高中英語翻譯答題技巧及練習(xí)題(含答案)及解析_第1頁
高中英語翻譯答題技巧及練習(xí)題(含答案)及解析_第2頁
高中英語翻譯答題技巧及練習(xí)題(含答案)及解析_第3頁
高中英語翻譯答題技巧及練習(xí)題(含答案)及解析_第4頁
高中英語翻譯答題技巧及練習(xí)題(含答案)及解析_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

【英語】高中英語翻譯答題技巧及練習(xí)題(含答案)及解析

一、高中英語翻譯

1.高中英語翻譯題:翻譯句子

1.只有當(dāng)我們了解了不同的肢體語言我們才可以很好地跟人們交流。(only+狀語從句)

2.這就是我們未來的生活。(what引導(dǎo)的名詞性從句)

【答案】

1.Onlywhenwehavemasteredthedifferentbodylanguagescanwecommunicatewellwith

them.

2.Thisiswhatourlifewillbelikeinthefuture.

【解析】

【分析】

本大題為根據(jù)括號內(nèi)的要求把漢語句子翻譯成英語。翻譯時盡可能地精確,按照要求翻譯

還要注意某些特殊的語法項(xiàng)目。如倒裝句式等。

1.考查倒裝句式。本大題要求用only+狀語從句來翻譯。Only+狀語從句置于句首,主句要

部分倒裝。因此本句要翻譯成部分倒裝。同時要注意運(yùn)用短語如肢體語言可譯成"body

languages'",與某人交流可譯為"communicatewith”。因此本句可譯為Onlywhenwehave

masteredthedifferentbodylanguagescanwecommunicatewellwiththemo

2.考查由what引導(dǎo)的名詞從句。分析句子可知,本句是一個表語從句,表語從句中的介

詞like缺少賓語,可用what引導(dǎo)。因此本句可譯為:Thisiswhatourlifewillbelikeinthe

future.

2.高中英語翻譯題:Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthe

wordsgiveninthebrackets.

1.晚上別喝太多的咖啡,會睡不著覺的。(or)

2.事實(shí)證明,保持快樂的心態(tài)會降低得心臟病的風(fēng)險。(代)

3.樂觀的人不會過分懷念美好的舊時光,因?yàn)樗麄冋χ鴦?chuàng)造新的回憶。(create)

4.追求穩(wěn)定并不是什么壞事,很多時候這樣的態(tài)度在促使我們提升自我、挑戰(zhàn)難度、攀登

高峰。(when)

【答案】

1.Don'tdrinktoomuchcoffeeatnight,oryouwon'tbeabletosleep.

2.Itisprovedthatkeepingahappymindreducestheriskofheartdiseases.

3.Optimisticpeopledon'tmissthegoodolddaystoomuch,becausetheyarebusycreating

newmemories.

4.Thepursuitofstabilityisnotabadthing.(and)Therearemanytimeswhensuchan

attitudedrivesustoimproveourselves,challengedifficulties,andclimbpeaks.

【解析】

【分析】

本題考查翻譯,用括號所給的詞將中文翻譯成英文。翻譯要注意句子的時態(tài)和語法的運(yùn)

用。

1.考查祈使句。祈使句+and/or,前面的祈使句表示條件,or■或and引導(dǎo)的分句表示結(jié)果

這里表示轉(zhuǎn)折關(guān)系,故用or。故答案為Don'tdrinktoomuchcoffeeatnight,oryouwon'tbe

abletosleep.

2.考查名詞性從句。翻譯時句中用it作形式主語,真正的主語為從句thatkeepingahappy

mindreducestheriskofheartdiseases.,從句翻譯時要注意動名詞作主語。故答案為Itis

provedthatkeepingahappymindreducestheriskofheartdiseases.

3.考查動詞。翻譯時注意短語bebusydoing忙于做……,時態(tài)用一般現(xiàn)在時。故答案為

Optimisticpeopledon'tmissthegoodolddaystoomuch,becausetheyarebusycreatingnew

memories.

