我國(guó)高校英語(yǔ)教育中的“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)狀研究_第1頁(yè)
我國(guó)高校英語(yǔ)教育中的“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)狀研究_第2頁(yè)
我國(guó)高校英語(yǔ)教育中的“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)狀研究_第3頁(yè)
我國(guó)高校英語(yǔ)教育中的“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)狀研究_第4頁(yè)
我國(guó)高校英語(yǔ)教育中的“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)狀研究_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩4頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

我國(guó)高校英語(yǔ)教育中的“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)狀研究一、本文概述隨著全球化的進(jìn)程加速,英語(yǔ)作為全球通用語(yǔ)言,其教育在我國(guó)高等教育體系中占據(jù)了舉足輕重的地位。然而,在英語(yǔ)教學(xué)中,一種名為“中國(guó)文化失語(yǔ)”的現(xiàn)象逐漸顯現(xiàn),引起了教育者和研究者的廣泛關(guān)注。本文旨在深入研究我國(guó)高校英語(yǔ)教育中的“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)狀,探討其產(chǎn)生的原因、影響,以及提出有效的應(yīng)對(duì)策略。

本文將對(duì)“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)象進(jìn)行定義和闡述,明確其內(nèi)涵和表現(xiàn)形式。接著,通過(guò)文獻(xiàn)綜述和實(shí)地調(diào)查,分析我國(guó)高校英語(yǔ)教育中“中國(guó)文化失語(yǔ)”的現(xiàn)狀,包括其普遍性、嚴(yán)重性等。在此基礎(chǔ)上,進(jìn)一步探討造成這一現(xiàn)象的原因,如教育政策、教材編寫(xiě)、教學(xué)方法、教師素質(zhì)等方面的因素。

本文還將對(duì)“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)象的影響進(jìn)行深入分析,包括對(duì)學(xué)生跨文化交際能力、國(guó)家文化安全、文化傳承等方面的負(fù)面影響。本文將提出一系列應(yīng)對(duì)策略,包括改革教育政策、優(yōu)化教材編寫(xiě)、改進(jìn)教學(xué)方法、提升教師素質(zhì)等,以期改善我國(guó)高校英語(yǔ)教育中的“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)象,提高學(xué)生的跨文化交際能力,促進(jìn)中華文化的傳承與發(fā)展。二、文獻(xiàn)綜述近年來(lái),隨著我國(guó)高等教育的快速發(fā)展,英語(yǔ)教育在高校中的地位日益凸顯。然而,在這一過(guò)程中,“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)象逐漸引起了學(xué)者們的關(guān)注。這一現(xiàn)象指的是在英語(yǔ)教育中,中國(guó)文化元素和內(nèi)容的缺失或淡化,導(dǎo)致學(xué)生在跨文化交流中無(wú)法有效傳達(dá)中國(guó)文化的現(xiàn)象。針對(duì)這一問(wèn)題,國(guó)內(nèi)外學(xué)者進(jìn)行了大量研究,試圖揭示其成因和解決方案。

國(guó)外學(xué)者主要從跨文化交流的角度研究“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)象。他們認(rèn)為,在全球化的背景下,跨文化交流能力已成為衡量人才素質(zhì)的重要標(biāo)準(zhǔn)。然而,由于英語(yǔ)教育中對(duì)中國(guó)文化的忽視,許多學(xué)生在跨文化交流中出現(xiàn)了“文化失語(yǔ)”的現(xiàn)象。為了解決這一問(wèn)題,國(guó)外學(xué)者提出在英語(yǔ)教育中加強(qiáng)中國(guó)文化元素的融入,提高學(xué)生的跨文化交流能力。

國(guó)內(nèi)學(xué)者則更多地從教育政策、教材內(nèi)容、教學(xué)方法等方面探討“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)象的成因。他們認(rèn)為,教育政策的不完善、教材內(nèi)容的片面性、教學(xué)方法的單一性等因素都可能導(dǎo)致“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)象的出現(xiàn)。為了改善這一現(xiàn)象,國(guó)內(nèi)學(xué)者提出了一系列建議,如調(diào)整教育政策、優(yōu)化教材內(nèi)容、改進(jìn)教學(xué)方法等。

