雙學(xué)位醫(yī)學(xué)英語寫作-摘要1,2,3_第1頁
雙學(xué)位醫(yī)學(xué)英語寫作-摘要1,2,3_第2頁
雙學(xué)位醫(yī)學(xué)英語寫作-摘要1,2,3_第3頁
雙學(xué)位醫(yī)學(xué)英語寫作-摘要1,2,3_第4頁
雙學(xué)位醫(yī)學(xué)英語寫作-摘要1,2,3_第5頁
已閱讀5頁,還剩26頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

PresentedbyDorothyLV第一章概論第一節(jié)撰寫英文摘要的意義一、論文摘要的定義

二、科技文摘的歷史

三、論文英文摘要的起源

四、論文英文摘要的作用第二節(jié)英文摘要的分類獨立摘要

用于檢索性刊物:如IndexMedicus、Excepta

Medica、ChemicalAbstracts、BiologicalAbstracts、EngineeringIndex等等文摘雜志、大型國際會議的論文摘要匯編隨文摘要

一般期刊內(nèi)與正文同存的摘要

非結(jié)構(gòu)式摘要(Non-structuredAbstract)結(jié)構(gòu)式摘要(StructuredAbstract)非結(jié)構(gòu)式摘要(Non-structuredAbstract)指示性摘要(IndicativeAbstract)報道性摘要(InformativeAbstract)報道/指示性摘要(Informative-IndicativeAbstract)指示性摘要[描述性摘要(DescriptiveAbstract)

只說明論文的主題范圍,不具體介紹研究方法和結(jié)果。

指示性摘要舉例:

本文綜述了治療原發(fā)于胃腸道淋巴瘤的主要經(jīng)驗,并就該病的臨床、病理及治療等問題進(jìn)行了討論。報道性摘要(又稱資料性摘要)

微型化的正文,信息量大。報道性摘要舉例:

將48例惡性高血壓患者與92例非惡性高血壓患者作了吸煙習(xí)慣的對比研究。初診時就已吸煙的惡性高血壓患者有33例,非惡性者34例,兩者之間有顯著差異。即使對男性患者進(jìn)行比較,或?qū)兹伺c黑人分別進(jìn)行比較,這種差異也仍然顯著。本研究表明:惡性高血壓是一種與吸煙有關(guān)的疾病。

報道-指示性摘要

信息價值較高的重要部分以報道性形式表達(dá),次要部分僅指示性概括。報道-指示性摘要舉例:

一名60歲患低分化淋巴細(xì)胞型淋巴瘤的黑人,淋巴結(jié)呈全身性腫大,嗜伊紅細(xì)胞明顯增多。對嗜伊紅細(xì)胞進(jìn)行的大量研究發(fā)現(xiàn),其形態(tài)與機(jī)能均屬正常?;颊呓?jīng)過皮質(zhì)素治療后,腫大的淋巴結(jié)消失,周圍血細(xì)胞計數(shù)恢復(fù)到正常范圍。但僅維持了數(shù)月,原來的臨床癥狀又復(fù)發(fā)。旋即開始全身性化療。但療效短暫?;颊卟∏榧鞭D(zhuǎn)直下,最后死亡。本文綜述了嗜伊紅細(xì)胞增多癥的發(fā)病機(jī)制和嗜伊紅細(xì)胞功能研究的最新進(jìn)展,并探討了淋巴瘤與嗜伊紅細(xì)胞增多癥的關(guān)系。

結(jié)構(gòu)式摘要

內(nèi)容簡潔、完整、信息量大,觀點明確、易于書寫、便于閱讀,便于計算機(jī)數(shù)據(jù)庫的存儲和使用。1985:加拿大R.BrianHaynes教授以及AnnalsofInternalMedicine雜志Edward

Huth主編共同倡導(dǎo)1987年4月:AnnInternMed雜志率先使用1991:中國醫(yī)學(xué)期刊相繼采用了4項式結(jié)構(gòu)式摘要第三節(jié)結(jié)構(gòu)式英文摘要的寫作內(nèi)容及格式一、要求及特點:1.短小精悍用150-400個英文單詞對原文進(jìn)行濃縮。2.內(nèi)容完整全面反映原文內(nèi)容,包括研究目的、方法、結(jié)果和結(jié)論。3.盡可能采用專業(yè)術(shù)語。獨立性與完整性(自明性)邏輯性信息的精煉與明確有助于科學(xué)研究易于寫作易于閱讀易于審稿易于計算機(jī)檢索二、格式:一、根據(jù)國際《生物醫(yī)學(xué)期刊投稿的統(tǒng)一要求》(溫哥華格式)的規(guī)定,采用OMRaC或AMRaC格式,包括目的(Objective/Purpose/Aim)、方法(Methods)、結(jié)果(Results)和結(jié)論(Conclusions)四個部分。二、另一種格式是近年來英美醫(yī)學(xué)期刊已出現(xiàn)的一種新的結(jié)構(gòu)式摘要,其內(nèi)容包括背景(Context/Background)、目的(Objective)、設(shè)計(Design)、范圍(地點)(Setting)、對象(Patients/Subjects/Participants/Samples)、處理(治療)方法(Interventions)、主要觀察指標(biāo)(MainOutcomeMeasures)、結(jié)果(Results)和結(jié)論(Conclusions)共九項內(nèi)容,結(jié)果和結(jié)論部分是重點。有時也可根據(jù)情況刪除一兩項,或?qū)⑵渲袛?shù)項合并。

