)逯炼砝?,是一連串入畫(huà)的、快樂(lè)的、微笑的風(fēng)景,顯出美妙的夢(mèng)的境界。村子里經(jīng)常是寂然如睡,一無(wú)聲息的大門(mén)敞開(kāi)著,沒(méi)有人歡馬叫,只有蒼蠅象一片烏云似的在飛翔,在悶熱的空氣中嗡嗡作響。奧勃洛摩夫從小受到父母的寵愛(ài),保姆一步離地照看著他。不讓他一人去玩,不許他走近馬、狗或山羊,尤其不讓他接近山谷。有時(shí)保姆和他講著各種奇怪的童話:蜜和牛奶的河,火鳥(niǎo)和善良女妖的故事,還有死人半夜里從墳?zāi)估锱莱鰜?lái)。在奧勃洛摩夫卡,神鬼享有很大的權(quán)威,百葉窗的敲打聲和煙囪里的呼嘯聲都會(huì)使男女老少嚇得臉色發(fā)白。<P在這塊領(lǐng)地上,奧勃洛摩夫家族始終演著人生三幕劇--生育、結(jié)婚和安葬。奧勃洛摩夫的父親同樣有著懶散的弊病。他陶醉于甘美的飲食和愜意的悠閑之中。他和村民們一樣相信預(yù)兆:如果鼻尖發(fā)癢,主喝酒;鼻梁發(fā)癢,主死人;嘴唇發(fā)癢,主接吻;腳掌發(fā)癢,主出門(mén)。他們與外界幾乎隔絕來(lái)往。他們一家從上到下都喜歡午睡。每到中午,一切都死滅了。只有各種聲調(diào)的鼾聲從所有角落里發(fā)出來(lái)。<P奧勃洛摩夫上過(guò)一回學(xué),父親看到他又瘦又蒼白地回來(lái),便不再讓他去念書(shū)了。他說(shuō):“學(xué)問(wèn)是逃不了的,健康你買(mǎi)不來(lái);人生最寶貴的是健康?!北M管伊里亞·奧勃洛摩夫小時(shí)候是活潑的,什么都想知道,也想親自干些事,但人們常提醒他,他是少爺,自己動(dòng)手干事是可恥的。到了十四歲上,還由仆人查哈爾給他穿襪子、穿鞋子,而他自己躺著。一會(huì)兒把這只腳伸給他,一會(huì)兒把那只腳伸給他。只要稍微覺(jué)得不如意,他就一腳踢到查哈爾的鼻子上。假如查哈爾不服氣,想去稟告,那么他就得再挨老人們的一頓打。<P隨后,查哈爾給他梳頭、穿外衣,小心地把他的手臂放進(jìn)袖子里,免得過(guò)分驚擾他。并且還提醒他早晨起來(lái)之后所應(yīng)當(dāng)辦的那件事--洗臉。奧勃洛摩夫想要什么東西,只要眨巴幾下眼睛,三、四個(gè)仆人便馬上為他奔忙起來(lái)。<P后來(lái),奧勃洛摩夫的父母死了。他繼承了大片田莊和三百個(gè)農(nóng)奴的遺產(chǎn),每年坐著不動(dòng)就可以有七千到一萬(wàn)盧布的收入。二十歲后,他想投身宦途,搬居到彼得堡。在他想象中,政府機(jī)關(guān)里的官吏就象一個(gè)友愛(ài)而親密的家庭,不倦地關(guān)心著彼此的安靜與快樂(lè)。去不去辦公也悉聽(tīng)尊便??墒牵?dāng)他當(dāng)了官吏之后,才知道只有發(fā)生地震,健康的官吏才可以不去辦公,而彼得堡就難得發(fā)生地震。<P有兩次,他夜里被人拉起來(lái)做“記錄”。另一次,他把一份該發(fā)送到阿斯特拉罕的要緊公事,錯(cuò)發(fā)到阿爾罕蓋爾斯克。為此,受到長(zhǎng)官申斥。這一切都使奧勃洛摩夫感到苦惱。第二天,他便遞了一份健康不良的辭呈,結(jié)束了他的官吏生活,躲在家里做起安樂(lè)公來(lái)。他認(rèn)為人的生活可以分做兩半:一半辛苦和無(wú)聊,一半安靜和逍遙快樂(lè)。而他要過(guò)的正是后一種生活。后來(lái),他對(duì)社交、愛(ài)情都失去了興趣,因?yàn)檫@會(huì)干擾他的安寧,會(huì)給他帶來(lái)麻煩。<P奧勃洛摩夫的生活全由他從鄉(xiāng)下帶來(lái)的仆人查哈爾照管。查哈爾五十開(kāi)外的年紀(jì),老穿著銅紐扣的灰色背心,和膈肢窩底下已經(jīng)裂了口、露出一塊襯衫來(lái)的灰色上衣。頭頂禿得象膝蓋一般,長(zhǎng)著兩綹亞麻色夾雜著灰白的絡(luò)腮胡子。他年青時(shí)是主人家里的跟丁,隨后升為照看奧勃洛摩夫的侍仆。他原本懶惰,當(dāng)了侍仆后變得更懶了。還經(jīng)常在仆役中擺架子,不愿干粗活。他不是在前室里打瞌睡,就是跑到仆役室里、廚房里去聊天;再不就在大門(mén)口站上幾個(gè)鐘頭,雙臂交叉在胸前,夢(mèng)悠悠地、深思地東張西望。<P查哈爾喜歡鄉(xiāng)下,他愛(ài)主人的田莊奧勃洛摩夫卡。“正如一只貓愛(ài)自己的屋頂樓,一匹馬愛(ài)它的馬廄,一條狗愛(ài)它生長(zhǎng)在里面的狗窩一樣?!辈楣枏母赣H和祖父那里承襲了一種習(xí)慣,在適當(dāng)?shù)臅r(shí)候,便在背地里把主人罵上一通。他聳人聽(tīng)聞地宣布主人是蓋世無(wú)雙的酒鬼和賭棍,而且還和寡婦通奸(其實(shí)是沒(méi)有的事)。查哈爾所以這樣做,既非出于惡意,也不是希望傷害主人,而是由于無(wú)聊,由于缺乏談話的資料,或者為了要引起聽(tīng)眾更大的興趣。<P查哈爾不愛(ài)清潔,一年里難得刮上幾回臉。做起事來(lái)笨手笨腳。開(kāi)大門(mén)或房門(mén)時(shí),開(kāi)了一扇,另一扇閉上了,他跑去開(kāi)那一扇,這一扇又閉上了。他從不能一下子從地板上拾起一條手巾或者別的什么東西來(lái),他得彎下腰去三兩次,才仿佛抓住了,就是第四次拾了起來(lái),它還可能掉下。每逢他要討好主人,把房間收拾干凈的時(shí)候,那結(jié)果真是不堪設(shè)想,不是碰壞了這個(gè),就是砸碎了那個(gè),“就是敵軍沖進(jìn)房子里來(lái),也不見(jiàn)得會(huì)造成這樣大的損害”。<P有時(shí),查哈爾也極力稱贊起主人的才干和品德。說(shuō)他“和善、聰明、漂亮”,交往的都是將軍。這多半是他受到別人侮辱和他想恐嚇什么人的時(shí)候。查哈爾雖然愛(ài)躲懶、愛(ài)撒謊、愛(ài)砸破東西的缺點(diǎn),但他對(duì)主人是忠心耿耿的,他為了主人不惜赴湯蹈火。這一點(diǎn)奧勃洛摩夫也深深地感覺(jué)到了。<P奧勃洛摩夫的朋友希托爾茲上彼得堡來(lái)看他。希托爾茲是半個(gè)俄國(guó)人。