綜觀國(guó)內(nèi)外研究,可以看出“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)象在高校英語(yǔ)教育中確實(shí)存在,且對(duì)學(xué)生的跨文化交流能力產(chǎn)生了負(fù)面影響。因此,加強(qiáng)中國(guó)文化元素的融入、完善教育政策、優(yōu)化教材內(nèi)容、改進(jìn)教學(xué)方法等措施都是必要的。未來(lái),我們還需進(jìn)一步深入研究“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)象的成因和解決方案,為高校英語(yǔ)教育的發(fā)展提供有力支持。三、現(xiàn)狀分析近年來(lái),隨著我國(guó)高等教育國(guó)際化的深入發(fā)展,高校英語(yǔ)教育取得了顯著進(jìn)步。然而,在培養(yǎng)具有國(guó)際視野和跨文化交際能力人才的過(guò)程中,我們也面臨著一個(gè)不容忽視的問(wèn)題——“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)象。這一現(xiàn)象指的是在英語(yǔ)教育中,學(xué)生對(duì)于中國(guó)文化的理解和表達(dá)能力相對(duì)較弱,無(wú)法有效地在英語(yǔ)語(yǔ)境中傳播和闡釋中國(guó)文化。

造成這一現(xiàn)象的原因是多方面的。英語(yǔ)教育過(guò)程中往往過(guò)于強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言技能的培養(yǎng),而忽視了對(duì)中國(guó)文化的深入學(xué)習(xí)和理解。許多學(xué)生雖然能夠流利地使用英語(yǔ),但對(duì)于中國(guó)文化的內(nèi)涵和價(jià)值觀卻知之甚少,難以用英語(yǔ)準(zhǔn)確地表達(dá)。英語(yǔ)教材和教學(xué)內(nèi)容中涉及中國(guó)文化的內(nèi)容相對(duì)較少,導(dǎo)致學(xué)生缺乏對(duì)中國(guó)文化的接觸和了解。英語(yǔ)教師自身對(duì)于中國(guó)文化的掌握程度也參差不齊,難以在英語(yǔ)教學(xué)中有效地融入中國(guó)文化元素。

“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)象對(duì)高校英語(yǔ)教育產(chǎn)生了不良影響。它制約了學(xué)生跨文化交際能力的發(fā)展。在全球化的背景下,跨文化交際能力已成為人才培養(yǎng)的重要目標(biāo)。然而,“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)象使學(xué)生難以在英語(yǔ)語(yǔ)境中有效地傳播和闡釋中國(guó)文化,影響了他們的跨文化交際能力。它不利于培養(yǎng)具有國(guó)際視野的人才。具有國(guó)際視野的人才應(yīng)該具備跨文化交流的能力,包括對(duì)本土文化的深入理解和對(duì)外來(lái)文化的包容接納。然而,“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)象使學(xué)生缺乏對(duì)中國(guó)文化的自信和認(rèn)同感,難以形成全面、開(kāi)放的國(guó)際視野。

針對(duì)這一問(wèn)題,我們需要采取一系列措施加以改進(jìn)。應(yīng)該加強(qiáng)英語(yǔ)教育中中國(guó)文化的融入。在英語(yǔ)教材編寫(xiě)和教學(xué)過(guò)程中,應(yīng)該增加涉及中國(guó)文化的內(nèi)容,讓學(xué)生了解中國(guó)文化的內(nèi)涵和價(jià)值觀。應(yīng)該提升英語(yǔ)教師的文化素養(yǎng)。英語(yǔ)教師應(yīng)該具備跨文化交流的能力,包括對(duì)中國(guó)文化的深入了解和掌握。還應(yīng)該鼓勵(lì)學(xué)生積極參與中國(guó)文化實(shí)踐活動(dòng),如文化交流、文化體驗(yàn)等,提升他們的文化自覺(jué)和文化自信。

