2020年8月自考00087英語翻譯試題及答案含解析_第1頁
2020年8月自考00087英語翻譯試題及答案含解析_第2頁
2020年8月自考00087英語翻譯試題及答案含解析_第3頁
2020年8月自考00087英語翻譯試題及答案含解析_第4頁
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余3頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

英語翻譯年月真題

0008720208

1、【問答題】SmartCity

答案:智慧城市

2、【問答題】weightreduction

答案:減肥

3、【問答題】Greekcivilization

答案:希臘文明

4、【問答題】humanitarianaid

答案:人道主義援助

5、【問答題】globalgovernance

答案:全球治理

6、【問答題】carbon-dioxideeffect

答案:二氧化碳效應(yīng)

7、【問答題】commencementaddress

答案:畢業(yè)典禮講話

8、【問答題】theNorthernHemisphere

答案:北半球

9、【問答題】favorablebalanceoftrade

答案:貿(mào)易順差

10、【問答題】certifiedpublicaccountant

答案:注冊(cè)會(huì)計(jì)師

11、【問答題】世界杯

答案:theWorldCup

12、【問答題】銀聯(lián)

答案:UnionPay

13、【問答題】市場(chǎng)堅(jiān)挺

答案:steady/buoyantmarket

14、【問答題】壽命

答案:lifeexpectancy/life-span

15、【問答題】文人墨客

答案:menofletters

16、【問答題】廟會(huì)

答案:atemplefair

17、【問答題】鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)

答案:OpiumWars

18、【問答題】同聲傳譯

答案:simultaneousinterpretation

19、【問答題】傳染性疾病

答案:infectiousdisease

20、【問答題】任期

答案:tenure/termofoffice

21、【問答題】原文:Barefootanddirty,thegirljustsatandwatchedthepeople

goby.譯文:那女孩赤著臟兮兮的腳,坐在路邊,注視著過往行人。

答案:那女孩臟兮兮的,赤著腳坐在路邊,注視著過往行人。(考點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)的正確理解與

翻譯)

22、【問答題】原文:Heplayedtheleadingrolequitenaturally.譯文:理所當(dāng)然地

他演主角。

答案:他演主角演得非常自然。(考點(diǎn):“quitenaturaIIy”的正確理解與翻譯)

23、【問答題】原文:Competitioninbusinessisalsobelievedtostrengthenthe

ideaofequalityofopportunity.譯文:商業(yè)競(jìng)爭(zhēng)也被相信能夠強(qiáng)化機(jī)會(huì)均等的思想。

答案:人們還相信,商業(yè)競(jìng)爭(zhēng)能夠強(qiáng)化機(jī)會(huì)均等的思想。(考點(diǎn):被動(dòng)語態(tài)的翻譯)

24、【問答題】原文:Itwillweakentheirresolvetocontinuetoknowthattheir

effortsmayresultinhistrial.譯文:這將削弱他們的決心去繼續(xù)知道他們的努力可能

導(dǎo)致他的審判。

答案:(如果)他們知道自己的努力可能招致對(duì)他的審判,他們繼續(xù)下去的決心將會(huì)減弱。

(考點(diǎn):英語中的形式主語在譯文中的正確翻譯)

25、【問答題】原文:TheArcticcoverssome5.5millionsquaremiles:8percentof

theearth'ssurfaceand15percentofitstotallandmass.譯文:北極面積為550萬平

方英里:占地球表面的8%,占陸地總面積的15%。

答案:北極面積約為550萬平方英里:占地球表面的8%,占陸地總面積的15%(考

點(diǎn):“some”的正確理解與翻譯)

26、【問答題】原文:你、我、她應(yīng)該一起去聽音樂會(huì)譯文:You,Iandsheshouldgo

totheconcerttogether.

答案:You,sheandIshouldgototheconcerttogether.(考點(diǎn):英語人稱代詞的表

達(dá)順序)

27、【問答題】原文:相比之下,中國傳統(tǒng)節(jié)日卻沒有得到有力保護(hù)譯文:Incontrast,

Chinesetraditionalfestivalshaven'tbeenwellpreserved.

答案:Incontrast,traditionalChinesefestivalshaven't'beenwellpreserved.