他的父親是德國(guó)人,在俄國(guó)給人做田莊總管,母親是俄國(guó)人。希托爾茲從小聰明、能干,幫父親辦事從來(lái)沒(méi)有辦錯(cuò)過(guò)。他和奧勃洛摩夫是同年,在農(nóng)村一同上過(guò)學(xué),結(jié)下了親密的友誼。大學(xué)畢業(yè)后,希托爾茲當(dāng)過(guò)一任文官,后來(lái)辭職經(jīng)商,和人合伙經(jīng)營(yíng)出口商品公司?,F(xiàn)在是公司的代理人,要到比利時(shí)和英國(guó)去?!八麥喩碛晒穷^、肌肉和神經(jīng)所組成,宛如一匹純英國(guó)種的馬……臉色勻凈,黝黑而一點(diǎn)不紅,眼睛雖然有點(diǎn)蔚藍(lán),可是富于表情?!彼莻€(gè)講求實(shí)際的人,摒棄一切空想,他按著預(yù)定的計(jì)劃生活,象愛(ài)惜每一個(gè)盧布似地愛(ài)惜每一天的光陰。凡是未經(jīng)實(shí)踐檢驗(yàn)的事物,在他看來(lái)都是視覺(jué)的欺騙和網(wǎng)膜上的光圈。在感情上,也如同他對(duì)待幻想一樣,他不被美色所炫惑,因此并不忘掉或者降低男人的尊嚴(yán),“不拜倒石榴裙下”。他身上散發(fā)出一股血?dú)夥絼偟牧α?。在他的面前,就是放蕩的女人也不得不退縮。<P希托爾茲看到老朋友整天躺著,他想改變奧勃洛摩夫懶惰的習(xí)慣。勸他搬家,嚴(yán)厲批評(píng)他的生活方式,指出他缺乏理想,從不勞動(dòng)。他對(duì)奧勃洛摩夫說(shuō):“整個(gè)人生就是思想和勞動(dòng)”,“勞動(dòng)--是生活的形式、內(nèi)容、要素與目的;現(xiàn)在你把勞動(dòng)從生活中排除了,這還象什么生活?”他在出國(guó)前,把少女奧爾迦和她的叔母介紹給奧勃洛摩夫認(rèn)識(shí),并帶他到她們家里作客。<P奧爾迦是個(gè)有著“快活的天性、健康而淳樸的教養(yǎng)”、落落大方的姑娘。嚴(yán)格地說(shuō),她不是美人,那就是她的臉膚既不白皙,面頰和嘴唇也并不色彩鮮艷,眼睛里也并不放射出內(nèi)心之火的光輝;嘴唇既非珊瑚,牙齒也并非珍珠,手也并不纖小得象五歲的孩子似的。但如果把她變成雕像。那準(zhǔn)是個(gè)優(yōu)美與和諧的立像。她不矯揉造作,更不賣(mài)弄風(fēng)情。她愛(ài)好音樂(lè),善于唱歌,初次見(jiàn)面便給了奧勃洛摩夫很深的印象。他們漸漸親熱起來(lái)。奧爾迦也喜歡他那善良的天性,企圖以自己的力量去改造他:要指使他讀書(shū),每天看報(bào),并往鄉(xiāng)下寫(xiě)信,制訂完經(jīng)營(yíng)田莊的計(jì)劃以及出國(guó)旅行等。她認(rèn)為“生活是天職,義務(wù),因此,愛(ài)也是義務(wù)”。她為自己改造奧勃洛摩夫的計(jì)劃而驕傲。他們經(jīng)常在公園會(huì)面。開(kāi)初,奧勃洛摩夫從她那里感受到朝氣,和愛(ài)情的溫暖,一切都順從她。他感到“生活又向我們展開(kāi)了”。后來(lái),他懷疑奧爾迦為什么會(huì)愛(ài)上他?并感到戀愛(ài)是“最艱苦的生活訓(xùn)練”。他需要的是寧?kù)o。于是,他寫(xiě)信給奧爾迦,要她重新思考他們之間的關(guān)系,并說(shuō)明他寧愿為了奧爾迦的前途而放棄本身幸福的決心。信發(fā)出后,他在公園里偷看到奧爾迦因傷心而哭了。他又向她道歉。說(shuō)奧爾迦是他的生活理想和目標(biāo)。他寫(xiě)的信全是錯(cuò)的。<P塔朗切也夫已給奧勃洛摩夫租下了一間房間。奧勃洛摩夫坐車(chē)去看新居。房東是個(gè)已寡的袒露臂膀的普希尼欽娜,她大約“三十歲上下。皮膚很白凈,臉胖得好象血色也穿不過(guò)她的面頰似的”,眉毛差不多完全沒(méi)有,可是在眉毛的地位上,有兩條微微隆起的發(fā)亮的線條。眼睛淡灰而質(zhì)樸,和臉上的整個(gè)表情一樣。奧勃洛摩夫租下了房子。雖然塔朗切也夫和女房東的哥哥伊凡·馬特威也維奇大大敲詐了他一筆,但他感到新居很安靜,女房東為人好,會(huì)做菜,老是笑瞇瞇的。他的注意力開(kāi)始轉(zhuǎn)移了。<P奧爾迦和他約會(huì),等了一整天,奧勃洛摩夫沒(méi)有去。第二天,她只好坐著馬車(chē)來(lái)找他。奧勃洛摩夫解釋說(shuō),他怕別人議論他們間的關(guān)系,惹得不敢出門(mén)。奧爾迦親眼看到他的房間十分零亂。原來(lái),他并沒(méi)有按照他們約定的那樣:每天看書(shū)報(bào),寫(xiě)字,而是照樣睡覺(jué),她感到很傷心。<P奧勃洛摩夫把新居看成是新的安樂(lè)窩了。奧爾迦的愛(ài)情已經(jīng)失去了誘惑力。當(dāng)他們最后一次會(huì)面時(shí),奧勃洛摩夫終于說(shuō)出了“我愛(ài)過(guò)你,這是侮辱!”奧爾迦凄然地一笑。她明白了自己的努力,全部付之東流了。她說(shuō);“我受到懲罰了,我太依仗自己的力量了--我的錯(cuò)誤在于這里,……我所幻想的并不是青春和美麗,我以為我會(huì)使你再生,我以為你可以為了我活下--可是你早已死了,我沒(méi)有預(yù)見(jiàn)到這錯(cuò)誤,卻盡在期待、希望……”她看清奧勃洛摩夫是個(gè)無(wú)可救藥的人,便斷然而痛苦地和他分開(kāi)了。奧勃洛摩夫也難過(guò)了一會(huì)兒,但隨即平靜下來(lái)。<P女房東照顧奧勃洛摩夫很殷切。她整天不停地做著搗、熨、篩的工作。她從不多事,老是甜膩膩的。奧勃洛摩夫和她同居了。<P奧爾迦和叔母一同出國(guó)。在巴黎遇見(jiàn)了希托爾茲。她把自己的戀愛(ài)經(jīng)過(guò)全講給他聽(tīng)。希托爾茲分析她和奧勃洛摩夫鬧翻的原因時(shí)說(shuō),奧勃洛摩夫“被你美色所征服,你被他鴿子似的溫柔所感動(dòng)”,其實(shí)兩人并沒(méi)有真正了解,以致釀成大錯(cuò)。希托爾茲向她求婚,她答應(yīng)了。不久,他們回到俄國(guó),結(jié)了婚。