我國普遍采用的四項式結(jié)構(gòu)式英文摘要:【Abstract】Objective(Aim)…Methods…Results…Conclusion(s)…

1.Objective(目的)

說明研究的目的或所闡述的問題。Tostudy…/Toobtain…/Toinvestigate…/Toexplore…/Toobserve…/Toanalyse…/Toevaluate…/Toexamine…/Toelucidate…/Todetermine…/Toconfirm…/Toascertain…/Todetect…/Todescribe…/Toreport…/Tocompare…/Tojudge…/Toestablish…/Tounderstand…/Toprovide…/Toclarify…/Toknow…等等。國內(nèi)英文摘要常用動詞不定式“To+動詞原形”開頭。2.Methods(方法)

對研究的基本設(shè)計加以描述。包括分組情況、診斷標(biāo)準(zhǔn)及隨訪時間;研究對象的數(shù)量及特征;治療手段包括使用方法及作用時間等。常用表達(dá)方式有:..…techniquewasusedtodetect…/…wereselectedasexperimentgroups…/…wereinthecontrolgroups…/…methodswereusedtodetect…/…weredeterminedbyPCRin…/…Arandomized,doubleblind,placebocontrolledtrialwasperformed…/…Acasecontrolstudy…/Aprospectiveclinicalstudy…/Weretrospectivelyanalyzed…/Westudied…等等。近年來主動語態(tài)的使用有受到鼓勵而增加的趨勢(參見國際標(biāo)準(zhǔn)ISO214-1976(E)《文獻(xiàn)工作—供出版及文獻(xiàn)處理的文獻(xiàn)》)

英文常用完整的被動或主動結(jié)構(gòu)句子,動詞用過去時態(tài)。3.Results(結(jié)果)

為摘要的重點部分。提供研究所得出的主要結(jié)果,列出重要數(shù)據(jù)。提出新方法與經(jīng)典方法比較而表現(xiàn)出的優(yōu)缺點,并說明其可信度及準(zhǔn)確性的統(tǒng)計學(xué)程度。研究所得數(shù)據(jù)如百分?jǐn)?shù)、血壓等數(shù)據(jù)采用臨床病例書寫形式。常用英文表達(dá)方式:…was(were)…/wefound…/…wassignificantlydifferentamong…/…theresultdidnotshowany…/…showedsignificantdifference…等等。英文要用完整的句子,謂語動詞用過去時態(tài)。

4.Conclusion(s)(結(jié)論)把研究的主要結(jié)論用一兩句話簡明表達(dá)。結(jié)論應(yīng)當(dāng)有直接依據(jù)避免推測和過于籠統(tǒng)。表達(dá)方式有:…isprobably…/Ourconclusionisthat…/Thisstudyshowsthat…/Thisstudysuggeststhat…/Thisstudyconfirmsthat…/Theseobservationssupport……..??????→出于指示明確以及簡潔的要求,沒有必要使用表示結(jié)論的套語

英語用完整的句子來表達(dá),時態(tài)用一般現(xiàn)在時或現(xiàn)在完成時。5.KeywordsorSubjectHeading(關(guān)鍵詞或主題詞)

關(guān)鍵詞是編輯索引工作者進(jìn)行各種索引編輯時的選擇,可方便讀者使用各種檢索工具找到自己感興趣的文獻(xiàn)。

關(guān)鍵詞是反映文章內(nèi)容的中心內(nèi)容的命詞或詞組。是最能反映全文含義的詞。要求作者以文章的題目為基礎(chǔ),參考摘要和前言,提出3---10個詞來。關(guān)鍵詞可以是單詞,也可以是短語。5.KeywordsorSubjectHeading

(關(guān)鍵詞或主題詞)

目前國內(nèi)外醫(yī)學(xué)期刊大多數(shù)要求用美國MeSH的主題詞作為關(guān)鍵詞。中國內(nèi)地除了參照MeSH外,還可參照《漢語主題詞表》、《醫(yī)學(xué)主題詞注釋字序表》、《中醫(yī)藥主題詞表》。

主題詞一般放在摘要之后,也有期刊放置于摘要之前。

#1.Tostudyhepaticexpressionofintercellularadhesionmolecule-1(ICAM-1)mRNAanditsroleinthepathogenesisofsevereviralhepatitisB.2.ICAM-1playsanimportantroleinthemechanismresponsibleforlivernecrosis[ne'kr?usis]

inthepatientswithsevereviralhepatitisB.