考點(diǎn):前置限定語在英語中的正確順序)

28、【問答題】原文:二十世紀(jì)七十年代以來,國際經(jīng)濟(jì)形勢(shì)發(fā)生了急劇的變化譯文:Since

the1970s,internationaleconomicsituationhaschangedradically.

答案:Sincethe1970s,radicalchangeshavetakenplaceinthe

internationaleconomicsituation.(考點(diǎn):主語的轉(zhuǎn)換)

29、【問答題】原文:諸如此類的事故及危害都源于大霧天氣譯文:Theseaccidentsand

damagesareallcausedbyheavyfog

答案:Accidentsanddamagesofsuchsortareallcausedbyheavyfog.(考點(diǎn):前置

限定語“諸如此類的”翻譯)

30、【問答題】原文:他們所形象描繪的不是石油泄漏,而是可能引起疾病擴(kuò)散以至毀滅全人

類的微生物泄露。譯文:Theydon'tcreateimagesofoilspills,butof"microbe

spills"thatcouldspreaddiseaseanddestroyentirepopulations.

答案:Theycreateimagesnotofoilspills,butof"microbespills"thatcould

spreaddiseaseanddestroyentirepopulations.(考點(diǎn):漢語“不是而是”結(jié)構(gòu)的翻譯)

31、【問答題】_EachtimeIhearsomeonesay,"Dothemath,"Igritmyteeth._

Invariablyareferencetosomethingmundanelikeadditionormultiplicationthe

phrasereinforceshowlittleawarenessthereisaboutthebreadthandscopeof

thesubject

答案:每次聽到有人說“做數(shù)學(xué)題去”,我就會(huì)咬牙切齒。(考點(diǎn):習(xí)語“gritone's

teeth”的理解與翻譯)

32、【問答題】That'sokay...everyone'sjourneywillbefilledwithhopes,

dreams,challenges,setbacksandgoodbyes._Wemuststrivetomakethebestof

it...nomatterwhat._Wemustconstantlystrivetounderstandourtravel

companionsandlookforthebestineveryone.

答案:無論如何,我們都必須努力使自己的人生之旅過得充實(shí)精彩。(考點(diǎn):短語“make

thebestofit”的理解與翻譯)

33、【問答題】Japan'smanufacturingsector,thatgreatpostwargeneratorof

wealth,startedtostrugglemorethaneverbefore,whiletourism,finance,

informationtechnologyandotherservicedindustriesascended._Between2010

and2017,manufacturingemploymentinJapandroppedby400,000to10.5million,even

astotalemploymentgrewby1.2million,to65.3million._

答案:2010年至2017年,日本的總就業(yè)人口增長(zhǎng)了一百二十萬,達(dá)到六千五百三十萬,而制

造業(yè)就業(yè)人數(shù)卻減少了四十萬,降至一千零五十萬。(考點(diǎn):數(shù)字的表達(dá)與翻譯)

34、【問答題】_SellingmillionsofcheapphoneshasworkedwellforHuaweiin

theAsiaPacificregion.whereitssalesmorethandoubledcomparedwiththe

samequarterlastyear,_accordingtoIHSMarkit.Italsoexperiencedstrong

growthinEuropetheMiddleEastandAfrica.

答案:華為手機(jī)價(jià)格低廉,在亞太地區(qū)成功售出數(shù)百萬部,在該地區(qū)的銷量與去年同季度相

比,翻了一番還多。(考點(diǎn):“where”引導(dǎo)的非限定性定語從句的理解與翻譯)

35、【問答題】NowadaysthepeoplewholiveindowntownLondonareasvariedas

thoseofNewYorkandParis._Wehavethelargest,mostcolorfulstreetcarnival

outsideSouthAmerica,butalsogangsters,drugabuseandracialhatred._More

andmorepubsarebeingconvertedintofast-foodrestaurants,shopsandoffices.