希托爾茲看到塔朗切也夫和女房東哥哥勾結(jié)起來(lái),在詐騙奧勃洛摩夫的地租,便幫助奧勃洛摩夫料理田產(chǎn),揭發(fā)他們的陰謀。奧勃洛摩夫和女房東生下一個(gè)男孩,為了紀(jì)念希托爾茲起名為安德烈(希托爾茲全名是安德烈·伊凡諾維奇·希托爾茲)。并托付給他教養(yǎng)。希托爾茲和奧爾迦也生下一個(gè)男孩。于是兩個(gè)小孩象他們的爸爸那樣,從小在一起學(xué)習(xí)。奧勃洛摩夫仍然終日過(guò)著躺臥的生活,由于血液涌塞心口,五年后,他死了。他的仆人查哈爾成了乞丐老頭,眼也瞎了。<P(俄國(guó))岡察洛夫著<P地主伊里來(lái)·伊里奇·奧勃洛摩夫是個(gè)懶蟲(chóng),租住在彼得堡一幢“人口多得象整整一座縣城一樣”的大房子里。他年紀(jì)二十二、三歲,中等身材,外表愉快,深灰色眼睛,可是面貌上有一種“毫無(wú)確定的觀念和專注的神情”。他整天躺臥在一間既做臥室、又做書(shū)齋和客廳的房子里。他有一件東方式的晨衣,“又軟又順;穿在身上不覺(jué)得有東西;它聽(tīng)從身子的最細(xì)小的動(dòng)作,象一個(gè)馴服的奴隸一樣”。他還有一雙長(zhǎng)長(zhǎng)的、軟軟的、肥肥的拖鞋;從床上起身,他看也不用看,雙腳向地板上一落,總是恰好穿進(jìn)這雙拖鞋里。他的書(shū)架上放著二、三本發(fā)黃的書(shū),壁上的圖畫(huà)牽著蜘蛛網(wǎng),鏡子照不出東西來(lái),由于灰塵多,可以把它當(dāng)作記事牌。筆和紙都干枯發(fā)黃了,如果把鵝毛筆向墨水瓶里伸下去,說(shuō)不定就會(huì)有只嚇慌了的蒼蠅嗡嗡地從里面沖出來(lái)。<P奧勃洛摩夫的仆人查哈爾和主人一樣懶。整天縮在爐臺(tái)上打瞌睡,或跑到街上和車(chē)夫談天。他不打掃主人的房間,認(rèn)為打掃了又會(huì)臟起來(lái)。當(dāng)他受到責(zé)備時(shí),他便抱怨“不如早點(diǎn)死了吧”。奧勃洛摩夫通常要上午十一、二點(diǎn)才起床,他常埋怨“生活不讓人安靜”。近來(lái)有兩件事使他煩惱:一是管家來(lái)信說(shuō)今年田地歉收,他的花費(fèi)要減少;二是房東少爺要結(jié)婚,催他搬家。尤其是后一件事,使他十分苦惱,他是個(gè)不喜歡變動(dòng)的人。<P奧勃洛摩夫的同鄉(xiāng)塔朗切也夫,到他家打秋風(fēng)。這是個(gè)肥頭大腦,肩膀?qū)掗煹娜恕S兄耙粚?duì)大暴眼睛,厚嘴唇”。他專門(mén)給人辦理訴訟案件,收取賄賂。奧勃洛摩夫把以上兩件煩難的事請(qǐng)教他。塔朗切也夫斷定奧勃洛摩夫的管家是騙子,謊報(bào)了情況,應(yīng)該到警察局去控告他。至于搬家的事,他愿意幫忙找房子。他吃了一頓好酒飯走了,還穿走了奧勃洛摩夫的一套燕尾服。<P奧勃洛摩夫聽(tīng)信了塔朗切也夫的勸告,打算寫(xiě)狀紙去告發(fā)管家,但他又懶得動(dòng)筆,再加上墨水瓶干了,紙也沒(méi)有一片,只得擱下來(lái)。他又爬上了床,陷入沉思冥想之中。他想象自己正在建設(shè)鄉(xiāng)下的家。擬訂經(jīng)營(yíng)管理田莊的計(jì)劃。他過(guò)著明朗而歡樂(lè)的日子,看到的都是含笑的緋紅的圓臉,雙下巴和絕不衰退的食欲。他在田莊上和朋友們常常聚會(huì),輪流作客,吃午飯,吃晚飯,跳舞。生活永遠(yuǎn)是夏天,永遠(yuǎn)是快樂(lè)……<P正在這時(shí),查哈爾進(jìn)來(lái)告訴他,房東催搬家的事。查哈爾說(shuō):“別人并不比我們壞一些,他們既然搬家,我們自然也可以……”奧勃洛摩夫聽(tīng)到“別人”兩字大為光火。因?yàn)樗槐茸鳌皠e人”一樣的人。他向查哈爾發(fā)了一通議論,指責(zé)查哈爾說(shuō)出“別人”兩字的錯(cuò)誤性。查哈爾一旁垂手聆聽(tīng)。奧勃洛摩夫越說(shuō)越氣,后來(lái)竟罵查哈爾忘恩負(fù)義。查哈爾哭了。<P奧勃洛摩夫出身于貴族,從官階上,他是十等文官,寸步不離地在彼得堡住了十二年。他在年青時(shí)候,雖然說(shuō)不上是朝氣蓬勃,但他對(duì)生活還有過(guò)種種憧憬,準(zhǔn)備在人生舞臺(tái)上,扮演一名角色;也曾幻想過(guò)仕途騰達(dá),家庭的幸福??墒侨赵氯缢?,光陰似箭,毫毛變成的梆硬的髭須,目光變成了暗淡的兩點(diǎn),腰圓了,頭發(fā)開(kāi)始無(wú)情地脫落了,已經(jīng)三十開(kāi)外,而在任何方面他都還不曾邁動(dòng)一步,還象十年之前一樣站在自己的事業(yè)的起點(diǎn)上。<P奧勃洛摩夫的出生地--奧勃洛摩夫卡,是個(gè)寧?kù)o的,永不變動(dòng)的世界。這塊領(lǐng)地由叔史諾夫卡和伐維洛夫卡兩個(gè)村子組成。這里沒(méi)有大海,沒(méi)有高山,沒(méi)有絕壁,沒(méi)有深淵,也沒(méi)有密林,周?chē)逯炼砝?,是一連串入畫(huà)的、快樂(lè)的、微笑的風(fēng)景,顯出美妙的夢(mèng)的境界。村子里經(jīng)常是寂然如睡,一無(wú)聲息的大門(mén)敞開(kāi)著,沒(méi)有人歡馬叫,只有蒼蠅象一片烏云似的在飛翔,在悶熱的空氣中嗡嗡作響。奧勃洛摩夫從小受到父母的寵愛(ài),保姆一步離地照看著他。不讓他一人去玩,不許他走近馬、狗或山羊,尤其不讓他接近山谷。有時(shí)保姆和他講著各種奇怪的童話:蜜和牛奶的河,火鳥(niǎo)和善良女妖的故事,還有死人半夜里從墳?zāi)估锱莱鰜?lái)。在奧勃洛摩夫卡,神鬼享有很大的權(quán)威,百葉窗的敲打聲和煙囪里的呼嘯聲都會(huì)使男女老少嚇得臉色發(fā)白。<P在這塊領(lǐng)地上,奧勃洛摩夫家族始終演著人生三幕劇--生育、結(jié)婚和安葬。奧勃洛摩夫的父親同樣有著懶散的弊病。他陶醉于甘美的飲食和愜意的悠閑之中。他和村民們一樣相信預(yù)兆:如果鼻尖發(fā)癢,主喝酒;鼻梁發(fā)癢,主死人;嘴唇發(fā)癢,主接吻;腳掌發(fā)癢,主出門(mén)。