4.考查定語從句。先行詞為times,在定語從句中作時間狀語,故用關(guān)系副詞when引

導(dǎo)。故答案為Thepursuitofstabilityisnotabadthing.(and)Therearemanytimeswhensuch

anattitudedrivesustoimproveourselves,challengedifficulties,andclimbpeaks.

3.高中英語番羽譯題:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgivenin

thebrackets.

1.他剛要關(guān)閉電腦,就在這時手機(jī)響了。(when)

2.他將代表全班同學(xué)在新年晚會上向老師們表示真誠的感謝。(onbehalfof)

3.我們付出的每一次努力未必都能成功,但是但凡值得我們做的事情都值得做好。(worth)

4.不只是一個人的日常言談舉止,就連他目前正在讀的那本書都清楚地向我們表明了他是

一個怎樣的人。(aswellas)

【答案】

1.Hewasabouttoturnoff/shutdownthecomputerwhenthe/hiscell/mobilephonerang.

2.Onbehalfofthewholeclass/allhisclassmates,hewillexpress/show/extendsincere

gratitude/thankstotheteachersattheNewYear/Year'sParty.

3.Everyeffortthatwemakecan/maynotbesuccessful,butwhateverisworthour/usdoing

isworthour/usdoingwell./Everyeffortthatwemakeisnotnecessarilysuccessful..../Every

effortthatweputinisnotalwaysgoingto/doesnotalwayswork,...

4.Thebook(that/which)apersonisreadingatpresentaswellashisdailywordsanddeeds/

actionsclearlyindicates/shows/suggestswhatkindofpersonheis.

【解析】

1.本題考查固定句式,beabouttodosth.---when---〃正要做某事,這時候”,結(jié)合所給漢語

可知用一般過去時,故答案為Hewasabouttoturnoff/shutdownthecomputerwhenthe/

hiscell/mobilephonerang.

2.固定詞組:onbehalfof〃代表一”,結(jié)合所給漢語可知主句用將來時,答案為Onbehalfof

thewholeclass/allhisclassmates,hewillexpress/show/extendsinceregratitude/thanksto

theteachersattheNewYear/Year'sParty.

3.句中使用whatever引導(dǎo)的主語從句和beworthdoingsth.結(jié)構(gòu),結(jié)合所給漢語可知effort

后要用that引導(dǎo)的定語從句,故答案為Everyeffortthatwemakecan/maynotbesuccessful,

butwhateverisworthour/usdoingisworthour/usdoingwell./Everyeffortthatwemakeis

notnecessarilysuccessful..../Everyeffortthatweputinisnotalwaysgoingto/doesnotalways

work,...

4.句中使用定語從句和aswellas〃和一一樣〃結(jié)構(gòu),句子主語是aswellas之前的內(nèi)容,謂

語與主語一致。再結(jié)合所給漢語可知book后加定語從句,答案為Thebook(that/which)a

personisreadingatpresentaswellashisdailywordsanddeeds/actionsclearlyindicates/

shows/suggestswhatkindofpersonheis.

4.高中英語翻譯題:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgivenin

thebrackets.

1.很多人對他們的潛能一無所知。(ignorant)

2.這些政策在一定程度上對該地區(qū)的經(jīng)濟(jì)衰退負(fù)有責(zé)任。(extent)

3.自古以來老百姓就希望天下太平,同各國人民友好相處。(longfor)

4.青少年問題的發(fā)展趨勢值得我們關(guān)注和研究,也值得整個社會群策群力,共商對策。

(which)

【答案】

1.Manypeoplearetotallyignorantoftheirpotential(abilities/talents).

2.Thesepoliciesaretosomeextentresponsiblefortheregion'seconomicdecline.

3.Sinceancienttimespeoplehavelongedforapeacefulworldtolivetogetherinfriendship

withpeoplefrom/ofallcountries.

/Sinceancienttimespeoplehavelongedforapeacefulworld,wherepeopleofall/different

countrieslivetogetherinfriendship.

4.Thedevelopingtrendofyouth/adolescent/teenagerproblemsdeservesourattentionand

research/analysis,whichalsodeservesthejointeffortsofthewholesocietytofindsolutions.