3.NoICAM-1mRNAexpressionwasfoundinthehepatocytesofthepatientswithAsCandindividualswithoutliverdiseases,anditwasstrongerinpatientswithseverehepatitisBthaninthepatientswithchronichepatitisB.4.HepaticexpressionofICAM-1mRNAwasstudiedin11individualswithoutliverdiseases,5chronicasymptomaticHBsAgcarriers(AsC),15patientswithchronichepatitisBand30patientswithseverehepatitisBbyinsituhybridization.

第二章醫(yī)學(xué)論文(英文)標(biāo)題的寫作

一個人去面試,其衣著、舉止等給考官的第一印象對于錄取與否非常重要。醫(yī)學(xué)論文的題目就象一個人面試給人的第一印象一樣,它的好壞與能否引起讀者的密切關(guān)注相關(guān)。讀者閱讀論文時,通常是先看目錄,找到自己感興趣的文章,再看摘要,如果摘要有興趣才會去看全文。因此論文題目被人閱讀到的機(jī)會遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于全文,如果論文的題目寫得不好,沒有充分反映文章的主要內(nèi)容,就有可能引不起讀者的關(guān)注和得不到引用,另外文獻(xiàn)檢索系統(tǒng)也可能不會收錄。由正標(biāo)題、副標(biāo)題和分標(biāo)題三部分組成。一、正標(biāo)題標(biāo)題的主體部分,最常見。要求簡單明了,不超過14個英文單詞或42印刷符,長度不超過兩行。二、副標(biāo)題正標(biāo)題內(nèi)容的必要補(bǔ)充和說明,于正標(biāo)題是正與副、主與從的關(guān)系。一般用不同的字號或字體與正標(biāo)題相區(qū)別,也可用破折號等將其與正標(biāo)題分開。

中文期刊中,使用副題目的文章較少,而在國外期刊中,使用副題目的文章較多。副標(biāo)題的作用在于:(一)突出病例數(shù)(二)突出研究方法(三)突出重點內(nèi)容(四)表示同位關(guān)系(五)提出疑問(六)表示長篇連載論文各分篇的主題副標(biāo)題作用:

1.Surgicaltreatmentofprimarylivercancer:reportof5,524cases.

原發(fā)性肝癌的外科治療:附5524例報告2.Clinicaldiagnosisofdiffuseneurogliomatosis[nju?r?glai?um?'t?usis]

―reportof4cases.gli(o)-;-oma;-osis病;(神經(jīng))膠質(zhì);瘤;彌漫性神經(jīng)膠質(zhì)瘤病的臨床診斷:附4例報告(一)突出病例數(shù)

1.TherapyofhepatitisC:consensusinterferontrials.(引自Hepatology,1997,26:101)

consensus:一致同意丙肝治療:復(fù)合/組合干擾素試驗

(二)突出研究方法

1.Theβ-cellindiabetes:frommoleculargeneticstoclinicalresearch.(引自Diabetes,1995,44:705)

1.糖尿病中的β細(xì)胞:從分子遺傳到臨床研究。

2.Determinationofminimumbactericidalconcentrationsofoxacillin[?k's?silin]

forStaphylococcus[st?fil?u'k?k?s]aureus:influenceandsignificanceoftechnicalfactors.(引自AntimicrobAgentsChemother,1983,23:142)2.–cide

aureus-coccus殺;一種古羅馬金幣球菌,球Staphyl/o-葡萄狀

苯唑西林對金黃色葡萄球菌的最小殺菌濃度的確定:技術(shù)因素的影響和意義。(三)突出重點內(nèi)容1.Uterinearteryembolization:anunderusedmethodofcontrollingpelvichemorrhage.(引自AmJObstet

Gynecol,1997,176:938)UterineUrineuterineHemo--rrhage-rrhea-rrhage:出血,流血

-rrhea

流出

子宮動脈栓塞術(shù):控制骨盆出血的新方法。

(四)表示同位關(guān)系

1.Thrombolysisinacuteischemicstroke:Doesitwork?(Stroke,1992,23:1826)thromb(o)-血栓血栓溶解

hemolysis[hi:'m?l?sis]溶血

Ischemia局部缺血

急性局部缺血性腦卒中的血栓溶解

:是否起作用?

2.Thedistalairways:aretheyimportantinasthma?(引自Eur

RespirJ,1

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論