他們與外界幾乎隔絕來(lái)往。他們一家從上到下都喜歡午睡。每到中午,一切都死滅了。只有各種聲調(diào)的鼾聲從所有角落里發(fā)出來(lái)。<P奧勃洛摩夫上過(guò)一回學(xué),父親看到他又瘦又蒼白地回來(lái),便不再讓他去念書(shū)了。他說(shuō):“學(xué)問(wèn)是逃不了的,健康你買(mǎi)不來(lái);人生最寶貴的是健康?!北M管伊里亞·奧勃洛摩夫小時(shí)候是活潑的,什么都想知道,也想親自干些事,但人們常提醒他,他是少爺,自己動(dòng)手干事是可恥的。到了十四歲上,還由仆人查哈爾給他穿襪子、穿鞋子,而他自己躺著。一會(huì)兒把這只腳伸給他,一會(huì)兒把那只腳伸給他。只要稍微覺(jué)得不如意,他就一腳踢到查哈爾的鼻子上。假如查哈爾不服氣,想去稟告,那么他就得再挨老人們的一頓打。<P隨后,查哈爾給他梳頭、穿外衣,小心地把他的手臂放進(jìn)袖子里,免得過(guò)分驚擾他。并且還提醒他早晨起來(lái)之后所應(yīng)當(dāng)辦的那件事--洗臉。奧勃洛摩夫想要什么東西,只要眨巴幾下眼睛,三、四個(gè)仆人便馬上為他奔忙起來(lái)。<P后來(lái),奧勃洛摩夫的父母死了。他繼承了大片田莊和三百個(gè)農(nóng)奴的遺產(chǎn),每年坐著不動(dòng)就可以有七千到一萬(wàn)盧布的收入。二十歲后,他想投身宦途,搬居到彼得堡。在他想象中,政府機(jī)關(guān)里的官吏就象一個(gè)友愛(ài)而親密的家庭,不倦地關(guān)心著彼此的安靜與快樂(lè)。去不去辦公也悉聽(tīng)尊便??墒?,當(dāng)他當(dāng)了官吏之后,才知道只有發(fā)生地震,健康的官吏才可以不去辦公,而彼得堡就難得發(fā)生地震。<P有兩次,他夜里被人拉起來(lái)做“記錄”。另一次,他把一份該發(fā)送到阿斯特拉罕的要緊公事,錯(cuò)發(fā)到阿爾罕蓋爾斯克。為此,受到長(zhǎng)官申斥。這一切都使奧勃洛摩夫感到苦惱。第二天,他便遞了一份健康不良的辭呈,結(jié)束了他的官吏生活,躲在家里做起安樂(lè)公來(lái)。他認(rèn)為人的生活可以分做兩半:一半辛苦和無(wú)聊,一半安靜和逍遙快樂(lè)。而他要過(guò)的正是后一種生活。后來(lái),他對(duì)社交、愛(ài)情都失去了興趣,因?yàn)檫@會(huì)干擾他的安寧,會(huì)給他帶來(lái)麻煩。<P奧勃洛摩夫的生活全由他從鄉(xiāng)下帶來(lái)的仆人查哈爾照管。查哈爾五十開(kāi)外的年紀(jì),老穿著銅紐扣的灰色背心,和膈肢窩底下已經(jīng)裂了口、露出一塊襯衫來(lái)的灰色上衣。頭頂禿得象膝蓋一般,長(zhǎng)著兩綹亞麻色夾雜著灰白的絡(luò)腮胡子。他年青時(shí)是主人家里的跟丁,隨后升為照看奧勃洛摩夫的侍仆。他原本懶惰,當(dāng)了侍仆后變得更懶了。還經(jīng)常在仆役中擺架子,不愿干粗活。他不是在前室里打瞌睡,就是跑到仆役室里、廚房里去聊天;再不就在大門(mén)口站上幾個(gè)鐘頭,雙臂交叉在胸前,夢(mèng)悠悠地、深思地東張西望。<P查哈爾喜歡鄉(xiāng)下,他愛(ài)主人的田莊奧勃洛摩夫卡。“正如一只貓愛(ài)自己的屋頂樓,一匹馬愛(ài)它的馬廄,一條狗愛(ài)它生長(zhǎng)在里面的狗窩一樣?!辈楣枏母赣H和祖父那里承襲了一種習(xí)慣,在適當(dāng)?shù)臅r(shí)候,便在背地里把主人罵上一通。他聳人聽(tīng)聞地宣布主人是蓋世無(wú)雙的酒鬼和賭棍,而且還和寡婦通奸(其實(shí)是沒(méi)有的事)。查哈爾所以這樣做,既非出于惡意,也不是希望傷害主人,而是由于無(wú)聊,由于缺乏談話的資料,或者為了要引起聽(tīng)眾更大的興趣。<P查哈爾不愛(ài)清潔,一年里難得刮上幾回臉。做起事來(lái)笨手笨腳。開(kāi)大門(mén)或房門(mén)時(shí),開(kāi)了一扇,另一扇閉上了,他跑去開(kāi)那一扇,這一扇又閉上了。他從不能一下子從地板上拾起一條手巾或者別的什么東西來(lái),他得彎下腰去三兩次,才仿佛抓住了,就是第四次拾了起來(lái),它還可能掉下。每逢他要討好主人,把房間收拾干凈的時(shí)候,那結(jié)果真是不堪設(shè)想,不是碰壞了這個(gè),就是砸碎了那個(gè),“就是敵軍沖進(jìn)房子里來(lái),也不見(jiàn)得會(huì)造成這樣大的損害”。<P有時(shí),查哈爾也極力稱贊起主人的才干和品德。說(shuō)他“和善、聰明、漂亮”,交往的都是將軍。這多半是他受到別人侮辱和他想恐嚇什么人的時(shí)候。查哈爾雖然愛(ài)躲懶、愛(ài)撒謊、愛(ài)砸破東西的缺點(diǎn),但他對(duì)主人是忠心耿耿的,他為了主人不惜赴湯蹈火。這一點(diǎn)奧勃洛摩夫也深深地感覺(jué)到了。<P奧勃洛摩夫的朋友希托爾茲上彼得堡來(lái)看他。希托爾茲是半個(gè)俄國(guó)人。他的父親是德國(guó)人,在俄國(guó)給人做田莊總管,母親是俄國(guó)人。希托爾茲從小聰明、能干,幫父親辦事從來(lái)沒(méi)有辦錯(cuò)過(guò)。他和奧勃洛摩夫是同年,在農(nóng)村一同上過(guò)學(xué),結(jié)下了親密的友誼。大學(xué)畢業(yè)后,希托爾茲當(dāng)過(guò)一任文官,后來(lái)辭職經(jīng)商,和人合伙經(jīng)營(yíng)出口商品公司?,F(xiàn)在是公司的代理人,要到比利時(shí)和英國(guó)去?!八麥喩碛晒穷^、肌肉和神經(jīng)所組成,宛如一匹純英國(guó)種的馬……臉色勻凈,黝黑而一點(diǎn)不紅,眼睛雖然有點(diǎn)蔚藍(lán),可是富于表情?!彼莻€(gè)講求實(shí)際的人,摒棄一切空想,他按著預(yù)定的計(jì)劃生活,象愛(ài)惜每一個(gè)盧布似地愛(ài)惜每一天的光陰。凡是未經(jīng)實(shí)踐檢驗(yàn)的事物,在他看來(lái)都是視覺(jué)的欺騙和網(wǎng)膜上的光圈。