【解析】

1.考查ignorant相關(guān)用法和時態(tài)。分析句子可知,句子為一般現(xiàn)在時,謂語動詞為be

ignorantof..."不知道"、"不懂"。結(jié)合漢意,故翻譯為:Manypeoplearetotallyignorantof

theirpotential(abilities/talents).

2.考查extent的相關(guān)用法和時態(tài)。分析句子可知,句子為一般現(xiàn)在時,謂語動詞為be

responsiblefor,tosomeextent”某一定程度上“為固定短語。結(jié)合漢意。故翻譯為:These

policiesaretosomeextentresponsiblefortheregion'seconomicdecline.

3.考查動詞短語和時態(tài)。分析句子可知,由句中的Sinceancienttimes可知,本句為現(xiàn)在

完成時,謂語動詞為longfor〃渴望〃,所以用havelongedfor。結(jié)合漢意。故翻譯為Since

ancienttimespeoplehavelongedforapeacefulworldtolivetogetherinfriendshipwithpeople

from/ofallcountries./Sinceancienttimespeoplehavelongedforapeacefulworld,wherepeople

ofall/differentcountrieslivetogetherinfriendship.

4.考查關(guān)系代詞。分析句子可知,本句時態(tài)為一般現(xiàn)在時,Thedevelopingtrendof

為主語,謂語為本句還涉及非限制性定語從

youth/adolescent/teenagerproblemsdeserveo

句,非限制性定語從句為一般現(xiàn)在時。Thedevelopingtrendofyouth/adolescent/teenager

problems為定語從句的先行詞,在定語從句中作deserve的主語,所以關(guān)系代詞為which。

結(jié)合漢意。故香刃譯為:Thedevelopingtrendofyouth/adolescent/teenagerproblemsdeserves

ourattentionandresearch/analysis,whichalsodeservesthejointeffortsofthewholesocietyto

findsolutions.

5.高中英語翻譯題:Translation

1.不掌握大量詞匯是無法學(xué)好一門外語的。(without)

2.對于怎么解決我的問題,我的同事提出來很多建設(shè)性建議。(asto)

3.她的演講非常有趣,觀眾忍不住時不時發(fā)出笑聲。(cannothelp)

4.生態(tài)保護(hù)對人類的福祈和未來至關(guān)重要,也孕育著世界發(fā)展的歷史性機(jī)遇。(bring

about)

【答案】

1.Thereisnowaytoleanaforeignlanguagewellwithoutmasteringgreatamountsof

vocabulary.

2.Astohowtosettlemyproblemsmyworkmatessupportedmanyconstructiveadvice.

3.Herspeechwassoamusingthattheaudiencecouldn'thelpburstingintolaughternowand

then.

4.Ecologicalprotectionisessentialtohumanbeingswell-beingandfuture,whichalsobrings

aboutthehistoricalopportunityoftheworld'sdevelopment.

【解析】

【分析】

本題考查學(xué)生對于詞匯的應(yīng)用能力和語句構(gòu)造能力。

1.考查固定句式和介詞短語作原因狀語。分析句子可知,可以使用固定句式:thereisno

waytodo,意為"無法做某事";提供介詞without可以構(gòu)成without+V-ing賓語結(jié)構(gòu)作原因狀

語,意為"在沒有...的情況下",再根據(jù)其它漢語提示,故翻譯為:Thereisnowaytoleana

foreignlanguagewellwithoutmasteringgreatamountsofvocabulary.。

2.考查固定結(jié)構(gòu)和時態(tài)。分析句子可知,asto意為"對于…",之后接名詞性短語。因此漢

語"怎么解決我的問題",可以譯為"howtosettlemyproblems7;分析可得時態(tài)為過去發(fā)生的

時間,用一般過去時。再根據(jù)其它漢語提示,故翻譯為:Astohowtosettlemyproblems

myworkmatessupportedmanyconstructiveadviceo

3.考查固定結(jié)構(gòu)和結(jié)果狀語從句。分析句子可知,前后句為因果關(guān)系,可用飛。…that〃句

式,譯為"如止匕〃以致于…",所給動詞詞組cannothelp為固定結(jié)構(gòu),之后接+V-ing,譯為"禁不

住做某事〃。結(jié)合語境表達(dá),應(yīng)為一般過去時態(tài),再根據(jù)其它漢語提示,故翻譯為:Her

speechwassoamusingthattheaudiencecouldn/thelpburstingintolaughternowandthen.