“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)象是當(dāng)前高校英語(yǔ)教育中亟待解決的問(wèn)題之一。我們應(yīng)該從教材編寫(xiě)、教學(xué)內(nèi)容選擇、教師培養(yǎng)等方面入手,加強(qiáng)英語(yǔ)教育中中國(guó)文化的融入和傳播,培養(yǎng)具有國(guó)際視野和跨文化交際能力的人才。四、案例研究為了更深入地理解我國(guó)高校英語(yǔ)教育中的“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)象,本研究選取了若干典型案例進(jìn)行詳細(xì)剖析。

案例一:某985高校英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)案例。在這所高校的英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)中,西方文化及文學(xué)作品占據(jù)了主導(dǎo)地位,而中國(guó)文化的相關(guān)內(nèi)容則相對(duì)較少。在課程設(shè)置上,關(guān)于中國(guó)文化的英語(yǔ)課程往往被邊緣化,且課時(shí)分配不足。這種情況導(dǎo)致學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的英文表達(dá)缺乏了解和掌握,無(wú)法在英語(yǔ)交流中有效地傳播中國(guó)文化。

案例二:某地方高校非英語(yǔ)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)案例。在非英語(yǔ)專業(yè)的英語(yǔ)教學(xué)中,由于教學(xué)資源和師資力量的限制,中國(guó)文化的內(nèi)容往往被完全忽略。英語(yǔ)教師更多地關(guān)注語(yǔ)言知識(shí)和技能的培養(yǎng),而忽視了對(duì)中國(guó)文化知識(shí)的傳授。這種教學(xué)模式導(dǎo)致學(xué)生缺乏用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化的能力,甚至對(duì)中國(guó)文化的英文表達(dá)感到陌生。

案例三:某獨(dú)立學(xué)院跨文化交際教學(xué)案例。這所學(xué)院在跨文化交際教學(xué)中嘗試融入中國(guó)文化元素,但由于教師自身文化意識(shí)的不足和教學(xué)方法的單一,導(dǎo)致學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的理解和表達(dá)能力有限。學(xué)院缺乏專門針對(duì)中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象的教學(xué)策略和評(píng)估體系,使得教學(xué)效果不盡如人意。

通過(guò)對(duì)這些案例的分析,我們可以發(fā)現(xiàn)我國(guó)高校英語(yǔ)教育中存在的“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)象具有普遍性。這既與教學(xué)資源、師資力量等客觀條件有關(guān),也與教師教學(xué)理念、教學(xué)方法等主觀因素密切相關(guān)。因此,為了解決這一問(wèn)題,我們需要從多個(gè)層面入手,包括加強(qiáng)師資培訓(xùn)、優(yōu)化課程設(shè)置、改進(jìn)教學(xué)方法等。還需要建立針對(duì)中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象的評(píng)估體系,以便更好地監(jiān)測(cè)和改進(jìn)教學(xué)效果。五、對(duì)策與建議加強(qiáng)中國(guó)文化課程的設(shè)置:高校英語(yǔ)教育應(yīng)增加與中國(guó)文化相關(guān)的課程,如中國(guó)文化概論、中國(guó)文學(xué)選讀等,以便學(xué)生更全面地了解中國(guó)文化的內(nèi)涵和特點(diǎn)。

提高英語(yǔ)教師的文化素養(yǎng):英語(yǔ)教師不僅應(yīng)具備扎實(shí)的英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí),還應(yīng)具備較高的文化素養(yǎng),能夠在教學(xué)過(guò)程中自然地融入中國(guó)文化元素。高校應(yīng)加強(qiáng)對(duì)英語(yǔ)教師的培訓(xùn),提升他們的文化素養(yǎng)和教學(xué)能力。

優(yōu)化英語(yǔ)教學(xué)方法:在英語(yǔ)教學(xué)中,應(yīng)注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,讓他們能夠在跨文化交流中自信地表達(dá)和傳播中國(guó)文化。教學(xué)方法應(yīng)多樣化,包括情景教學(xué)、案例教學(xué)、合作學(xué)習(xí)等,以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和積極性。