在感情上,也如同他對(duì)待幻想一樣,他不被美色所炫惑,因此并不忘掉或者降低男人的尊嚴(yán),“不拜倒石榴裙下”。他身上散發(fā)出一股血?dú)夥絼偟牧α?。在他的面前,就是放蕩的女人也不得不退縮。<P希托爾茲看到老朋友整天躺著,他想改變奧勃洛摩夫懶惰的習(xí)慣。勸他搬家,嚴(yán)厲批評(píng)他的生活方式,指出他缺乏理想,從不勞動(dòng)。他對(duì)奧勃洛摩夫說(shuō):“整個(gè)人生就是思想和勞動(dòng)”,“勞動(dòng)--是生活的形式、內(nèi)容、要素與目的;現(xiàn)在你把勞動(dòng)從生活中排除了,這還象什么生活?”他在出國(guó)前,把少女奧爾迦和她的叔母介紹給奧勃洛摩夫認(rèn)識(shí),并帶他到她們家里作客。<P奧爾迦是個(gè)有著“快活的天性、健康而淳樸的教養(yǎng)”、落落大方的姑娘。嚴(yán)格地說(shuō),她不是美人,那就是她的臉膚既不白皙,面頰和嘴唇也并不色彩鮮艷,眼睛里也并不放射出內(nèi)心之火的光輝;嘴唇既非珊瑚,牙齒也并非珍珠,手也并不纖小得象五歲的孩子似的。但如果把她變成雕像。那準(zhǔn)是個(gè)優(yōu)美與和諧的立像。她不矯揉造作,更不賣(mài)弄風(fēng)情。她愛(ài)好音樂(lè),善于唱歌,初次見(jiàn)面便給了奧勃洛摩夫很深的印象。他們漸漸親熱起來(lái)。奧爾迦也喜歡他那善良的天性,企圖以自己的力量去改造他:要指使他讀書(shū),每天看報(bào),并往鄉(xiāng)下寫(xiě)信,制訂完經(jīng)營(yíng)田莊的計(jì)劃以及出國(guó)旅行等。她認(rèn)為“生活是天職,義務(wù),因此,愛(ài)也是義務(wù)”。她為自己改造奧勃洛摩夫的計(jì)劃而驕傲。他們經(jīng)常在公園會(huì)面。開(kāi)初,奧勃洛摩夫從她那里感受到朝氣,和愛(ài)情的溫暖,一切都順從她。他感到“生活又向我們展開(kāi)了”。后來(lái),他懷疑奧爾迦為什么會(huì)愛(ài)上他?并感到戀愛(ài)是“最艱苦的生活訓(xùn)練”。他需要的是寧?kù)o。于是,他寫(xiě)信給奧爾迦,要她重新思考他們之間的關(guān)系,并說(shuō)明他寧愿為了奧爾迦的前途而放棄本身幸福的決心。信發(fā)出后,他在公園里偷看到奧爾迦因傷心而哭了。他又向她道歉。說(shuō)奧爾迦是他的生活理想和目標(biāo)。他寫(xiě)的信全是錯(cuò)的。<P塔朗切也夫已給奧勃洛摩夫租下了一間房間。奧勃洛摩夫坐車(chē)去看新居。房東是個(gè)已寡的袒露臂膀的普希尼欽娜,她大約“三十歲上下。皮膚很白凈,臉胖得好象血色也穿不過(guò)她的面頰似的”,眉毛差不多完全沒(méi)有,可是在眉毛的地位上,有兩條微微隆起的發(fā)亮的線條。眼睛淡灰而質(zhì)樸,和臉上的整個(gè)表情一樣。奧勃洛摩夫租下了房子。雖然塔朗切也夫和女房東的哥哥伊凡·馬特威也維奇大大敲詐了他一筆,但他感到新居很安靜,女房東為人好,會(huì)做菜,老是笑瞇瞇的。他的注意力開(kāi)始轉(zhuǎn)移了。<P奧爾迦和他約會(huì),等了一整天,奧勃洛摩夫沒(méi)有去。第二天,她只好坐著馬車(chē)來(lái)找他。奧勃洛摩夫解釋說(shuō),他怕別人議論他們間的關(guān)系,惹得不敢出門(mén)。奧爾迦親眼看到他的房間十分零亂。原來(lái),他并沒(méi)有按照他們約定的那樣:每天看書(shū)報(bào),寫(xiě)字,而是照樣睡覺(jué),她感到很傷心。<P奧勃洛摩夫把新居看成是新的安樂(lè)窩了。奧爾迦的愛(ài)情已經(jīng)失去了誘惑力。當(dāng)他們最后一次會(huì)面時(shí),奧勃洛摩夫終于說(shuō)出了“我愛(ài)過(guò)你,這是侮辱!”奧爾迦凄然地一笑。她明白了自己的努力,全部付之東流了。她說(shuō);“我受到懲罰了,我太依仗自己的力量了--我的錯(cuò)誤在于這里,……我所幻想的并不是青春和美麗,我以為我會(huì)使你再生,我以為你可以為了我活下--可是你早已死了,我沒(méi)有預(yù)見(jiàn)到這錯(cuò)誤,卻盡在期待、希望……”她看清奧勃洛摩夫是個(gè)無(wú)可救藥的人,便斷然而痛苦地和他分開(kāi)了。奧勃洛摩夫也難過(guò)了一會(huì)兒,但隨即平靜下來(lái)。<P女房東照顧奧勃洛摩夫很殷切。她整天不停地做著搗、熨、篩的工作。她從不多事,老是甜膩膩的。奧勃洛摩夫和她同居了。<P奧爾迦和叔母一同出國(guó)。在巴黎遇見(jiàn)了希托爾茲。她把自己的戀愛(ài)經(jīng)過(guò)全講給他聽(tīng)。希托爾茲分析她和奧勃洛摩夫鬧翻的原因時(shí)說(shuō),奧勃洛摩夫“被你美色所征服,你被他鴿子似的溫柔所感動(dòng)”,其實(shí)兩人并沒(méi)有真正了解,以致釀成大錯(cuò)。希托爾茲向她求婚,她答應(yīng)了。不久,他們回到俄國(guó),結(jié)了婚。希托爾茲看到塔朗切也夫和女房東哥哥勾結(jié)起來(lái),在詐騙奧勃洛摩夫的地租,便幫助奧勃洛摩夫料理田產(chǎn),揭發(fā)他們的陰謀。奧勃洛摩夫和女房東生下一個(gè)男孩,為了紀(jì)念希托爾茲起名為安德烈(希托爾茲全名是安德烈·伊凡諾維奇·希托爾茲)。并托付給他教養(yǎng)。希托爾茲和奧爾迦也生下一個(gè)男孩。于是兩個(gè)小孩象他們的爸爸那樣,從小在一起學(xué)習(xí)。奧勃洛摩夫仍然終日過(guò)著躺臥的生活,由于血液涌塞心口,五年后,他死了。他的仆人查哈爾成了乞丐老頭,眼也瞎了。<P(俄國(guó))岡察洛夫著<P地主伊里來(lái)·伊里奇·奧勃洛摩夫是個(gè)懶蟲(chóng),租住在彼得堡一幢“人口多得象整整一座縣城一樣”的大房子里。他年紀(jì)二十二、三歲,中等身材,外表愉快,深灰色眼睛,可是面貌上有一種“毫無(wú)確定的觀念和專注的神情”。他整天躺臥在一間既做臥室、又做書(shū)齋和客廳的房子里。他有一件東方式的晨衣,“又軟又順;穿在身上不覺(jué)得有東西;它聽(tīng)從身子的最細(xì)小的動(dòng)作,象一個(gè)馴服的奴隸一樣”。