4.考查固定結(jié)構(gòu)和非限制性定語從句。分析句子可知,'‘對..至關(guān)重要〃可用詞組isessential

to,主語為Ecologicalprotection,賓語為humanbeingswell-beingandfuture,所提供固定結(jié)

構(gòu)bringabout可意為〃孕育〃,且后半句可以用非限制性定語從句翻譯,先行詞由Ecological

protection充當(dāng)。再根據(jù)其它漢語提示,故翻譯為:Ecologicalprotectionisessentialto

humanbeingswell-beingandfuture,whichalsobringsaboutthehistoricalopportunityofthe

world/sdevelopment.

【點(diǎn)睛】

第4小題屬于難度較大題目,在詞匯,句式,語法方面要求較高。詞匯方面:beessential

t。對..很重要,bringabout引起,在做此題時,可以將題目一分為二:即:1)生態(tài)保護(hù)對

人類的福祈和未來至關(guān)重要。2)生態(tài)保護(hù)也孕育著世界發(fā)展的歷史性機(jī)遇。分別翻譯可

得:

Ecologicalprotectionisessentialtohumanbeingswell-beingandfuture

Ecologicalprotectionalsobringsaboutthehistoricalopportunityoftheworld'sdevelopment.

確立先行詞為Ecologicalprotection,第2句中作主語,用關(guān)系代詞which引導(dǎo)。因此可以

翻譯為:Ecologicalprotectionisessentialtohumanbeingswell-beingandfuture,whichalso

bringsaboutthehistoricalopportunityoftheworld/sdevelopment.

6.高中英語翻譯題:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgivenin

thebrackets.

1.女孩子們沒有必要在深夜為了省錢而去拼車。(needn.)

2.在現(xiàn)代社會中,年輕人承受著巨大的壓力,這會導(dǎo)致平均壽命的縮短。(which)

3.他在聯(lián)合國大會上關(guān)于消除性別歧視的演講獲得了高度贊揚(yáng)。(compliment)

4.他在最后期限到之前全身心投入論文的寫作,最終因?yàn)閯诶鄄×恕#╠own)

【答案】

1.Thereisnoneedforgirlstoshareacaratmidnighttosavemoney.

2.Youngpeopleareunderalotofstressinthemodernsociety,whichwillresultin/cause/

leadtotheshorteningofaveragelifeexpectance.

3.HisspeechoneliminatinggenderprejudiceattheconferenceintheUnitedNations

receivedgreatcompliments.

4.Hehadbeendevotedtotheessaywritingbeforethedeadlineandeventuallywasdown

withtiredness.

【解析】

【分析】

本題考查翻譯句子,注意一些固定短語和固定句型的使用,同時也要注意名詞單復(fù)數(shù)及非

謂語動詞。

1.本題的難點(diǎn)在于Thereisnoneedforsbtodo句型,注意拼車可以用shareacar來表示。

2.本題的難點(diǎn)在于非限定性定語從句的使用,understress表示“承受壓力〃。

3.本題需要注意compliment是可數(shù)名詞,此處要使用復(fù)數(shù)形式。

4.本題需要注意bedevotedto后需要接動名詞或名詞作賓語,bedownwith表示〃由于……

病倒了〃。

7.高中英語翻譯題:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgivenin

thebrackets.

1.你的思想越開明,就越不容易受他人觀點(diǎn)的影響。(Themore...)