加大中國(guó)文化在英語(yǔ)教材中的比重:英語(yǔ)教材應(yīng)適當(dāng)增加與中國(guó)文化相關(guān)的內(nèi)容,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的同時(shí),也能夠了解中國(guó)文化的魅力。同時(shí),英語(yǔ)教材應(yīng)平衡中西方文化內(nèi)容,避免過(guò)度西化。

開(kāi)展文化交流活動(dòng):高校應(yīng)積極開(kāi)展文化交流活動(dòng),如中國(guó)文化周、中國(guó)文化講座等,讓學(xué)生有更多機(jī)會(huì)接觸和了解中國(guó)文化。還應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生參加國(guó)際文化交流活動(dòng),如國(guó)際志愿者項(xiàng)目、國(guó)際實(shí)習(xí)等,以提升他們的跨文化交際能力。

建立評(píng)估與反饋機(jī)制:高校應(yīng)建立有效的評(píng)估與反饋機(jī)制,定期對(duì)學(xué)生的英語(yǔ)水平和跨文化交際能力進(jìn)行評(píng)估,以便及時(shí)發(fā)現(xiàn)和解決存在的問(wèn)題。同時(shí),還應(yīng)收集學(xué)生和教師的反饋意見(jiàn),對(duì)課程設(shè)置、教學(xué)方法等方面進(jìn)行持續(xù)改進(jìn)。

解決高校英語(yǔ)教育中“中國(guó)文化失語(yǔ)”的問(wèn)題需要多方面的努力和配合。通過(guò)加強(qiáng)中國(guó)文化課程的設(shè)置、提高英語(yǔ)教師的文化素養(yǎng)、優(yōu)化英語(yǔ)教學(xué)方法、加大中國(guó)文化在英語(yǔ)教材中的比重、開(kāi)展文化交流活動(dòng)以及建立評(píng)估與反饋機(jī)制等措施的實(shí)施,我們可以有效地提升高校英語(yǔ)教育中中國(guó)文化的傳播效果,培養(yǎng)出具有國(guó)際視野和跨文化交際能力的優(yōu)秀人才。六、結(jié)論與展望本研究通過(guò)對(duì)我國(guó)高校英語(yǔ)教育中的“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)象進(jìn)行深入探討,揭示了這一問(wèn)題的嚴(yán)重性和緊迫性。研究發(fā)現(xiàn),盡管英語(yǔ)教育在我國(guó)高等教育中占據(jù)重要地位,但在文化傳承和創(chuàng)新方面,尤其是對(duì)中國(guó)文化的傳播和闡釋上,存在明顯的不足和缺失。這種“中國(guó)文化失語(yǔ)”的現(xiàn)象不僅影響了學(xué)生對(duì)本土文化的認(rèn)知和理解,也在一定程度上削弱了他們?cè)诳缥幕涣髦械淖孕藕捅磉_(dá)能力。

針對(duì)這一問(wèn)題,本研究提出了一系列具體的改進(jìn)建議。高校英語(yǔ)教育應(yīng)加強(qiáng)對(duì)中國(guó)文化的融入,通過(guò)課程設(shè)計(jì)、教材編寫(xiě)和教學(xué)實(shí)施等多個(gè)環(huán)節(jié),增加中國(guó)文化的比重和深度。教師應(yīng)提升自身的文化素養(yǎng)和教學(xué)能力,以更加全面和深入的方式引導(dǎo)學(xué)生理解和傳播中國(guó)文化。還應(yīng)加強(qiáng)對(duì)學(xué)生跨文化交流能力的培養(yǎng),使他們?cè)谡莆沼⒄Z(yǔ)語(yǔ)言技能的同時(shí),也能夠自信地表達(dá)和傳播中國(guó)文化。

展望未來(lái),我國(guó)高校英語(yǔ)教育應(yīng)更加注重文化多樣性和文化自信的培養(yǎng)。在全球化的背景下,跨文化交流已經(jīng)成為不可或缺的一部分。因此,高校英語(yǔ)教育不僅要培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言能力,更要注重培養(yǎng)他們的跨文

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論