他還有一雙長(zhǎng)長(zhǎng)的、軟軟的、肥肥的拖鞋;從床上起身,他看也不用看,雙腳向地板上一落,總是恰好穿進(jìn)這雙拖鞋里。他的書(shū)架上放著二、三本發(fā)黃的書(shū),壁上的圖畫(huà)牽著蜘蛛網(wǎng),鏡子照不出東西來(lái),由于灰塵多,可以把它當(dāng)作記事牌。筆和紙都干枯發(fā)黃了,如果把鵝毛筆向墨水瓶里伸下去,說(shuō)不定就會(huì)有只嚇慌了的蒼蠅嗡嗡地從里面沖出來(lái)。<P奧勃洛摩夫的仆人查哈爾和主人一樣懶。整天縮在爐臺(tái)上打瞌睡,或跑到街上和車(chē)夫談天。他不打掃主人的房間,認(rèn)為打掃了又會(huì)臟起來(lái)。當(dāng)他受到責(zé)備時(shí),他便抱怨“不如早點(diǎn)死了吧”。奧勃洛摩夫通常要上午十一、二點(diǎn)才起床,他常埋怨“生活不讓人安靜”。近來(lái)有兩件事使他煩惱:一是管家來(lái)信說(shuō)今年田地歉收,他的花費(fèi)要減少;二是房東少爺要結(jié)婚,催他搬家。尤其是后一件事,使他十分苦惱,他是個(gè)不喜歡變動(dòng)的人。<P奧勃洛摩夫的同鄉(xiāng)塔朗切也夫,到他家打秋風(fēng)。這是個(gè)肥頭大腦,肩膀?qū)掗煹娜恕S兄耙粚?duì)大暴眼睛,厚嘴唇”。他專門(mén)給人辦理訴訟案件,收取賄賂。奧勃洛摩夫把以上兩件煩難的事請(qǐng)教他。塔朗切也夫斷定奧勃洛摩夫的管家是騙子,謊報(bào)了情況,應(yīng)該到警察局去控告他。至于搬家的事,他愿意幫忙找房子。他吃了一頓好酒飯走了,還穿走了奧勃洛摩夫的一套燕尾服。<P奧勃洛摩夫聽(tīng)信了塔朗切也夫的勸告,打算寫(xiě)狀紙去告發(fā)管家,但他又懶得動(dòng)筆,再加上墨水瓶干了,紙也沒(méi)有一片,只得擱下來(lái)。他又爬上了床,陷入沉思冥想之中。他想象自己正在建設(shè)鄉(xiāng)下的家。擬訂經(jīng)營(yíng)管理田莊的計(jì)劃。他過(guò)著明朗而歡樂(lè)的日子,看到的都是含笑的緋紅的圓臉,雙下巴和絕不衰退的食欲。他在田莊上和朋友們常常聚會(huì),輪流作客,吃午飯,吃晚飯,跳舞。生活永遠(yuǎn)是夏天,永遠(yuǎn)是快樂(lè)……<P正在這時(shí),查哈爾進(jìn)來(lái)告訴他,房東催搬家的事。查哈爾說(shuō):“別人并不比我們壞一些,他們既然搬家,我們自然也可以……”奧勃洛摩夫聽(tīng)到“別人”兩字大為光火。因?yàn)樗槐茸鳌皠e人”一樣的人。他向查哈爾發(fā)了一通議論,指責(zé)查哈爾說(shuō)出“別人”兩字的錯(cuò)誤性。查哈爾一旁垂手聆聽(tīng)。奧勃洛摩夫越說(shuō)越氣,后來(lái)竟罵查哈爾忘恩負(fù)義。查哈爾哭了。<P奧勃洛摩夫出身于貴族,從官階上,他是十等文官,寸步不離地在彼得堡住了十二年。他在年青時(shí)候,雖然說(shuō)不上是朝氣蓬勃,但他對(duì)生活還有過(guò)種種憧憬,準(zhǔn)備在人生舞臺(tái)上,扮演一名角色;也曾幻想過(guò)仕途騰達(dá),家庭的幸福。可是日月如梭,光陰似箭,毫毛變成的梆硬的髭須,目光變成了暗淡的兩點(diǎn),腰圓了,頭發(fā)開(kāi)始無(wú)情地脫落了,已經(jīng)三十開(kāi)外,而在任何方面他都還不曾邁動(dòng)一步,還象十年之前一樣站在自己的事業(yè)的起點(diǎn)上。<P奧勃洛摩夫的出生地--奧勃洛摩夫卡,是個(gè)寧?kù)o的,永不變動(dòng)的世界。這塊領(lǐng)地由叔史諾夫卡和伐維洛夫卡兩個(gè)村子組成。這里沒(méi)有大海,沒(méi)有高山,沒(méi)有絕壁,沒(méi)有深淵,也沒(méi)有密林,周?chē)逯炼砝铮且贿B串入畫(huà)的、快樂(lè)的、微笑的風(fēng)景,顯出美妙的夢(mèng)的境界。村子里經(jīng)常是寂然如睡,一無(wú)聲息的大門(mén)敞開(kāi)著,沒(méi)有人歡馬叫,只有蒼蠅象一片烏云似的在飛翔,在悶熱的空氣中嗡嗡作響。奧勃洛摩夫從小受到父母的寵愛(ài),保姆一步離地照看著他。不讓他一人去玩,不許他走近馬、狗或山羊,尤其不讓他接近山谷。有時(shí)保姆和他講著各種奇怪的童話:蜜和牛奶的河,火鳥(niǎo)和善良女妖的故事,還有死人半夜里從墳?zāi)估锱莱鰜?lái)。在奧勃洛摩夫卡,神鬼享有很大的權(quán)威,百葉窗的敲打聲和煙囪里的呼嘯聲都會(huì)使男女老少嚇得臉色發(fā)白。<P在這塊領(lǐng)地上,奧勃洛摩夫家族始終演著人生三幕劇--生育、結(jié)婚和安葬。奧勃洛摩夫的父親同樣有著懶散的弊病。他陶醉于甘美的飲食和愜意的悠閑之中。他和村民們一樣相信預(yù)兆:如果鼻尖發(fā)癢,主喝酒;鼻梁發(fā)癢,主死人;嘴唇發(fā)癢,主接吻;腳掌發(fā)癢,主出門(mén)。他們與外界幾乎隔絕來(lái)往。他們一家從上到下都喜歡午睡。每到中午,一切都死滅了。只有各種聲調(diào)的鼾聲從所有角落里發(fā)出來(lái)。<P奧勃洛摩夫上過(guò)一回學(xué),父親看到他又瘦又蒼白地回來(lái),便不再讓他去念書(shū)了。他說(shuō):“學(xué)問(wèn)是逃不了的,健康你買(mǎi)不來(lái);人生最寶貴的是健康?!北M管伊里亞·奧勃洛摩夫小時(shí)候是活潑的,什么都想知道,也想親自干些事,但人們常提醒他,他是少爺,自己動(dòng)手干事是可恥的。到了十四歲上,還由仆人查哈爾給他穿襪子、穿鞋子,而他自己躺著。一會(huì)兒把這只腳伸給他,一會(huì)兒把那只腳伸給他。只要稍微覺(jué)得不如意,他就一腳踢到查哈爾的鼻子上。假如查哈爾不服氣,想去稟告,那么他就得再挨老人們的一頓打。<P隨后,查哈爾給他梳頭、穿外衣,小心地把他的手臂放進(jìn)袖子里,免得過(guò)分驚擾他。并且還提醒他早晨起來(lái)之后所應(yīng)當(dāng)辦的那件事--洗臉。