2.到底是什么讓你對考試結(jié)果抱有如此樂觀的態(tài)度?(it)

3.面對激烈的競爭和許多不確定因素,家長對孩子的學(xué)業(yè)成績感到焦慮是一件很正常的

事。(face)

4.社會發(fā)展的速度飛快,如果你固執(zhí)于陳舊的觀念無法跟上時代的步伐,那么不久你就會

被時代拋棄。(So)

【答案】

1.Themoreopen-mindedyouare,thelesseasilyyou'llbeinfluencedbyothers'opinions.

2.Whatisitthatmakesyouholdsuchapositiveattitudetowardstheresultoftheexamination?

3.Whenparentsarefacing/facedwithfiercecompetitionandplentyofuncertainties,itis

naturalforthemtofeelanxiousabouttheirchildren'sacademicperformance.

4.Sofastisthesocietydevelopingthatifyousticktooutdatedconceptsandcan'tkeepupwith

thepaceofthetimes,itwon'tbelongbeforeyouareabandoned/desertedbythetimes.

【解析】

【分析】

本題考查漢譯英,注意按括號內(nèi)的要求翻譯。

1.考查固定句式?!╰he+比較級,the+比較級〃表示〃越……,越……”,根據(jù)句意可知,從句

用一般現(xiàn)在時,主句用一般將來時,故翻譯為:Themoreopen-mindedyouare,theless

easilyyou'llbeinfluencedbyothers'opinions.

2.考查強(qiáng)調(diào)句型的特殊疑問句形式。強(qiáng)調(diào)句型的特殊疑問句結(jié)構(gòu)為:whatisitthat…?陳述

的是客觀情況,應(yīng)該用一般現(xiàn)在時,故翻譯為:Whatisitthatmakesyouholdsuchapositive

attitudetowardstheresultoftheexamination?

3.考查face的用法和形式主語。face表示〃面對〃時是及物動詞,后面直接接賓語,也可用

短語befacedwith表示“面對〃,根據(jù)句意可知本句用it作形式主語,真正的主語是后面的

不定式,陳述的是客觀事實(shí),用一般現(xiàn)在時,故翻譯為:Whenparentsarefacing/faced

withfiercecompetitionandplentyofuncertainties,itisnaturalforthemtofeelanxiousabout

theirchildren'sacademicperformance.

4.考查so...that的倒裝和條件狀語從句。stickto表示〃堅(jiān)持、固執(zhí)于〃,keepupwith表示

〃趕上〃,so...that結(jié)構(gòu)中so連同它所直接修飾的成分共同位于句首表示強(qiáng)調(diào)時,主句要進(jìn)

行倒裝,that后的結(jié)果狀語從句不倒裝,if引導(dǎo)的條件狀語從句的復(fù)合句遵循〃主將從現(xiàn)〃

原貝!1,故翻譯為:Sofastisthesocietydevelopingthatifyousticktooutdatedconceptsand

can'tkeepupwiththepaceofthetimes,itwon'tbelongbeforeyouareabandoned/deserted

bythetimes.

8.高中英語翻譯題:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgivenin

thebrackets.

1.你為實(shí)現(xiàn)年度小目標(biāo)所作的努力實(shí)現(xiàn)了嗎?(achieve)

2.我們的行動出于愛,不期望任何回報。(return)

3.并不是每個人都清楚地知道大學(xué)畢業(yè)生所承擔(dān)的就業(yè)壓力。(Not)

4.據(jù)說溫泉有療效,所以它們成了人們蜂擁而至的旅游洗浴的地方。(where)

【答案】

1.Haveyouachievedtheeffortsyoumadetorealizeyourlittleannualgoal?

2.Weactfromloveandexpectnothinginreturn.

3.Noteveryoneisawareoftheemploymentpressureofcollegegraduates.

4.Itissaidthathotspringshavecurativeeffects,sotheyhavebecomeatouristbathingplace

wherepeopleflock.

【解析】

1.考查時態(tài)。根據(jù)提示,本句為現(xiàn)在完成時;"努力"effort,“年度小目標(biāo)Tittleannual

goal,"實(shí)現(xiàn)"realize,再結(jié)合其它漢語提示,故本句譯為:Haveyouachievedtheeffortsyou

madetorealizeyourlittleannualgoal?