答案:那里(倫敦)有僅次于南美洲的最大最亮麗的街道狂歡節(jié)慶祝活動(dòng),但也有歹徒、吸

毒和種族歧視(仇恨)現(xiàn)象。(考點(diǎn):英語句子主語的翻譯)

36、【問答題】_在過去20年改革開放的過程中,中國已經(jīng)成為世界上經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)最快的國家

之一。_我們將繼續(xù)保持政治穩(wěn)定、社會(huì)進(jìn)步和經(jīng)濟(jì)繁榮。

答案:Chinahasbeenoneofthefastestgrowingeconomiesintheworldover

thepasttwodecadessinceitsreformandopening--up.(考點(diǎn)名詞短語“經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)最

快的國家”的正確理解與翻譯)

37、【問答題】_臘八節(jié),農(nóng)歷臘月初八,是中國的傳統(tǒng)節(jié)日,將在今年1月5日到來。_人們

習(xí)慣在這天喝獨(dú)特的八寶粥,象征人們祈愿豐收、幸福與和平。

答案:TheLabaFestival,atraditionalChinesefestivalontheeighthdayof

the12thlunarmonth,willfallonJanuary5ththisyear.(考點(diǎn):節(jié)日時(shí)間表述和

“......到來”的翻譯)

38、【問答題】這三個(gè)問題,都是涉及到國計(jì)民生的基礎(chǔ)性問題,直接關(guān)系到每一位國民的生

活甚至是生存,_其重要性怎么說都不過分。_

答案:Theirimportancecannotbeoverestimated.(考點(diǎn):“怎么說也不過分”的翻譯)

39、【問答題】富姆比自然保護(hù)區(qū)一年到頭都有游客。_現(xiàn)在雖然是旅游的淡季,但是天空

湛藍(lán),陽光燦爛,停車場(chǎng)依然擁擠不堪。_

答案:Withitsblueskyandbrightsunshine,eveninlowseason,theparking

isstillasqueeze.(考點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)的正確翻譯)

40、【問答題】_無論做什么事,健康的身體是基本條件。_我在學(xué)校讀書的時(shí)候,有所謂

“強(qiáng)迫運(yùn)動(dòng)”,我踢破過幾雙球鞋,打斷過幾只球拍。因此僥幸維持下來最低限度的體力。

答案:Whateveryoudo,youneedsoundbodyfirstofall(考點(diǎn):狀語從句的翻譯)

41、【問答題】DuringtheIndustrialRevolution,10-to-16-hourdayswerenormal.

Fordwasthefirstcompanytoexperimentwithaneight-hourday,andfoundits

workersweremoreproductivenotonlyperhour,butoverall.Withintwoyears

theirnetprofitdoubled.Ifeight-hourdaysarebetterthan10-hourones,could

evenshorterworkinghoursbeevenbetter?Perhaps.Forpeopleover40research

foundthata25-hourworkweekmaybeoptimalforcognition,whilewhenSweden

recentlyexperimentedwithsix-hourworkdays,itfoundthatemployeeshad

betterhealthandproductivity.Thisseemsborneoutbyhowpeoplebehaveduring

theworkingday.Onesurveyofalmost2,000full-timeofficeworkersintheUK

foundthatpeoplewereonlyproductivefor2hoursand53minutesoutofaneight-

hourday.Therestofthetimewasspentcheckingsocialmedia,readingthenews,

eating,havingnon-work-relatedchatswithcolleagues,andevensearchingfornew

jobs.

答案:參考譯文:在工業(yè)革命期間,每天10到16個(gè)小時(shí)的工作時(shí)間是正常情況。福特是

首家嘗試8小時(shí)工作制的公司,結(jié)果發(fā)現(xiàn)工人的計(jì)時(shí)效率和整體效率均得到了提高。兩年

之內(nèi)福特的凈利潤(rùn)翻了一番。如果說8小時(shí)工作制比10小時(shí)工作制效率更高的話,那么

工作時(shí)制再短些,效率會(huì)更高一些嗎?這是有可能的。研究發(fā)現(xiàn),對(duì)于40歲以上的人來說,

一周工作25小時(shí),腦力狀態(tài)可能最佳。最近在瑞典試行了6小時(shí)工作制,結(jié)果發(fā)現(xiàn)員工的

健康狀態(tài)更好,生產(chǎn)效率更高。人們?cè)诠ぷ魅盏谋憩F(xiàn)似乎進(jìn)一步驗(yàn)證了上述發(fā)現(xiàn)。英國

對(duì)近200名辦公室全職員工進(jìn)行調(diào)查,發(fā)現(xiàn)每天8小時(shí)中只有2小時(shí)53分鐘工作效率高,

其余時(shí)間

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論