奧勃洛摩夫想要什么東西,只要眨巴幾下眼睛,三、四個(gè)仆人便馬上為他奔忙起來(lái)。<P后來(lái),奧勃洛摩夫的父母死了。他繼承了大片田莊和三百個(gè)農(nóng)奴的遺產(chǎn),每年坐著不動(dòng)就可以有七千到一萬(wàn)盧布的收入。二十歲后,他想投身宦途,搬居到彼得堡。在他想象中,政府機(jī)關(guān)里的官吏就象一個(gè)友愛(ài)而親密的家庭,不倦地關(guān)心著彼此的安靜與快樂(lè)。去不去辦公也悉聽(tīng)尊便。可是,當(dāng)他當(dāng)了官吏之后,才知道只有發(fā)生地震,健康的官吏才可以不去辦公,而彼得堡就難得發(fā)生地震。<P有兩次,他夜里被人拉起來(lái)做“記錄”。另一次,他把一份該發(fā)送到阿斯特拉罕的要緊公事,錯(cuò)發(fā)到阿爾罕蓋爾斯克。為此,受到長(zhǎng)官申斥。這一切都使奧勃洛摩夫感到苦惱。第二天,他便遞了一份健康不良的辭呈,結(jié)束了他的官吏生活,躲在家里做起安樂(lè)公來(lái)。他認(rèn)為人的生活可以分做兩半:一半辛苦和無(wú)聊,一半安靜和逍遙快樂(lè)。而他要過(guò)的正是后一種生活。后來(lái),他對(duì)社交、愛(ài)情都失去了興趣,因?yàn)檫@會(huì)干擾他的安寧,會(huì)給他帶來(lái)麻煩。<P奧勃洛摩夫的生活全由他從鄉(xiāng)下帶來(lái)的仆人查哈爾照管。查哈爾五十開(kāi)外的年紀(jì),老穿著銅紐扣的灰色背心,和膈肢窩底下已經(jīng)裂了口、露出一塊襯衫來(lái)的灰色上衣。頭頂禿得象膝蓋一般,長(zhǎng)著兩綹亞麻色夾雜著灰白的絡(luò)腮胡子。他年青時(shí)是主人家里的跟丁,隨后升為照看奧勃洛摩夫的侍仆。他原本懶惰,當(dāng)了侍仆后變得更懶了。還經(jīng)常在仆役中擺架子,不愿干粗活。他不是在前室里打瞌睡,就是跑到仆役室里、廚房里去聊天;再不就在大門(mén)口站上幾個(gè)鐘頭,雙臂交叉在胸前,夢(mèng)悠悠地、深思地東張西望。<P查哈爾喜歡鄉(xiāng)下,他愛(ài)主人的田莊奧勃洛摩夫卡。“正如一只貓愛(ài)自己的屋頂樓,一匹馬愛(ài)它的馬廄,一條狗愛(ài)它生長(zhǎng)在里面的狗窩一樣?!辈楣枏母赣H和祖父那里承襲了一種習(xí)慣,在適當(dāng)?shù)臅r(shí)候,便在背地里把主人罵上一通。他聳人聽(tīng)聞地宣布主人是蓋世無(wú)雙的酒鬼和賭棍,而且還和寡婦通奸(其實(shí)是沒(méi)有的事)。查哈爾所以這樣做,既非出于惡意,也不是希望傷害主人,而是由于無(wú)聊,由于缺乏談話的資料,或者為了要引起聽(tīng)眾更大的興趣。<P查哈爾不愛(ài)清潔,一年里難得刮上幾回臉。做起事來(lái)笨手笨腳。開(kāi)大門(mén)或房門(mén)時(shí),開(kāi)了一扇,另一扇閉上了,他跑去開(kāi)那一扇,這一扇又閉上了。他從不能一下子從地板上拾起一條手巾或者別的什么東西來(lái),他得彎下腰去三兩次,才仿佛抓住了,就是第四次拾了起來(lái),它還可能掉下。每逢他要討好主人,把房間收拾干凈的時(shí)候,那結(jié)果真是不堪設(shè)想,不是碰壞了這個(gè),就是砸碎了那個(gè),“就是敵軍沖進(jìn)房子里來(lái),也不見(jiàn)得會(huì)造成這樣大的損害”。<P有時(shí),查哈爾也極力稱贊起主人的才干和品德。說(shuō)他“和善、聰明、漂亮”,交往的都是將軍。這多半是他受到別人侮辱和他想恐嚇什么人的時(shí)候。查哈爾雖然愛(ài)躲懶、愛(ài)撒謊、愛(ài)砸破東西的缺點(diǎn),但他對(duì)主人是忠心耿耿的,他為了主人不惜赴湯蹈火。這一點(diǎn)奧勃洛摩夫也深深地感覺(jué)到了。<P奧勃洛摩夫的朋友希托爾茲上彼得堡來(lái)看他。希托爾茲是半個(gè)俄國(guó)人。他的父親是德國(guó)人,在俄國(guó)給人做田莊總管,母親是俄國(guó)人。希托爾茲從小聰明、能干,幫父親辦事從來(lái)沒(méi)有辦錯(cuò)過(guò)。他和奧勃洛摩夫是同年,在農(nóng)村一同上過(guò)學(xué),結(jié)下了親密的友誼。大學(xué)畢業(yè)后,希托爾茲當(dāng)過(guò)一任文官,后來(lái)辭職經(jīng)商,和人合伙經(jīng)營(yíng)出口商品公司。現(xiàn)在是公司的代理人,要到比利時(shí)和英國(guó)去?!八麥喩碛晒穷^、肌肉和神經(jīng)所組成,宛如一匹純英國(guó)種的馬……臉色勻凈,黝黑而一點(diǎn)不紅,眼睛雖然有點(diǎn)蔚藍(lán),可是富于表情?!彼莻€(gè)講求實(shí)際的人,摒棄一切空想,他按著預(yù)定的計(jì)劃生活,象愛(ài)惜每一個(gè)盧布似地愛(ài)惜每一天的光陰。凡是未經(jīng)實(shí)踐檢驗(yàn)的事物,在他看來(lái)都是視覺(jué)的欺騙和網(wǎng)膜上的光圈。在感情上,也如同他對(duì)待幻想一樣,他不被美色所炫惑,因此并不忘掉或者降低男人的尊嚴(yán),“不拜倒石榴裙下”。他身上散發(fā)出一股血?dú)夥絼偟牧α?。在他的面前,就是放蕩的女人也不得不退縮。<P希托爾茲看到老朋友整天躺著,他想改變奧勃洛摩夫懶惰的習(xí)慣。勸他搬家,嚴(yán)厲批評(píng)他的生活方式,指出他缺乏理想,從不勞動(dòng)。他對(duì)奧勃洛摩夫說(shuō):“整個(gè)人生就是思想和勞動(dòng)”,“勞動(dòng)--是生活的形式、內(nèi)容、要素與目的;現(xiàn)在你把勞動(dòng)從生活中排除了,這還象什么生活?”他在出國(guó)前,把少女奧爾迦和她的叔母介紹給奧勃洛摩夫認(rèn)識(shí),并帶他到她們家里作客。<P奧爾迦是個(gè)有著“快活的天性、健康而淳樸的教養(yǎng)”、落落大方的姑娘。嚴(yán)格地說(shuō),她不是美人,那就是她的臉膚既不白皙,面頰和嘴唇也并不色彩鮮艷,眼睛里也并不放射出內(nèi)心之火的光輝;嘴唇既非珊瑚,牙齒也并非珍珠,手也并不纖小得象五歲的孩子似的。