2.考查短語。根據(jù)提示,本句為一般現(xiàn)在時;"行動出于愛"actfromlove,"回報"inreturn,

"期待"expect,再結(jié)合其它漢語提示,故本句譯為:Weactfromloveandexpectnothingin

return.

3.考查短語。根據(jù)提示,本句為一般現(xiàn)在時;"并非人人"noteveryone(是三單),"知

il"beawareof就業(yè)壓力"pressureofemployment,再結(jié)合其它漢語提示,故本句譯為:

Noteveryoneisawareoftheemploymentpressureofcollegegraduates.

4.考查固定句型和定語從句。根據(jù)提示,本句為一般現(xiàn)在時;"據(jù)說"itissaidthat...,"溫

泉”hotspring,"有效"haveeffects,"蜂擁而至"flock,"旅游洗浴的地方”做先行詞,從句中缺

少地點(diǎn)狀語用where引導(dǎo)定語從句,再結(jié)合其它漢語提示,故本句譯為:Itissaidthathot

springshavecurativeeffects,sotheyhavebecomeatouristbathingplacewherepeopleflock.

9.高中英語翻譯題:Translation

1.僅憑你提供的證據(jù)無法證明他是有罪的。(alone)

2.縱然觀點(diǎn)不一,我們?nèi)耘f可以齊心協(xié)力。(divide)

3.你要十分小心,這個路口十分容易發(fā)生車禍。(occur)

4.有人聲稱引入野生鱷魚不會對當(dāng)?shù)仄渌锓N造成威脅,但這一決定遭到許多動物保護(hù)專

家的強(qiáng)烈反對。(claim)

【答案】

1.Itwasimpossibletoprovehewasguiltybasedontheevidenceyouprovidedalone.

2.Althoughwearedividedinouropinions,westillcouldmakejoint-efforts.

3.Youshouldbeverycareful,becausecaraccidentsaremostlikelytooccuratthecrossroads.

4.Itisclaimedthatintroducingthewildcrocodilewouldnotposethreattootherspecies,but

thisdecisioncausestrongobjectionsmadebyanimalsprotectionexperts.

【解析】

【分析】

本題考查翻譯,注意使用括號內(nèi)的提示詞翻譯。

1.考查形式主語和定語從句。根據(jù)句意可知本句使用it作形式主語,真正的主語是后面

的不定式,同時運(yùn)用定語從句,先行詞為evidence,關(guān)系詞在從句中作provided的賓語,

提示詞alone作副詞,意為〃僅僅〃,語境表明事情發(fā)生在過去,應(yīng)該用一般過去時,故翻

譯為:

Itwasimpossibletoprovehewasguiltybasedontheevidenceyouprovidedaloneo

2.考查讓步狀語從句。根據(jù)句意可知用although引導(dǎo)讓步狀語從句,表示〃盡管〃,be

dividedin表示"在上意見有分歧”,故翻譯為:Althoughwearedividedinouropinions,we

stillcouldmakejoint-effortso

3.考查原因狀語從句。根據(jù)句意可知用because引導(dǎo)原因狀語從句,表示"因?yàn)?,belikely

todo表示〃有可能……〃,occur為不及物動詞,表示〃發(fā)生〃,陳述的是客觀事實(shí),用一般現(xiàn)

在時,故翻譯為:Youshouldbeverycareful,becausecaraccidentsaremostlikelytooccurat

thecrossroadso

4.考查固定句式和非謂語動詞。Itisclaimedthat…表示〃據(jù)稱、有人稱",objections與

make之間是邏輯上的動賓關(guān)系,表示被動,用過去分詞作后置定語,陳述的是客觀事實(shí),

用一般現(xiàn)在時,故翻譯為:Itisclaimedthatintroducingthewildcrocodilewouldnotpose

threattootherspecies,butthisdecisioncausestrongobjectionsmadebyanimalsprotection

expertso

10.高中英語翻譯題:Transla

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論