但如果把她變成雕像。那準(zhǔn)是個(gè)優(yōu)美與和諧的立像。她不矯揉造作,更不賣(mài)弄風(fēng)情。她愛(ài)好音樂(lè),善于唱歌,初次見(jiàn)面便給了奧勃洛摩夫很深的印象。他們漸漸親熱起來(lái)。奧爾迦也喜歡他那善良的天性,企圖以自己的力量去改造他:要指使他讀書(shū),每天看報(bào),并往鄉(xiāng)下寫(xiě)信,制訂完經(jīng)營(yíng)田莊的計(jì)劃以及出國(guó)旅行等。她認(rèn)為“生活是天職,義務(wù),因此,愛(ài)也是義務(wù)”。她為自己改造奧勃洛摩夫的計(jì)劃而驕傲。他們經(jīng)常在公園會(huì)面。開(kāi)初,奧勃洛摩夫從她那里感受到朝氣,和愛(ài)情的溫暖,一切都順從她。他感到“生活又向我們展開(kāi)了”。后來(lái),他懷疑奧爾迦為什么會(huì)愛(ài)上他?并感到戀愛(ài)是“最艱苦的生活訓(xùn)練”。他需要的是寧?kù)o。于是,他寫(xiě)信給奧爾迦,要她重新思考他們之間的關(guān)系,并說(shuō)明他寧愿為了奧爾迦的前途而放棄本身幸福的決心。信發(fā)出后,他在公園里偷看到奧爾迦因傷心而哭了。他又向她道歉。說(shuō)奧爾迦是他的生活理想和目標(biāo)。他寫(xiě)的信全是錯(cuò)的。<P塔朗切也夫已給奧勃洛摩夫租下了一間房間。奧勃洛摩夫坐車(chē)去看新居。房東是個(gè)已寡的袒露臂膀的普希尼欽娜,她大約“三十歲上下。皮膚很白凈,臉胖得好象血色也穿不過(guò)她的面頰似的”,眉毛差不多完全沒(méi)有,可是在眉毛的地位上,有兩條微微隆起的發(fā)亮的線條。眼睛淡灰而質(zhì)樸,和臉上的整個(gè)表情一樣。奧勃洛摩夫租下了房子。雖然塔朗切也夫和女房東的哥哥伊凡·馬特威也維奇大大敲詐了他一筆,但他感到新居很安靜,女房東為人好,會(huì)做菜,老是笑瞇瞇的。他的注意力開(kāi)始轉(zhuǎn)移了。<P奧爾迦和他約會(huì),等了一整天,奧勃洛摩夫沒(méi)有去。第二天,她只好坐著馬車(chē)來(lái)找他。奧勃洛摩夫解釋說(shuō),他怕別人議論他們間的關(guān)系,惹得不敢出門(mén)。奧爾迦親眼看到他的房間十分零亂。原來(lái),他并沒(méi)有按照他們約定的那樣:每天看書(shū)報(bào),寫(xiě)字,而是照樣睡覺(jué),她感到很傷心。<P奧勃洛摩夫把新居看成是新的安樂(lè)窩了。奧爾迦的愛(ài)情已經(jīng)失去了誘惑力。當(dāng)他們最后一次會(huì)面時(shí),奧勃洛摩夫終于說(shuō)出了“我愛(ài)過(guò)你,這是侮辱!”奧爾迦凄然地一笑。她明白了自己的努力,全部付之東流了。她說(shuō);“我受到懲罰了,我太依仗自己的力量了--我的錯(cuò)誤在于這里,……我所幻想的并不是青春和美麗,我以為我會(huì)使你再生,我以為你可以為了我活下--可是你早已死了,我沒(méi)有預(yù)見(jiàn)到這錯(cuò)誤,卻盡在期待、希望……”她看清奧勃洛摩夫是個(gè)無(wú)可救藥的人,便斷然而痛苦地和他分開(kāi)了。奧勃洛摩夫也難過(guò)了一會(huì)兒,但隨即平靜下來(lái)。<P女房東照顧奧勃洛摩夫很殷切。她整天不停地做著搗、熨、篩的工作。她從不多事,老是甜膩膩的。奧勃洛摩夫和她同居了。<P奧爾迦和叔母一同出國(guó)。在巴黎遇見(jiàn)了希托爾茲。她把自己的戀愛(ài)經(jīng)過(guò)全講給他聽(tīng)。希托爾茲分析她和奧勃洛摩夫鬧翻的原因時(shí)說(shuō),奧勃洛摩夫“被你美色所征服,你被他鴿子似的溫柔所感動(dòng)”,其實(shí)兩人并沒(méi)有真正了解,以致釀成大錯(cuò)。希托爾茲向她求婚,她答應(yīng)了。不久,他們回到俄國(guó),結(jié)了婚。希托爾茲看到塔朗切也夫和女房東哥哥勾結(jié)起來(lái),在詐騙奧勃洛摩夫的地租,便幫助奧勃洛摩夫料理田產(chǎn),揭發(fā)他們的陰謀。奧勃洛摩夫和女房東生下一個(gè)男孩,為了紀(jì)念希托爾茲起名為安德烈(希托爾茲全名是安德烈·伊凡諾維奇·希托爾茲)。并托付給他教養(yǎng)。希托爾茲和奧爾迦也生下一個(gè)男孩。于是兩個(gè)小孩象他們的爸爸那樣,從小在一起學(xué)習(xí)。奧勃洛摩夫仍然終日過(guò)著躺臥的生活,由于血液涌塞心口,五年后,他死了。他的仆人查哈爾成了乞丐老頭,眼也瞎了。<P(俄國(guó))岡察洛夫著<P地主伊里來(lái)·伊里奇·奧勃洛摩夫是個(gè)懶蟲(chóng),租住在彼得堡一幢“人口多得象整整一座縣城一樣”的大房子里。他年紀(jì)二十二、三歲,中等身材,外表愉快,深灰色眼睛,可是面貌上有一種“毫無(wú)確定的觀念和專注的神情”。他整天躺臥在一間既做臥室、又做書(shū)齋和客廳的房子里。他有一件東方式的晨衣,“又軟又順;穿在身上不覺(jué)得有東西;它聽(tīng)從身子的最細(xì)小的動(dòng)作,象一個(gè)馴服的奴隸一樣”。他還有一雙長(zhǎng)長(zhǎng)的、軟軟的、肥肥的拖鞋;從床上起身,他看也不用看,雙腳向地板上一落,總是恰好穿進(jìn)這雙拖鞋里。他的書(shū)架上放著二、三本發(fā)黃的書(shū),壁上的圖畫(huà)牽著蜘蛛網(wǎng),鏡子照不出東西來(lái),由于灰塵多,可以把它當(dāng)作記事牌。筆和紙都干枯發(fā)黃了,如果把鵝毛筆向墨水瓶里伸下去,說(shuō)不定就會(huì)有只嚇慌了的蒼蠅嗡嗡地從里面沖出來(lái)。<P奧勃洛摩夫的仆人查哈爾和主人一樣懶。整天縮在爐臺(tái)上打瞌睡,或跑到街上和車(chē)夫談天。他不打掃主人的房間,認(rèn)為打掃了又會(huì)臟起來(lái)。當(dāng)他受到責(zé)備時(shí),他便抱怨“不如早點(diǎn)死了吧”。奧勃洛摩夫通常要上午十一、二點(diǎn)才起床,他常埋怨“生活不讓人安靜”。近來(lái)有

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論